INTRODUCTION
Les outils Bostitch sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ils offrent un service efficace et fiable
lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour
obtenir de meilleures performances. Veuillez étudier ce manuel avant la mise en fonction de l’outil, et vous assurer d’avoir compris les
avertissements et consignes de sécurité inclus. Lisez avec précaution les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance;
conservez le manuel pour référence ultérieure. REMARQUE : Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être requises en
fonction de votre utilisation particulière de l’outil. Pour toute question concernant l’outil et son utilisation, contactez votre représentant ou
distributeur Stanley-Bostitch. Bostitch, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, U.S. & Canada Only, É.-U. et Canada seulement
INDEX
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 & 27
Alimentation d'air, branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 & 28
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Commande de réglage de profondeur de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retrait des clous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30 & 31
Maintenance de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accessoires Offerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
REMARQUE :
Les outils Bostitch ont été conçus et fabriqués pour offrir une grande satisfaction de la clientèle et pour atteindre un
rendement maximal, lorsqu'utilisé avec des attaches de précision Bostitch conçues et fabriquées pour répondre à
des normes identiques. Le modèle LPF21PL est conçu pour être utilisé avec des bandes de clous en plastique de
21°. Le modèle LPF33PT est conçu pour être utilisé avec les bandes de clous en papier de 30°-34°. Le modèle
LPF28WW est conçu pour être utilisé avec les bandes de clous de 28°. BOSTITCH ne garantit pas les
performances de vos outils s’ils sont utilisés avec des pièces de fixation ou accessoires ne répondant pas aux
exigences strictes établies pour les clous, agrafes et accessoires Bostitch d’origine.
GARANTIE LIMITÉE – É.-U. et Canada seulement
Bostitch Fastening Systems “Stanley-Bostitch” garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de
tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de
Stanley-Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Stanley-Bostitch défectueuse pour une période de sept (7)
ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés dans
des applications de production). Cette garantie n’est pas cessible. Une preuve de la date d’achat est requise. Cette
garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un
accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation national
ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques,
les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces normales d’usure. Pour une performance
optimale de votre outil Stanley-Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange Stanley-Bostitch
d’origine.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. Bostitch NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES.
Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects
n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être
adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui
peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.
Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve
d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de garantie
autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour connaître
l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou visitez le
www.BOSTITCH.com.
24
LPF21PL-LPF33PT-LPF28WW_9R189680RC_BOS_MAN_JM_166762RevC_FSeries_Man.qxd 11/26/12 10:30 AM