background image

6

INSTRUCTIONS  D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

Si le chauffe-eau a été endommagé ou exposé à un incendie
ou à de la suie, ou si une partie quelconque du chauffe-eau
a  été  immergée,  ne  pas  utiliser  l'appareil.    Demander
immédiatement à un technicien qualifié d'effectuer tous les
travaux correctifs nécessaires.

REMPLISSAGE

On  doit  veiller  à  remplir  le  circuit  d'eau  avant  de  faire
fonctionner  le  chauffe-eau  :
-

Faire tourner le bouton du sélecteur de débit dans le
sens horaire,  

(          )

 jusqu'à la butée.

-

Ouvrir  tous  les  robinets  d'eau  chaude  raccordés  au
chauffe-eau  W125K..,  pour  permettre  l'évacuation  de
l'air  résiduel  de  l'échangeur  de  chaleur  et  de  la
tuyauterie.

-

Lorsque tout l'air s'est échappé et que l'eau s'écoule
librement, fermer tous les robinets.

-

Il est ensuite possible d'allumer le chauffe-eau.

ENTRETIEN - CONSEILS

Il  peut  être  nécessaire  de  nettoyer  occasionnellement  le
tamis  de  filtration  installé  à  l'entrée  de  la  vanne
manométrique,  qui  retient  les  matières  étrangères
éventuellement  présentes  dans  l'eau.  La  présence  d'une
quantité excessive de matières étrangères sur le tamis de
filtration réduit le débit d'eau, ce qui dégrade l'efficacité du
chauffe-eau  et  augmente  le  délai  de  remplissage.  Pour
inspecter le tamis, fermer le robinet d'arrêt sur la canalisation
d'eau  froide  en  amont  du  chauffe-eau,  déconnecter  le
raccord «S» à l'entrée de la vanne manométrique, et retirer
le tamis de filtration pour le nettoyer.
Après le nettoyage, réinstaller le tamis à l'entrée de la vanne
manométrique, reconnecter le raccord «S», et rétablir l'arrivée
d'eau.

ALLUMAGE

Procéder  à  l'allumage  conformément  aux  instructions
«Allumage et utilisation» qui figurent sur le chauffe-eau. Ces
instructions sont répétées ici.

INSTRUCTIONS  POUR  L'ALLUMAGE

1. ATTENTION!  Lire  l'information  de  sécurité  (première

section)  du  panonceau  Instructions  d'allumage,  sur  le
couvercle.

2. Le robinet d'arrêt manuel principal de la canalisation de

gaz  doit  être  fermé  (rotation  du  bouton  dans  le  sens
horaire 

  ,  voir  la  figure  ci-dessous  )  pousser

également le bouton du robinet de gaz       au maximum
vers la gauche, sous la marque     ARRÊT.

3. Attendre cinq (5) minutes l'évacuation de tout résidu de

gaz.  Si  une  odeur  de  gaz  est  perceptible,  arrêter!
Observer les instructions de sécurité « B » présentées
ci-dessus sur cette étiquette. Si on ne perçoit aucune
odeur de gaz, passer à l'étape suivante.

4. Le brûleur de la flamme de veille se trouve derrière un

trou  d'observation  situé  au  centre  du  capot,  juste  au-
dessous des instructions.

5. Pousser le bouton du robinet d'admission de gaz vers la

droite jusqu'à la position «flamme de veille»,  (

      

) et

ouvrir le robinet de gaz manuel principal (rotation de la
manette dans le sens antihorairee  

          

).

6. Enfoncer complètement le bouton d'admission de gaz

(

      

) puis appuyer sur le bouton d'allumage (

       

) pour

provoquer l'allumage de la flamme de veille.

7. Observer  la  flamme  de  veille  à  travers  le  trou

d'observation. On doit maintenir le bouton d'admission
de  gaz  enfoncé  pendant  au  moins  10  secondes  alors
que la flamme de veille est présente. Lors de la libération
du bouton, la flamme de veille devrait demeurer allumée.

-

Si le bouton d'admission de gaz ne remonte pas lorsqu'on
le  relâche,  mettre  fin  à  l'opération  et  contacter
immédiatement un technicien qualifié ou le fournisseur
de gaz.

-

Si  la  flamme  de  veille  ne  demeure  pas  allumée  après
plusieurs essais, pousser le bouton d'admission de gaz
vers la gauche jusqu'à la position d'ARRÊT (     ) ; faire
tourner le robinet d'arrêt manuel jusqu'à la position de
fermeture,  et  contacter  un  technicien  qualifié  ou  le
fournisseur de gaz.

8. Pousser  le  bouton  d'admission  de  gaz  vers  la  droite

jusqu'à la position de MARCHE (

           

) Le brûleur doit

maintenant s'allumer lors d'un puisage d'eau à un débit
supérieur au débit minimum (voir le manuel).

Note: Si le brûleur principal ne s'allume pas, vérifier que la
flamme de veille est allumée. Si ce n'est pas le cas, répéter
le processus d'allumage - étapes 1 à 8.

Содержание W 125 T1

Страница 1: ...TO INSTALLER Please leave this manual with the owner or affix adjacent to appliance Instantaneous gas water heater WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flamma ble vapors and liquids in the vicinity of this or any other applicance WHAT TO DO IF YOU SMELL...

Страница 2: ...nds for high altitude installations above 2 000 feet that the input rate be reduced 4 for each 1 000 feet above sea level DIMENSIONS Figure 1 Standard High Standard High 5 7 4 6 10 5 8 4 3 35 2 7 10 2 8 1 LPG Altitude Tap pressure inch Manifold burner pressure inch Altitude Tap pressure inch Manifold burner pressure inch NG A B C D E F G H J M 270 610 230 190 70 562 350 312 102 138 10 5 8 25 3 8 9...

Страница 3: ...ocated in an area where leakage of the heater or its connections will not result in damage to the area adjacent to the heater or to lower floors of the structure Note When such locations can not be avoided it is recommended that a suitable drain pan adequately drained be installed under the heater The pan must not restrict combustion air flow AIR REQUIREMENTS For safe operation sufficient air for ...

Страница 4: ... Canada CAN 1 B149 Installation Code for detailed requirements In U S ANZI Z223 I NFPA 54 National Fuel Gas Code for detailed requirements The minimum length of a vertical vent up to the terminal must be 2 feet WATER CONNECTIONS The W125K comes supplied with a NPT cold water inlet adapter and a flexible wire braid hot water outlet with a NPT connection Figure 2 RELIEF VALVE The listed pressure rel...

Страница 5: ...k for gas leakage Soap and water solution or other material acceptable for this purpose shall be used in locating gas leaks Matches candles lighters or other ignition sources shall not be used for this purpose WARNING The heater and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess 3 45 KPa psi...

Страница 6: ...ead the safety information first section of the Lighting Instruction Plate on the cover 2 The main manual gas valve must be closed turn valve handle clockwise see fig below and the gas valve button slide to the far left under the OFF mark 3 Wait five 5 minutes to clear out any gas If you smell gas stop Follow B in the safety information above on this label If you don t smell gas go to next step 4 ...

Страница 7: ...e right Turn counter clockwise more water Warm The control knob regulates the water temperature by ad justing the flow rate of the water through the heater Maximum flow rate through the heater is 5L min 1 3 U S gal min with temperature rise of 25 C 45 F at full input Minimum flow rate through the heater is 2 3 L min 0 6 U S gal min with temperature rise of 55 C 99 F at full input For normal hot wa...

Страница 8: ...3 Wash in soap and water and then rinse 4 Reassemble Check for gas leaks after reassembly and correct as required 5 Refer to Lighting Procedure to relight the heater VENTING The vent piping and finned heat exchanger should be checked at least once a year for dust and carbon deposits and cleaned as necessary PRESSURERELIEF VALVE At least once a year the pressure relief valve should be checked to in...

Страница 9: ...OT WATER OUTLET HAS BEEN UPGRADED TO A FLEXIBLE TUBE NOTE POSITIOON OF ASSEMBLY FLAT COPPER WASHER INSIDE BUSHING THEN ATTACHED TO MALE END OF FLEX TUBE DO NOT OVER TIGHTEN 8 703 305 197 8 700 203 027 8 700 703 038 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 Pilot burner 75 8708105538 11a Filter 8700507055 12 Pilot injector 5 NG 8708200005 12 Pilot orifice 49 LPG 8748200173 13 Pilot gas pipe 8700707334 14 Thermocouple 8747202083 15 Gas valve NG 8707011466 15 Gas valve LPG 8707011145 16 Magnetic unit 8707201012 17 Termo connection 8747202209 18 Water valve 8707002497 19 Repair set for water valve cover 8703406204 20 Diaphragm 8700503050 21 Slow igni...

Страница 12: ...ASTRAVAN DISTRIBUTORS LTD 123 Charles Street North Vancouver B C V7H 1S1 Phone Canada 604 929 5488 Phone USA 206 860 8448 Web Site www astravan com ...

Страница 13: ...e eau instantané à gaz AVERTISSEMENT Si les instructions de ce manuel ne sont pas scrupuleusement observées il pourra exister un risque d incendie ou d explosion susceptible de provoquer des dommages matériels et ou des blessures graves ou mortelles Ne pas remiser ou utiliser de l essence ou un autre produit inflammable liquide ou gazeux au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménag...

Страница 14: ... thermique de 4 pour chaque palier de 1000 pieds au delà de 2000 pieds au dessus du niveau de la mer DIMENSIONS Figure 1 RACCORDEMENT GAZ RACCORDEMENT EAU SORTIE D EAU OBSTRUÉE A B C D E F G H J M 270 610 230 190 70 562 350 312 102 138 10 5 8 25 3 8 9 1 8 7 1 2 2 3 4 22 1 8 13 3 4 12 1 4 4 5 3 8 Standard Haute Standard Haute Pression de connexion po 5 7 4 6 Pression de connexion po 10 5 8 4 Pressi...

Страница 15: ...ne éventuelle fuite d eau ne fera pas subir de dommages aux locaux adjacents ou des étages inférieurs du bâtiment Note Si l emplacement d installation ne peut satisfaire ces critères on recommande d installer sur le chauffe eau un plateau de récupération adéquatement relié à une canalisation d évacuation Le plateau utilisé ne doit pas entraver la circulation d air de combustion DEMANDE D AIR Une q...

Страница 16: ...uation doit être raccordée à un conduit d évacuation sans obstruction de même taille ou plus grand voir la plus récente édition des normes suivantes Norme CAN1 CGA B149 Code d installation des appareils à combustion de gaz pour le Canada Norme ANSI Z223 1 National Fuel Gas Code pour les É U La longueur minimale d un conduit d évacuation vertical jusqu au point de décharge est de 2 5 pi RACCORDEMEN...

Страница 17: ...tification des fuites utiliser une solution de savon et eau ou un autre produit acceptable à cette fin Ne jamais utiliser allumette bougie briquet ou autre source de flamme pour rechercher les fuites AVERTISSEMENT À l occasion de tout test de pressurisation de la tuyauterie de gaz à une pression supérieure à 3 45 kPa 1 2 lb po rel on doit déconnecter le chauffe eau et son robinet d arrêt individue...

Страница 18: ...Le robinet d arrêt manuel principal de la canalisation de gaz doit être fermé rotation du bouton dans le sens horaire voir la figure ci dessous pousser également le bouton du robinet de gaz au maximum vers la gauche sous la marque ARRÊT 3 Attendre cinq 5 minutes l évacuation de tout résidu de gaz Si une odeur de gaz est perceptible arrêter Observer les instructions de sécurité B présentées ci dess...

Страница 19: ...sélection fait varier la température de l eau par contrôle du débit d eau à travers le chauffe eau Le débit maximum de circulation de l eau à travers le chauffe eau est de 5 L min ceci correspond à une augmentation de température de 25 C 45 F pour le débit thermique maximum Le débit minimum de circulation de l eau à travers le chauffe eau est de 2 3 L min ceci correspond à une augmentation de temp...

Страница 20: ...fuites après le remontage veiller à éliminer toute fuite 5 Pour allumer de nouveau le chauffe eau voir la section Allumage ÉVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION Inspecter l échangeur de chaleur et la canalisation d évacuation à intervalles de douze mois ou moins rechercher les dépôts de poussière et carbone effectuer tout nettoyage nécessaire SOUPAPE DE SÉCURITÉ À intervalle de un an ou moins inspecter...

Страница 21: ...E EST UTILISÉ POUR LA SORTIE D EAU CHAUDE NOTER LA CONFIGURATION D ASSEMBLAGE RONDELLE PLATE DE CUIVRE À L INTÉRIEUR DU RACCORD INSTALLÉ À L EXTRÉMITÉ MÂLE DU CONDUIT FLEXIBLE NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT 8 703 305 197 8 700 203 027 8 700 703 038 ...

Страница 22: ...10 ...

Страница 23: ...ge 8708107002 11 Veilleuse 8708105538 11a Filtre 8700507055 12 Injecteur de veilleuse 5 GN 8708200005 12 Injecteur de veilleuse 49 PROP 8748200173 13 Tube veilleuse 8710707166 14 Thermoélément Sécurité veilleuse 8747202083 15 Bloc gaz GN 8707011466 15 Bloc gaz PROP 8707011145 16 Tête magnétique 8707201012 17 Thermocâbles 8747202209 18 Valve eau 8707002497 19 Couvercle d étanchétité 8703406204 20 M...

Страница 24: ...ASTRAVAN DISTRIBUTORS LTD 123 Charles Street North Vancouver C B V7H 1S1 Téléphone Canada 604 929 5488 Téléphone É U 206 860 8448 Site Internet www astravan com ...

Отзывы: