background image

5

ALIMENTATION EN PROPANE

Lors de l'alimentation de l'appareil avec du propane, on
doit installer un détendeur indépendant sur la bouteille de
propane, qui alimentera le détendeur BOSCH sous une
pression de 11 po (colonne d'eau).

Figure 4

Vérifier  que  le  gaz  spécifié  sur  la  plaque  signalétique  du
chauffe-eau est le même qui est spécifié pour le détendeur.
Pour d'autre information au sujet du réglage de la pression
de gaz, voir la section 

RÉGULATION DE LA PRESSION

dans ce manuel.
Note:Avant  de  raccorder  le  chauffe-eau  à  la  canalisation

de  gaz,  vérifier  la  propreté  interne  de  chaque  tuyau
de gaz. On doit incorporer à la tuyauterie de gaz une
section borgne qui permettra de piéger tous débris ou
matières  étrangères.  La  section  borgne  doit  être
facilement accessible et ne pas être exposée au gel.
Réaliser 

l'installation 

conformément 

aux

recommandations du fournisseur de gaz.

Il  est  nécessaire  d'appliquer  une  quantité  modérée  d'un
composé d'étanchéité, uniquement sur le filetage mâle des
jointures de tuyauterie. Ne pas appliquer le composé sur les
deux  premiers  filets;  utiliser  un  composé  d'étanchéité  qui
ne réagit pas avec le propane.

Avant  de  faire  fonctionner  le  chauffe-eau,  effectuer  une
inspection de recherche des fuites. Pour l'identification des
fuites,  utiliser  une  solution  de  savon  et  eau,  ou  un  autre
produit acceptable à cette fin. Ne jamais utiliser allumette,
bougie, briquet ou autre source de flamme pour rechercher
les fuites.

AVERTISSEMENT

À l'occasion de tout test de pressurisation de la tuyauterie
de  gaz  à  une  pression  supérieure  à  3,45  kPa  (1/2  lb/po²
rel.), on doit déconnecter le chauffe-eau et son robinet d'arrêt
individuel de la canalisation de gaz.

Lors de tout test de pressurisation de la tuyauterie de gaz à
une  pression  égale  ou  inférieure  à  3,45  kPa  (1/2  lb/po2
rel.), le chauffe-eau doit être isolé de la canalisation d'arrivée
de gaz par fermeture de son robinet d'arrêt manuel individuel.

Le  chauffe-eau  et  le  détendeur  ne  doivent  en  aucun  cas
être soumis à une pression de gaz supérieure à 3,45 kPa (1/
2 lb/po² rel.). Advenant que le chauffe-eau ou le détendeur
soit soumis accidentellement à une pression excessive durant
un  test  de  pressurisation  de  la  canalisation  de  gaz  ou
autrement, on devra effectuer une inspection détaillée pour
confirmer le bon fonctionnement du détendeur et de la vanne
d'admission  du  gaz.  Veiller  à  ce  que  les  vannes  d'évent
extérieures  soient  protégées  contre  toute  obstruction  ;  il
s'agit de composants du système d'alimentation en gaz, et
non  pas  de  composants  du  chauffe-eau.  Une  obstruction
des évents peut survenir par temps de gel/glace.

Figure 3

SOURCE DE PROPANE

CONNEXION    POUR    MANOMÈTRE

DÉTENDEUR

ROBINET  DE  GAZ  MANUEL

RACCORD

Содержание W 125 T1

Страница 1: ...TO INSTALLER Please leave this manual with the owner or affix adjacent to appliance Instantaneous gas water heater WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flamma ble vapors and liquids in the vicinity of this or any other applicance WHAT TO DO IF YOU SMELL...

Страница 2: ...nds for high altitude installations above 2 000 feet that the input rate be reduced 4 for each 1 000 feet above sea level DIMENSIONS Figure 1 Standard High Standard High 5 7 4 6 10 5 8 4 3 35 2 7 10 2 8 1 LPG Altitude Tap pressure inch Manifold burner pressure inch Altitude Tap pressure inch Manifold burner pressure inch NG A B C D E F G H J M 270 610 230 190 70 562 350 312 102 138 10 5 8 25 3 8 9...

Страница 3: ...ocated in an area where leakage of the heater or its connections will not result in damage to the area adjacent to the heater or to lower floors of the structure Note When such locations can not be avoided it is recommended that a suitable drain pan adequately drained be installed under the heater The pan must not restrict combustion air flow AIR REQUIREMENTS For safe operation sufficient air for ...

Страница 4: ... Canada CAN 1 B149 Installation Code for detailed requirements In U S ANZI Z223 I NFPA 54 National Fuel Gas Code for detailed requirements The minimum length of a vertical vent up to the terminal must be 2 feet WATER CONNECTIONS The W125K comes supplied with a NPT cold water inlet adapter and a flexible wire braid hot water outlet with a NPT connection Figure 2 RELIEF VALVE The listed pressure rel...

Страница 5: ...k for gas leakage Soap and water solution or other material acceptable for this purpose shall be used in locating gas leaks Matches candles lighters or other ignition sources shall not be used for this purpose WARNING The heater and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess 3 45 KPa psi...

Страница 6: ...ead the safety information first section of the Lighting Instruction Plate on the cover 2 The main manual gas valve must be closed turn valve handle clockwise see fig below and the gas valve button slide to the far left under the OFF mark 3 Wait five 5 minutes to clear out any gas If you smell gas stop Follow B in the safety information above on this label If you don t smell gas go to next step 4 ...

Страница 7: ...e right Turn counter clockwise more water Warm The control knob regulates the water temperature by ad justing the flow rate of the water through the heater Maximum flow rate through the heater is 5L min 1 3 U S gal min with temperature rise of 25 C 45 F at full input Minimum flow rate through the heater is 2 3 L min 0 6 U S gal min with temperature rise of 55 C 99 F at full input For normal hot wa...

Страница 8: ...3 Wash in soap and water and then rinse 4 Reassemble Check for gas leaks after reassembly and correct as required 5 Refer to Lighting Procedure to relight the heater VENTING The vent piping and finned heat exchanger should be checked at least once a year for dust and carbon deposits and cleaned as necessary PRESSURERELIEF VALVE At least once a year the pressure relief valve should be checked to in...

Страница 9: ...OT WATER OUTLET HAS BEEN UPGRADED TO A FLEXIBLE TUBE NOTE POSITIOON OF ASSEMBLY FLAT COPPER WASHER INSIDE BUSHING THEN ATTACHED TO MALE END OF FLEX TUBE DO NOT OVER TIGHTEN 8 703 305 197 8 700 203 027 8 700 703 038 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 Pilot burner 75 8708105538 11a Filter 8700507055 12 Pilot injector 5 NG 8708200005 12 Pilot orifice 49 LPG 8748200173 13 Pilot gas pipe 8700707334 14 Thermocouple 8747202083 15 Gas valve NG 8707011466 15 Gas valve LPG 8707011145 16 Magnetic unit 8707201012 17 Termo connection 8747202209 18 Water valve 8707002497 19 Repair set for water valve cover 8703406204 20 Diaphragm 8700503050 21 Slow igni...

Страница 12: ...ASTRAVAN DISTRIBUTORS LTD 123 Charles Street North Vancouver B C V7H 1S1 Phone Canada 604 929 5488 Phone USA 206 860 8448 Web Site www astravan com ...

Страница 13: ...e eau instantané à gaz AVERTISSEMENT Si les instructions de ce manuel ne sont pas scrupuleusement observées il pourra exister un risque d incendie ou d explosion susceptible de provoquer des dommages matériels et ou des blessures graves ou mortelles Ne pas remiser ou utiliser de l essence ou un autre produit inflammable liquide ou gazeux au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménag...

Страница 14: ... thermique de 4 pour chaque palier de 1000 pieds au delà de 2000 pieds au dessus du niveau de la mer DIMENSIONS Figure 1 RACCORDEMENT GAZ RACCORDEMENT EAU SORTIE D EAU OBSTRUÉE A B C D E F G H J M 270 610 230 190 70 562 350 312 102 138 10 5 8 25 3 8 9 1 8 7 1 2 2 3 4 22 1 8 13 3 4 12 1 4 4 5 3 8 Standard Haute Standard Haute Pression de connexion po 5 7 4 6 Pression de connexion po 10 5 8 4 Pressi...

Страница 15: ...ne éventuelle fuite d eau ne fera pas subir de dommages aux locaux adjacents ou des étages inférieurs du bâtiment Note Si l emplacement d installation ne peut satisfaire ces critères on recommande d installer sur le chauffe eau un plateau de récupération adéquatement relié à une canalisation d évacuation Le plateau utilisé ne doit pas entraver la circulation d air de combustion DEMANDE D AIR Une q...

Страница 16: ...uation doit être raccordée à un conduit d évacuation sans obstruction de même taille ou plus grand voir la plus récente édition des normes suivantes Norme CAN1 CGA B149 Code d installation des appareils à combustion de gaz pour le Canada Norme ANSI Z223 1 National Fuel Gas Code pour les É U La longueur minimale d un conduit d évacuation vertical jusqu au point de décharge est de 2 5 pi RACCORDEMEN...

Страница 17: ...tification des fuites utiliser une solution de savon et eau ou un autre produit acceptable à cette fin Ne jamais utiliser allumette bougie briquet ou autre source de flamme pour rechercher les fuites AVERTISSEMENT À l occasion de tout test de pressurisation de la tuyauterie de gaz à une pression supérieure à 3 45 kPa 1 2 lb po rel on doit déconnecter le chauffe eau et son robinet d arrêt individue...

Страница 18: ...Le robinet d arrêt manuel principal de la canalisation de gaz doit être fermé rotation du bouton dans le sens horaire voir la figure ci dessous pousser également le bouton du robinet de gaz au maximum vers la gauche sous la marque ARRÊT 3 Attendre cinq 5 minutes l évacuation de tout résidu de gaz Si une odeur de gaz est perceptible arrêter Observer les instructions de sécurité B présentées ci dess...

Страница 19: ...sélection fait varier la température de l eau par contrôle du débit d eau à travers le chauffe eau Le débit maximum de circulation de l eau à travers le chauffe eau est de 5 L min ceci correspond à une augmentation de température de 25 C 45 F pour le débit thermique maximum Le débit minimum de circulation de l eau à travers le chauffe eau est de 2 3 L min ceci correspond à une augmentation de temp...

Страница 20: ...fuites après le remontage veiller à éliminer toute fuite 5 Pour allumer de nouveau le chauffe eau voir la section Allumage ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION Inspecter l échangeur de chaleur et la canalisation d évacuation à intervalles de douze mois ou moins rechercher les dépôts de poussière et carbone effectuer tout nettoyage nécessaire SOUPAPE DE SÉCURITÉ À intervalle de un an ou moins inspecter...

Страница 21: ...E EST UTILISÉ POUR LA SORTIE D EAU CHAUDE NOTER LA CONFIGURATION D ASSEMBLAGE RONDELLE PLATE DE CUIVRE À L INTÉRIEUR DU RACCORD INSTALLÉ À L EXTRÉMITÉ MÂLE DU CONDUIT FLEXIBLE NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT 8 703 305 197 8 700 203 027 8 700 703 038 ...

Страница 22: ...10 ...

Страница 23: ...ge 8708107002 11 Veilleuse 8708105538 11a Filtre 8700507055 12 Injecteur de veilleuse 5 GN 8708200005 12 Injecteur de veilleuse 49 PROP 8748200173 13 Tube veilleuse 8710707166 14 Thermoélément Sécurité veilleuse 8747202083 15 Bloc gaz GN 8707011466 15 Bloc gaz PROP 8707011145 16 Tête magnétique 8707201012 17 Thermocâbles 8747202209 18 Valve eau 8707002497 19 Couvercle d étanchétité 8703406204 20 M...

Страница 24: ...ASTRAVAN DISTRIBUTORS LTD 123 Charles Street North Vancouver C B V7H 1S1 Téléphone Canada 604 929 5488 Téléphone É U 206 860 8448 Site Internet www astravan com ...

Отзывы: