background image

4

Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO 

Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. 

* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi 

di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. 

É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.

 RECOMMENDATIONS FOR PROPER USE 

Proper use of this product will allow you to avoid damages to the bathroom environment.

* To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems, always flush out the 

system before connecting it to the supply pipes. 

It is recommended to install the filter at the system’s water intake.

 CONSEILS D’ENTRETIEN 

Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.

* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et provoquer des 

dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant de raccorder les conduits 
d’alimentation.  

Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.

 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG 

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 

* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen 

führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. 

 Das Einbauen eines Filters am Eingang 

der Anlage ist zu empfehlen.

 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA 

La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.

* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento, 

purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación. 

 Es aconsejable instalar, en la entrada de 

la instalación, un filtro adecuado.

 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КОРРЕКТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений вашей ванной 
комнаты.

* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое может  привести 

к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные трубы, к которым будет 
подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве, перед  её установкой

Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения

  ﻢﻴﻠﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺢﺋﺎﺼﻧ 

AR

.ﻢﻜﺑ صﺎﺨﻟا مماﺤﻟا ﰲ ﻊﻘﺗ ﺪﻗ راﴐأ يأ ﺐﻨﺠﺗ ﱃإ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ

 

 

 ماﻛ .هﺎﻴﳌا رﺪﺼﻣ ﺐﻴﺑﺎﻧﺄﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺎئماد زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﰲ تﻼﻜﺸﻣ عﻮﻗو ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ماﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﻞﺧاد ﱃإ ﺐﺋاﻮﺷ وأ خﺎﺳوأ يأ لﻮﺻو ﺐﻨﺠﺘﻟ

.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﺪﻨﻋ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﱰﻠﻓ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﺢﺼﻨﻳ

Содержание E37

Страница 1: ...llation operation and maintenance Montage bedienungs und wartungsanleitung Instructions de montage d utilisation et d entretien Istrucciones de montaje uso y mantenimiento инструкция по монтажу использованию и уходу اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ و اﻻﺳﺘﺨﺪام و اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴامت AR C H C H C H C H E37 Mixer Set E38 Mixer Set ...

Страница 2: ...ﻗﻔﺎ ارﺗﺪاء ﻳﺠﺐ Contenuto della confezione Package content Inhalt der Verpackung Contenu de l emballage Contenido del embalaje Содержимое упаковки ﻳﲇ ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺒﻮة ﺗﺸﺘﻤﻞ Item Descrizione Description Beschreibung Description Descripción Oписание اﻟﻮﺻﻒ Q Ty 1 Corpo a incasso Built in body Einbaukörper Corps encastrement Cuerpo por empotrar Встроенный корпус ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﺠﺴﻢ 1 2 Flangia Flange Befestigung...

Страница 3: ...ение اﻟﻀﻐﻂ Minima Minimum Minimum Minimum Mínimo минимальный اﻷﻗﻞ ﻋﲆ 1 bar Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный اﻷﻛرث ﻋﲆ 5 bar Consigliata Recommended Recommandé Empfohlen Recomendado рекомендованный ﺑﻪ ﻣﻮﴅ 2 3 bar Temperatura acqua Water temperature Warmwassertemperatur Température d eau Tem peratura del agua Tемпература горячей воды اﻷﻛرث ﻋﲆ اﳌﺎء ارة ﺮ ﺣ درﺟﺔ Massima Maximum Maxim...

Страница 4: ...e korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen RECOMENDACIONESPARAUNAUTILIZACIÓNCORRECTA La correcta utilizaci...

Страница 5: ...lation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 60 80mm 60 80 mm HOT WATER COLD WATER Installazione Installation Installation Montage Instalación установка اﻟﱰﻛﻴﺐ A B ...

Страница 6: ... Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм MIN MAX MAX C D E Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность ﺑﺎﻟﺒﻼﻃﺎت اﳌﻐﻄﺎة اﻷﺳﻄﺢ 1 ...

Страница 7: ...nstallation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H C H C H 4 C H F G G1 H C H C H 4 4 4 5 6 5 6 2 3 ...

Страница 8: ...to Использование Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H OFF OFF MAX COLD MAX HOT H C H C H C H C C H H C I Funzionamento Working Fonctionnement Funktionstätigkeit Funcionamiento Использование اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ...

Страница 9: ... in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H O F F C H C H C H NO O F F C H C H H C OFF C H C H L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 UTILIZZO CORRETTO Correct Use Emploi correct Korrekte Benutzung Utilización correcta Правильное использование اﻟﺴﻠﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ...

Страница 10: ...lung gebracht werden kann wenn der Wasserhahn geschlossen ist F La forme de la base du support est modelée et dimensionnée de façon à permettre l ajout unilatéral du raccordement conique de la douchette c est à dire pour le placer à l endroit prévu à cet effet uniquement lorsque le robinet est fermé E La forma del lugar donde se encuentra el soporte es redondeado y está dimensionada de modo que pe...

Страница 11: ...rsi necessaria la sua manutenzione pulizia e o la sua sostituzione 1 Chiudere tutte le alimentazioni idrauliche che forniscono acqua al prodotto 2 Aprire il rubinetto azionando la maniglia erogatore miscelatore e far defluire l acqua ancora presente nelle tubazioni 3 Smontare la cartuccia seguendo le indicazioni di Fig O 4 Togliere eventuali residui di sporco o incrostazioni presenti nell alloggia...

Страница 12: ...ты картриджа В этом случае может понадобится техническое обслуживание очистка и или его замена 1 Перекрыть подачу воды на входе к изделию 2 Открыть кран смеситель на полную и дать вытечь воде находящейся в трубах 3 Выкрутить картридж следуя указаниям Рис О 4 Удалить возможное загрязнение или образования сформировавшиеся в месте расположения картриджа 5 В случае технического ухода погрузить картрид...

Страница 13: ...ración o sustitución del producto Lospedidosdesustituciónengarantíapodránserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Boss...

Отзывы: