background image

15

Garanzia - Warranty - Garantie - Garantiebedingungen - Garantía - Гарантийные

CONDITIONS DE GARANTIE 

Cher Client,
Nous vous félicitons et remercions d’avoir choisi un produit de qualité Bossini.
Le produit est garanti 2 années contre tout défaut de production. 

Sont exclus de la garantie

 les dommages causés par utilisation non conforme,  conception de l’installation de l’eau 

erronée,  l’usure,  les  dommages  causés  par  les  dépôts  de  calcaire  et  impuretés,  l’utilisation  de  produits    détergents  et 
d’entretien différents de celui recommandés dans nos instructions.
En outre la garantie ne couvre aucun coût de main d’œuvre et/ou dommages même accidentels ou conséquents, arrivés 
lors de l’installation, réparation ou remplacement du produit. 
Les demandes de remplacement en garantie doivent  être accompagnées par un document daté témoignant l’achat 
du produit. La garantie couvre seulement les défauts de fabrication et est strictement limitée à la réparation ou 
remplacement du matériel reconnu défectueux. Le produit défectueux  doit  être  retourné  au  fabricant  en  franco  de 
port, accompagné par une description du défaut. Bossini se réserve le droit d’examiner les pièces reçues pour  valider 
l’application de la garantie. 

La garantie est valable à compter de la date d’achat du produit

, certifiée par un document d’achat (facture, 

quittance) et n’est pas renouvelable.
Pour toute information complémentaire veuillez contacter Bossini ou vous adresser au distributeur. 

CONDICIONES DE GARANTÍA 

Estimado Cliente,
Le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos la confirnza depistada en nuestra firma.
El producto está garantizado 2 años contra cualquier vicio o defecto de fabricación.

La garantía no cubre daños 

causados por: instalación y/o uso impropio, un fallo de conexión de la instalación, el uso 

de productos de limpieza y mantenimiento diferentes de los especificamente indicados en las instrucciones presentes. A 
parte, Bossini no responde de los costes de mano de obra y/o daños, aunque accidentales o a consecuencia, ocurridos 
durante la instalación, reparación, o sustitución del producto. 
Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento que demuestre la adquisición 
del producto. La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación y da derecho exclusivamente a la reparación o 
a la entrega gratuita de la pieza reconocido defectuoso. La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados, 
acompañado de un rapor de descripción del defecto. Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión 
para evaluar la aplicabilidad de la garantía.  

La garantía cuenta a partir de

 la adquisición del producto, verificada la documentación de adquisición (factura, albarán 

o dato fiscal) ) y no es renovable. 
Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 

Дорогой покупатель,
Выражаем  Вам  свою признательность  за выбранный Вами продукт компании  Bossini и благодарим за 
оказанное нам доверие.  
На нашу продукцию распространяется гарантия сроком 2 года на дефекты и изъяны, допущенные при 
производстве. 
Гарантия не распространяется  на дефекты, возникшие по причине:  неправильной установки или 
использования, ошибочной трактовки устройства, естественного износа, повреждений возникших 
вследствие известковых налетов и загрязнений, использования чистящих средств по уходу за изделием, 
отличных от представленных в инструкциях. Также, Bossini не отвечает за затраты или убытки случайные 
или возникшие вследствие установки, ремонта или замены изделия.
Запрос на замену по гарантии может быть представлен при наличии датированного документа 
подтверждающего покупку изделия. Гарантия относится только к изделиям, имеющим производственные 
дефекты, и дает, эксклюзивное право на бесплатную замену продукции с подтвержденным дефектом. 
Некачественное изделие должно быть отправлено в компанию Bossini, за счет отправителя и 

 

сопровождено заключением с подробным описанием дефекта. Bossini оставляет за собой право на 
проведение инспектированного осмотра, признанного дефектным изделия, для признания правомерности 
распространения на него гарантии.  
Гарантия исчисляется с момента приобретения изделия,  при условии наличия подтверждающей 
документации   (счет-фактура, кассовый чек). Гарантия не возобновляется. 
За более подробной информацией   обращайтесь на предприятие Bossini  или к его торговому представителю.

Содержание E37

Страница 1: ...llation operation and maintenance Montage bedienungs und wartungsanleitung Instructions de montage d utilisation et d entretien Istrucciones de montaje uso y mantenimiento инструкция по монтажу использованию и уходу اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ و اﻻﺳﺘﺨﺪام و اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴامت AR C H C H C H C H E37 Mixer Set E38 Mixer Set ...

Страница 2: ...ﻗﻔﺎ ارﺗﺪاء ﻳﺠﺐ Contenuto della confezione Package content Inhalt der Verpackung Contenu de l emballage Contenido del embalaje Содержимое упаковки ﻳﲇ ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺒﻮة ﺗﺸﺘﻤﻞ Item Descrizione Description Beschreibung Description Descripción Oписание اﻟﻮﺻﻒ Q Ty 1 Corpo a incasso Built in body Einbaukörper Corps encastrement Cuerpo por empotrar Встроенный корпус ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﺠﺴﻢ 1 2 Flangia Flange Befestigung...

Страница 3: ...ение اﻟﻀﻐﻂ Minima Minimum Minimum Minimum Mínimo минимальный اﻷﻗﻞ ﻋﲆ 1 bar Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный اﻷﻛرث ﻋﲆ 5 bar Consigliata Recommended Recommandé Empfohlen Recomendado рекомендованный ﺑﻪ ﻣﻮﴅ 2 3 bar Temperatura acqua Water temperature Warmwassertemperatur Température d eau Tem peratura del agua Tемпература горячей воды اﻷﻛرث ﻋﲆ اﳌﺎء ارة ﺮ ﺣ درﺟﺔ Massima Maximum Maxim...

Страница 4: ...e korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen RECOMENDACIONESPARAUNAUTILIZACIÓNCORRECTA La correcta utilizaci...

Страница 5: ...lation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 60 80mm 60 80 mm HOT WATER COLD WATER Installazione Installation Installation Montage Instalación установка اﻟﱰﻛﻴﺐ A B ...

Страница 6: ... Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм MIN MAX MAX C D E Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность ﺑﺎﻟﺒﻼﻃﺎت اﳌﻐﻄﺎة اﻷﺳﻄﺢ 1 ...

Страница 7: ...nstallation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H C H C H 4 C H F G G1 H C H C H 4 4 4 5 6 5 6 2 3 ...

Страница 8: ...to Использование Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H OFF OFF MAX COLD MAX HOT H C H C H C H C C H H C I Funzionamento Working Fonctionnement Funktionstätigkeit Funcionamiento Использование اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ...

Страница 9: ... in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H O F F C H C H C H NO O F F C H C H H C OFF C H C H L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 UTILIZZO CORRETTO Correct Use Emploi correct Korrekte Benutzung Utilización correcta Правильное использование اﻟﺴﻠﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ...

Страница 10: ...lung gebracht werden kann wenn der Wasserhahn geschlossen ist F La forme de la base du support est modelée et dimensionnée de façon à permettre l ajout unilatéral du raccordement conique de la douchette c est à dire pour le placer à l endroit prévu à cet effet uniquement lorsque le robinet est fermé E La forma del lugar donde se encuentra el soporte es redondeado y está dimensionada de modo que pe...

Страница 11: ...rsi necessaria la sua manutenzione pulizia e o la sua sostituzione 1 Chiudere tutte le alimentazioni idrauliche che forniscono acqua al prodotto 2 Aprire il rubinetto azionando la maniglia erogatore miscelatore e far defluire l acqua ancora presente nelle tubazioni 3 Smontare la cartuccia seguendo le indicazioni di Fig O 4 Togliere eventuali residui di sporco o incrostazioni presenti nell alloggia...

Страница 12: ...ты картриджа В этом случае может понадобится техническое обслуживание очистка и или его замена 1 Перекрыть подачу воды на входе к изделию 2 Открыть кран смеситель на полную и дать вытечь воде находящейся в трубах 3 Выкрутить картридж следуя указаниям Рис О 4 Удалить возможное загрязнение или образования сформировавшиеся в месте расположения картриджа 5 В случае технического ухода погрузить картрид...

Страница 13: ...ración o sustitución del producto Lospedidosdesustituciónengarantíapodránserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Boss...

Отзывы: