background image

25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre
les  projectiles  en  provenance  de  l’AVANT  et  des  CÔTÉS,  doit  toujours  être  portée  par
l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau
d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est
indispensable  pour  vous  protéger  contre  les  projections  d’attaches  et  de  particules  qui
peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur  et/ou  l’utilisateur  doivent  s’assurer  du  port  d’une  protection  oculaire  adéquate.
L’équipement  de  protection  oculaire  doit  être  conforme  aux  normes  ANSI  Z87.1  (de  l’Institut
National  Américain  des  Normes),  et  offrir  une  protection  à  la  fois  frontale  et  latérale.
REMARQUE  :  les  lunettes  de  protection  sans  écrans  latéraux  et  les  masques  de  protection
portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.

ATTENTION :    Des  mesures  de  sécurité  supplémentaires  seront  nécessaires  dans  certains
environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à des niveaux de
bruit pouvant conduire à un dommage auditif. L'employeur et l'utilisateur doivent alors s'assurer
qu'une protection auditive adéquate est offerte et utilisée par l'opérateur et toute autre personne
se trouvant dans la zone de travail. Certains environnements de travail nécessitent le port d'un
casque  de  sécurité.  Dans  ce  cas,  l'employeur  et  l'utilisateur  doivent  s'assurer  qu'un  casque  de
sécurité conforme à la norme ANSI Z89.1 est toujours porté.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT

L’oxygène  ou  les  gaz  combustibles  ne  doivent  en  aucun  cas  être  employés  comme  source
d’énergie, sachant que l’outil peut exploser et provoquer des blessures.

N’utiliser en aucun cas des sources d’énergie à une pression dépassant 14 kg/cm

2

(13,8 bars),

car l’outil peut éclater et causer des blessures.  

L’appareil ne doit pas rester sous pression lorsqu’il est déconnecté de la source d’air. Si un mauvais
raccord est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression même après le désaccouplement, et de ce
fait, peut éjecter un élément d’assemblage et causer des blessures. 

Ne pas appuyer sur la détente ou abaisser le mécanisme de contact tant que l’outil est connecté à
la source d’air, car celui-ci peut se déclencher et donc provoquer des blessures. 

Toujours  désaccoupler  l’appareil  de  sa  source  d’énergie  :  1)  avant  tout  réglage;  2)  lors  de
l’entretien; 3) lors d’un désenrayage; 4) à la fin de l’utilisation; 5) lors du déplacement vers une
nouvelle  zone  de  travail,  car  un  déclenchement  accidentel  peut  se  produire  et  causer  des
blessures. 

CHARGEMENT DE L’APPAREIL

Lors  du  chargement  de  l’appareil  :  1)  Ne  jamais  placer  la  main  ou  toute  autre  partie  du  corps
dans la direction de projection de l’élément d’assemblage de l’outil; 2) Ne jamais pointer l’outil
vers quelqu’un; 3) Ne pas presser sur la détente ou appuyer sur le palpeur de surface, car un
déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures. 

FONCTIONNEMENT

Manipuler l’appareil avec précaution : 1) Ne pas jouer ou chahuter avec l’appareil; 2) Ne jamais
appuyer sur la détente tant que le nez de l’appareil n’est pas dirigé vers la pièce à assembler; 3)
Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l’outil lors de l’utilisation de celui-ci, car un
déclenchement accidentel peut se produire et causer des blessures.

Ne pas maintenir la détente pressée sur un outil possédant un mécanisme de contact, sauf pendant
le travail d’assemblage, car un accident grave pourrait se produire si le palpeur de surface entrait en
contact avec un objet ou une personne et entraînait le déclenchement de l’outil.

Lorsque  l’appareil  est  connecté  à  la  source  d’énergie,  éloigner  les  mains  et  le  corps  de  l’orifice
d’éjection.  Un  outil  à  mécanisme  de  contact  peut  «rebondir»  après  l’éjection  d’un  élément
d’assemblage, et un second élément d’assemblage peut accidentellement être éjecté.

Vérifier régulièrement le mécanisme de contact. Ne pas utiliser un appareil dont le mécanisme
de  contact  est  inopérant,  un  accident  peut  en  résulter.  Ne  pas  changer  le  mode  opératoire  du
mécanisme de contact.

Ne pas enfoncer des attaches lorsque l'outil est trop penché ou par-dessus d'autres attaches car
cela pourrait faire dévier ces dernières et entraîner des blessures.

Ne  pas  enfoncer  des  attaches  près  du  bord  de  la  pièce  car  le  bois  pourrait  se  fendre  et  faire
dévier les attaches, entraînant ainsi des blessures. 

Pendant son fonctionnement, cette cloueuse génère des ÉTINCELLES. NE JAMAIS utiliser la cloueuse
près  de  substances,  gaz  ou  vapeurs  inflammables,  y  compris  :  laque,  peinture,  benzène,  solvant,
essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou
produits  dérivés,  inflammables,  combustibles  ou  explosifs.  L’utilisation  de  la  cloueuse  dans  un  tel
environnement  pourrait  mener  à  une  EXPLOSION  pouvant  causer  des  blessures  ou  le  décès  de
l’utilisateur ou de personnes à proximité. 

Ne jamais utiliser un crochet utilitaire pour accrocher l’outil au corps, aux vêtements ou à la ceinture.

Toujours vérifier et surveiller le mode de fonctionnement de l'outil en inspectant la gâchette avant de
le brancher à l'alimentation d'air ou avant de l'utiliser.

Toujours garder à l’esprit que, une fois la goupille de verrouillage de modes retirée, la gâchette peut
changer de mode, activant les modes de déclenchement par contact ou séquentiel

.

LPF21PL-LPF33PT-LPF28WW_9R189680RC_BOS_MAN_JM_166762RevC_FSeries_Man.qxd  11/26/12  10:30 AM  

 

Содержание LPF21PL

Страница 1: ...R ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA...

Страница 2: ...iginal retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Stanley Bostitch s option any defective Stanley Bostitch branded...

Страница 3: ...n loading tool 1 Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool 2 Never point tool at anyone 3 Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur...

Страница 4: ...er minute OPERATING MODES BOSTITCH OFFERS TWO MODES OF OPERATION FOR THIS TOOL SEQUENTIAL TRIP The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work surface before pulling the tr...

Страница 5: ...quential trip position while pushing in the pivot pin 4 Ensure the selector is fully seated in the new position AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a pow...

Страница 6: ...the use of Bostitch winter formula air tool lubricant WINTEROIL 4oz or permanent antifreeze ethylene glycol as a cold weather lubricant CAUTION Do not store tools in a cold weather environment to pre...

Страница 7: ...he employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 and provide bot...

Страница 8: ...rface will drive a nail A SINGLE FASTENER PLACEMENT Place Nailing First position the trip FULLY on the work surface WITHOUT PULLING THE TRIGGER Depress the trip FULLY until the nose of the tool touche...

Страница 9: ...e contact trip against the work surface then pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the Bostitch p...

Страница 10: ...quivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots After reassembly add a few drops of Bostitch Air Tool Lubricant thro...

Страница 11: ...IT PREMOIL 4OZ PREMIUM PNEUMATIC TOOL OIL LPF21PL Bostitch RH SXXX SERIES NAILS LPF33PT Bostitch PT SXXX SERIES NAILS LPF28WW Bostitch SXXX SERIES NAILS PRO 3850 PRO 1450 PREMIUM POLYURETHANE AIR HOSE...

Страница 12: ...correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper...

Страница 13: ...S lo EE UU y Canad Bostitch Fastening Systems Bostitch garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a repar...

Страница 14: ...nta 1 Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia otra persona 3 No hale el gatillo ni oprima el...

Страница 15: ...N BOSTITCH OFRECE DOS MODOS DE OPERACI N PARA ESTA HERRAMIENTA disparo secuential El disparo secuential requiere que el operador mantenga la herramienta contra la superficie de trabajo antes de jalar...

Страница 16: ...disparo secuencial mientras presiona el pasador de pivote 4 Cerci rese de que el selector est bien ajustado en la nueva posici n SUMINISTRO DE AIREY CONEXIONES No use ox geno gases combustibles ni ga...

Страница 17: ...a l nea de aire puede congelarse e impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos el uso del lubricante invernal para herramientas neum ticas Bostitch winter formula o anticongelante permane...

Страница 18: ...a herramienta La protecci n ocular es necesaria para protegerle contra sujetadores o basura que pueda volar y que pudiera causar lesiones serias a los ojos El patr n y o usuario deber n asegurarse de...

Страница 19: ...nta se golpea contra la superficie de trabajo o cualquier otra cosa mientras el operador sostiene la herramienta con el gatillo presionado 2 El modo de disparo secuential permite colocar clavos sin im...

Страница 20: ...jetador no deseado que podr a causar una lesi n No utilice ning n gancho de uso general para colgar la herramienta del cuerpo la ropa o el cintur n REVISI N FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA Retire todas la...

Страница 21: ...se saldr del rodillo y el resorte se enrollar con un chasquido posiblemente pellizc ndole la mano Los bordes del resorte tambi n son muy finos y podr an cortar Debe tenerse cuidado para asegurar que n...

Страница 22: ...ILLO PREMOIL 4OZ ACEITE PREMIUM PARA HERRAMIENTAS NEUM TICAS LPF21PL Bostitch RH SXXX CLAVOS EN SERIE LPF33PT Bostitch PT SXXX CLAVOS EN SERIE LPF28WW Bostitch SXXX CLAVOS EN SERIE PRO 3850 PRO 1450 M...

Страница 23: ...para limpiar El manguito del cilindro no est asentado correctamenteen Des rmelo para corregir esto el tope inferior La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado...

Страница 24: ...produit est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Stanley Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Stanley Bos...

Страница 25: ...IL Lors du chargement de l appareil 1 Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l l ment d assemblage de l outil 2 Ne jamais pointer l outil vers quelq...

Страница 26: ...a g chette Cela permet une plus grande pr cision de fixation par exemple pour les applications de clouage sur charpente en biais ou sur des caisses Ce type de d clenchement permet de choisir un emplac...

Страница 27: ...re jusqu la position de d clenchement par contact tout en appuyant sur la tige guide 4 Assurez vous que le s lecteur est bien ancr dans la nouvelle position ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS N utilise...

Страница 28: ...til pneumatique Bostitch ou WINTEROIL 4oz d faut un antigel permanent thyl ne glycol MISE EN GARDE Ne stockez pas les outils basse temp rature afin d viter la formation de gel ou de glace dans les sou...

Страница 29: ...s assurer que les lunettes de s curit appropri es sont port es L quipement de protection doit tre conforme la norme ANSI Z87 1 et fournir une protection frontale et lat rale REMARQUE Des lunettes san...

Страница 30: ...ACHE UNIQUE clouage en place placez d abord le d clencheur COMPL TEMENT sur la surface de travail SANS APPUYER SUR LA G CHETTE Enfoncez COMPL TEMENT le d clencheur jusqu ce quele nez de l outil touche...

Страница 31: ...outil sans surveillance avec le conduit d air attach Ne faites pas fonctionner l outil s il ne comporte pas une TIQUETTE D AVERTISSEMENT lisible Cessez d utiliser l outil en cas de fuite d air ou s i...

Страница 32: ...EMOIL 4OZ HUILE DE MARQUE POUR OUTILS PNEUMATIQUES LPF21PL Bostitch RH SXXX CLOUS EN S RIE LPF33PT Bostitch PT SXXX CLOUS EN S RIE LPF28WW Bostitch SXXX CLOUS EN S RIE PRO 3850 PRO 1450 TUYAU AIR EN P...

Страница 33: ...me La soupape manque de lubrification D montez lubrifiez Pression d air trop basse V rifiez l quipement d alimentation d air Saut d attaches alimentation intermittente Amortisseur us Remplacez l amor...

Отзывы: