background image

1

Kombinationsprüfstand
KPS 003

Combination Test Bench

Banc d'essai combiné

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi

Banco de pruebas combinado

Banco di prova combinato

Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso

Содержание KPS 003

Страница 1: ...rüfstand KPS 003 Combination Test Bench Banc d essai combiné Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d emploi Banco de pruebas combinado Banco di prova combinato Instrucciones de manejo Istruzioni d uso ...

Страница 2: ... mit drehenden Teilen in Berührung zu kommen In der vorliegenden Betriebsanleitung werden die folgenden Piktogramme verwendet i gibt einen Hinweis Achtung macht auf Gefahren aufmerksam Gefahr allgemein oder spezifisch gekennzeichnet Lebensgefahr Verletzungsgefahr Stromschlag Deutsch Inhalt Seite Benutzerhinweis 2 1 Sicherheitshinweise 7 1 1 Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal 7 1 2 Umgang m...

Страница 3: ...rotating parts The following pictograms are used in these operating instructions i provides information gives instructions Caution draws attention to dangers General danger or specifically marked Risk of death injury electrocution English Contents Page Instructions for the User 3 1 Safety Instructions 21 1 1 Safety instructions for operating personnel 21 1 2 Handling dangerous materials 21 1 3 Saf...

Страница 4: ... court le risque de toucher des pièces en rotation Les pictogrammes suivants sont utilisés sur ces instructions d emploi i donne une information Attention Attire l attention sur un danger Danger en général ou signalé particulièrement Danger de mort Risque de blessure Électrocution Sommaire Page Informations concernant les utilisateurs 4 1 Consignes de sécurité 35 1 1 Consignes de sécurité pour le ...

Страница 5: ...ncuentren en rotación En las presentes instrucciones de manejo se utilizan los siguientes pictogramas i Da una indicación información Atención advierte sobre peligros Peligro en general o bien se indican específicamente Peligrodemuerte peligrodelesiones descargaseléctricas Contenido Página Indicaciones para el usuario 5 1 Indicaciones de seguridad 49 1 1 Indicaciones de seguridad para el personal ...

Страница 6: ...i per l uso vengono impiegati i seguenti pittogrammi i dà un avvertenza Attenzione richiama l attenzione su pericoli Pericolo generale o pericolo contrassegnato in modo specifico Pericolo di morte pericolo di ferimento scossa elettrica Indice Pagina Avvertenza per l utente 6 1 Avvertenze per la sicurezza 63 1 1 Avvertenze per la sicurezza per il personale operatore 63 1 2 Impiego delle sostanze pe...

Страница 7: ...ren Zeitraum auf den Menschen ein können sie zu Gehörschädenführen Während des Prüfbetriebes muß das Bedienpersonal einen Gehörschutz tragen 1 2 Umgang mit Gefahrstoffen Bremsflüssigkeit ist giftig Bremsflüssigkeit nur in Originalbehältern verschlos sen aufbewahren Wenn Bremsflüssigkeit in Getränkeflaschen gefüllt wird kann sie versehentlich getrunken werden Lebensgefahr Sofortige ärztliche Hilfe ...

Страница 8: ...derstand einschalten nur Drehstromgeneratoren Batterieverbindung herstellen Drehzahl anwählen anfahren Belastungswiderstand einschalten Prüfwerte an den Instrumenten 40 41 42 43 ablesen 2 2 Starterprüfung Diese Kurzanleitung richtet sich an Bediener die mit dem Umgang mit Kombinationsprüfstände vertraut sind Sie gilt nur in Verbindung mit der Betriebsanweisung Vergewissern Sie sich daß sich keine ...

Страница 9: ...KKU MINUS Starterprüfung und Generatorprüfung 30 Taster 6000 12000 min 1 für Drehzahlvorwahl Generatorprüfung und Starterprüfung Taster 60 120 A Meßbereichsumschaltung Generatorprüfung Taster Lampe Lampe Lampe Lampe Lampe für Beleuchtung 31 Taster für Belastungswiderstände Generatorprüfung 32 Drehzahlverstellung Antriebsmotor Generatorprüfung 33 Taster für Drehrichtung und Drehzahlvorwahl Antriebs...

Страница 10: ...len an den Ecken des Kombinationsprüfstandes Filzstreifen zu unterlegen Eine Befestigung am Boden ist nicht notwendig 5 3 Netzanschluß Der Netzanschluß darf nur von einer konzessionierten Fachkraft vorgenommen werden Die örtlichen Vorschriften sind zu beachten Der Kombinationsprüfstand ist in der Standardausführung für 400 V 50 60 Hz ausgelegt Bauseitig ist ein Motorschutzschalter für 25 A 400 V m...

Страница 11: ...nsetzen Bild 7 Bild 7 Bild 7 Bild 7 Bild 7 Verbindung Kupplungshälfte mit Antriebsscheibe Generator 4 5 in das Prisma 4 7 einlegen Aufspanntisch 4 6 in der Höhe einstellen und Generator 4 5 mit Antrieb 4 1 verbinden Schutzhaube schließen Spannbügel 4 4 über Generator 4 5 und Aufspanntisch 4 6 schieben und leicht anziehen Hauptschalter 36 einschalten Kontrolleuchte 36 leuchtet Tastschalter MOTOR 35...

Страница 12: ...nstellen und Generator 4 5 mit Antrieb 4 1 verbinden Schutzhaube schließen Hauptschalter 36 einschalten Kontrolleuchte 36 leuchtet Tastschalter MOTOR 35 betätigen Kontrolleuchte 35 leuchtet Drehzahlregler 32 in 0 Stellung bringen Drehzahl mit Taster RPM 33 vorwählen LED leuchtet Drehrichtung mit Taster links rechts 33 vorwählen LED leuchtet Taster RUN 33 betätigen LED leuchtet Durch Drehen des Dre...

Страница 13: ... Kontrolleuchte 36 leuchtet Drehzahlmeßbereich durch Drücken von Taster 30 auf 12000 min 1 einstellen LED aus Elektrischer Anschluß siehe Abschnitt 6 2 6 2 Elektrischer Anschluß i Die am Aufspannbock für Starter angeschlossene Masse leitung ist zu entfernen da sonst eine Falschmessung des Stromes erfolgt 6 2 1 Anschließen von Gleichstromgeneratoren Bild 11 Bild 11 Bild 11 Bild 11 Bild 11 Anschlußs...

Страница 14: ...tterie über 100 min 1 antreiben Der Generator könnte beschädigt werden 6 3 1 Polarisation von Gleichstromgeneratoren Generator kurz als Motor laufen lassen polarisieren Dazu mechanische Verbindung zum Antriebsmotor des Kombinationsprüfstandes lösen und Batterie direkt mit Klemme D 61 des Generators verbinden Der Generator muß in der angegebenen Drehrichtung laufen Bei der Nennspannungsdrehzahl ohn...

Страница 15: ...eicht wird Richtwerte der Belastungsströme Generator Belastungswiderstand spannung 1 2 3 4 5 7 V 1 5 6 A 5 A 6 A 6 A 6 A 30 A 14 V 3 12 A 9 A 12 A 12 A 14 A 58 A 28 V 6 23 A 19 A 23 A 23 A 28 A 115 A Prüfwerte an den Instrumenten 40 41 42 43 ablesen Nach der Prüfung Taster AKKU MINUS 29 betätigen LED aus Kontrolleuchte 28 aus Sonst Batterieentladung möglich i Auf Grund der vielen auf dem Markt exi...

Страница 16: ...ung des Starters zum Zahnkranz zeigt Spannpratzen 10 2 festziehen 7 2 2 Starter mit Sattelbefestigung Bild 14 Bild 14 Bild 14 Bild 14 Bild 14 Aufspannen sattelbefestigter Starter i Kleine Starter mit einem Spannbügel befestigen Starter ab ca 4 kW 6 PS müssen mit 2 Spannbügeln befestigt werden Sonderzubehör Bestell Nr 1 687 960 027 Als Behelfslösung kann der für das Aufspannen von Genera toren vorg...

Страница 17: ... 8 wieder zurück schieben bis zwischen Ritzel und Zahnkranz ein Abstand von A 2 5 4 mm eingestellt ist Bild 16 Bild 16 Bild 16 Bild 16 Bild 16 Einstellen des Ritzelabstandes Aufspanntisch 10 8 mit den 4 Knebelschrauben 10 7 festziehen i Knebelschrauben zum Ausrasten hochziehen zurückdrehen und wieder einrasten lassen Schutzabdeckung 10 14 über Ritzel und Zahnkranz klappen 7 2 5 Einstellen des Dreh...

Страница 18: ...espannten Starter 6 V 12 V 24 V vorwählen LED leuchtet Strommeßbereich mit Taster 300 1800 29 einstellen LED leuchtet Amperemeter 45 eingestellt auf Strommeßbereich 300A LED aus Amperemeter 45 eingestellt auf Strommeßbereich 1800A Prüfdrehzahlbereich mit Taster 6000 12000 30 einstellen LED leuchtet Drehzahlanzeige 44 eingestellt auf Prüfdrehzahlbereich 6000 min 1 LED aus Drehzahlanzeige 44 eingest...

Страница 19: ...ls innerhalb von 1 2 Sekunden bis zum Stillstand 8 Technische Daten Netzanschluß 400 V 50 Hz 7 5 kW Batterieanschluß 6V 12 V 24 V 143 Ah bzw 150 Ah Amperemeter 10 0 60 A umschaltbar 20 0 120 A Amperemeter 0 300 A umschaltbar 0 1800 A Amperemeter 0 10 A Voltmeter 0 10 V 0 20 V 0 40 V Drehzahlmesser 0 6000 min 1 Drehzahlmesser 6000 12000 min 1 Bremseinrichtung für Starter Hydr Trommelbremse Generato...

Страница 20: ...2 Kabelschuhe Länge 0 2 m Benötigte Batterien 2 x 6 V 150 Ah 1 x 12 V 143 Ah oder 2 x 12 V 143 Ah Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten 10 Sonderzubehör 1 685 720 056 Aufspannflansch Einpass Ø 62 0 1 685 720 029 Aufspannflansch Einpass Ø 66 1 1 685 720 058 Aufspannflansch Einpass Ø 68 0 Exzentrisch 1 685 720 054 Aufspannflansch Einpass Ø 76 2 1 685 720 142 Aufspannflansch Einpass Ø 78...

Страница 21: ...levels in excess of 70 dB A can be produced during measurements at the test bench in particular at high rotational speeds People exposed to such high noise levels over extended periods can sustain damage to hearing The working area must be identified as an area of excessive noise The owner must provide ear pro tectors for employees e g hearing protection muffs The working areas in the vicinity of ...

Страница 22: ...h on back up resistance AC generators only Connect battery Select start up rotational speed Switch on load resistance Read off test values from the instruments 40 41 42 and 43 2 2 Starting motor test These brief instructions are intended for users who are familiar with the handling of combination test benches They are only applicable in conjunction with the operating instructions Ensure that nobod...

Страница 23: ...NUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS key starting motor and generator testing 30 Key 6000 12000 rpm for rotational speed selection generator and starting motor testing Key 60 120 A measuring range selection generator testing Lamp Lamp Lamp Lamp Lamp key for lighting 31 Key for load resistances generator testing 32 Drive motor rotational speed adjustment generator testing 33 Key for selecting direc...

Страница 24: ...m the pallet and set it down in a suitable prepared place It is advisable to put felt strips underneath the corners of the test bench Fastening to the floor is not necessary 24 V 12 V OV 24 V 12 V 6 V OV 5 3 Mains connection The unit may only be connected to the mains by a certified electrician Local regulations must be adhered to The combination test bench is designed for 400 V 50 60 Hz A motor c...

Страница 25: ...k handwheel 3 Actuate MOTOR push button switch 35 Indicator lamp 35 off The drive motor is now switched off For electrical connection see section 6 2 458716 1P 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 2 4 3 4 5 458717P 6 Generator Testing i A limit switch is actuated when closing the protective cover to guard the rotating parts for direct and V belt drives of generators This ensures that a generator test can...

Страница 26: ...rotective cover Switch on main switch 36 Indicator lamp 36 lights up Actuate MOTOR push button switch 35 Indicator lamp 35 lights up Set rotational speed selector switch 32 to the 0 position Select rotational speed with RPM push button switch 33 LED lights up Set selector switch left right 33 to desired direction of rotation LED lights up Actuate RUN push button switch 33 LED lights up Start up th...

Страница 27: ...g range to 12 000 rpm by pressing push button 30 LED off For electrical connection see section 6 2 6 2 Electrical Connection i The ground cable fitted to the starting motor clamping device must be disconnected otherwise false ammeter readings are possible 6 2 1 Connecting DC generators Fig 11 Fig 11 Fig 11 Fig 11 Fig 11 Connection diagram for testing DC generators e g 12 V Measuring cables thin li...

Страница 28: ...m an external source via the sockets V V 24 Adjust current measuring range with push button 60 120 30 LED lights up Ammeter 41 set to current range 60 A LED off Ammeter 41 set to current range 120 A Set test speed with push button 6000 12000 30 LED lights up Rotational speed sensor 44 set to test speed 6000 rpm for direct drive LED off Rotational speed sensor 44 set to test speed 12000 rpm for bel...

Страница 29: ...es for load currents Generator Load resistance voltage 1 2 3 4 5 7 V 1 5 6 A 5 A 6 A 6 A 6 A 30 A 14 V 3 12 A 9 A 12 A 12 A 14 A 58 A 28 V 6 23 A 19 A 23 A 23 A 28 A 115 A Read off test values from the instruments 40 41 42 43 After test actuate the key AKKU MINUS 29 LED off Indicator lamp 28 off Otherwise battery may discharge i It is not possible to provide test values and test instructions due t...

Страница 30: ...n end frame points towards the ring gear Tighten the clamp claws 10 2 7 2 2 Cradle mounted starting motors Fig 14 Fig 14 Fig 14 Fig 14 Fig 14 Clamping cradle mounted starting motors i Secure small starting motor with a bracket Starting motors from approx 4 kW must be secured with two clamping brackets Special accessories order no 1 687 960 027 As a makeshift solution it is possible to use the clam...

Страница 31: ... clamping table 10 8 until there is a clearance of A 2 5 4 mm between pinion and ring gear Fig 16 Fig 16 Fig 16 Fig 16 Fig 16 Adjusting the pinion to ring gear clearance Tighten clamping device 10 8 with the 4 tommy screws 10 7 i Raise tommy grips until disengagement turn back and allow to engage Fold protective cover 10 14 over pinion and ring gear 7 2 5 Adjusting the rotational speed sensor Alig...

Страница 32: ...6 12 or 24 29 in accordance with the starting motor 6 V 12 V or 24 V LED lights up Adjust current measuring range with key 300 1800 29 LED lights up Ammeter 45 set to current range 300 A LED off Ammeter 45 set to current range 1800 A Set test speed with key 6000 12000 30 LED lights up Rotational speed display 44 set to test speed 6000 rpm LED off Rotational speed display 44 set to test speed 12000...

Страница 33: ... the brake pedal within 1 2 seconds until it comes to a standstill 8 Technical Specifications Mains connection 400 V 50 Hz 7 5 kW Battery connection 6V 12 V 24 V 143 Ah or 150 Ah Ammeter 10 0 60 A switchable to 20 0 120 A Ammeter 0 300 A switchable to 0 1800 A Ammeter 0 10 A Voltmeter 0 10 V 0 20 V 0 40 V Tachometer 0 6000 rpm Tachometer 6000 12000 rpm Brake unit for starting motor Hydr drum brake...

Страница 34: ... cable lugs length 0 2 m Batteries required 2 x 6 V 150 Ah 1 x 12 V 143 Ah or 2 x 12 V 143 Ah Batteries not included in the scope of delivery 10 Special accessories 1 685 720 056 Clamping flange Fit dia 62 0 1 685 720 029 Clamping flange Fit dia 66 1 1 685 720 058 Clamping flange Fit dia 68 0 eccentric 1 685 720 054 Clamping flange Fit dia 76 2 1 685 720 142 Clamping flange Fit dia 78 0 1 685 720 ...

Страница 35: ...opérateur doit porter un casque avec tampons de protection des oreilles 1 2 Manipulation des matières dangereuses Les liquides pour freins sont toxiques Conserver les liquides pour freins uniquement dans les bidons d origine bien fermés Attention Ne pas conserver les liquides pour freins dans des bouteilles de boissons Sinon on risque de les boire Danger de mort Il faut appeler immédiatement un mé...

Страница 36: ... la résistance de barrage en circuit seulement sur les alternateurs à courant triphasé Brancher sur la batterie Sélectionner la vitesse de rotation et démarrer Mettre le rhéostat d absorption en circuit Relever les valeurs d essai sur les instruments 40 41 42 43 2 2 Essai des démarreurs Ces instructions d emploi sommaires sont destinées aux opérateurs et mécaniciens qui connaissent bien déjà les b...

Страница 37: ...s 25 lampes témoins de charge avec douille de branchement D 61 essai des génératrices 26 touche de sélection de tension INT INT INT INT INT EXT EXT EXT EXT EXT résistance de barrage essai des génératrices 27 borne de branchement à la borne 50 pour l actionnement du commu tateur d engrènement des démarreurs essai des démarreurs 28 lampe témoin AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS ...

Страница 38: ...l implanter sur une aire préparée Nous recommandons de mettre des bandes de feutre sous les angles du banc d essai combiné Une fixation au sol n est pas nécessaire 5 3 Branchement au réseau Le branchement au réseau électrique doit seulement être effectué par un électricien local agréé Il faut respecter la législation locale Le banc d essai combiné en exécution standard est conçu pour 400 V 50 60 H...

Страница 39: ... Figure 7 Figure 7 Figure 7 Figure 7 Figure 7 liaison du demi accouplement avec la poulie d entraînement Placer la génératrice 4 5 sur le prisme 4 7 Régler la hauteur de la table de fixation 4 6 et relier la génératrice 4 5 à l entraînement 4 1 Fermer le capot de protection Faire coulisser l étrier de tension 4 4 sur la génératrice 4 5 et sur la table de fixation 4 6 et serrer légèrement Enclenche...

Страница 40: ...ntraînement 4 1 Fermer le capot de protection Enclencher l interrupteur principal 36 la lampe témoin 36 s allume Actionner l interrupteur à bouton poussoir MOTOR 35 la lampe témoin 35 s allume Mettre le régulateur de vitesse de rotation 32 sur la position 0 Présélectionner la vitesse de rotation avec la touche RPM 33 la DEL s allume Présélectionner le sens de rotation vers la gauche vers la droite...

Страница 41: ...n du capteur de vitesse de rotation dans la douille femelle 5 Enclencher l interrupteur principal 36 la lampe témoin 36 s allume Régler la plage de mesure des vitesses de rotation sur 12 000 tr min en pressant sur la touche 30 la DEL est éteinte Pour le branchement électrique voir le paragraphe 6 2 6 2 Branchement électrique i Le câble de masse du support de fixation des démarreurs doit être enlev...

Страница 42: ...illes de branchement V V 24 Réglerlaplagedemesureducourantaveclatouche60 120 30 la DEL s allume L ampèremètre 41 est réglé sur la plage de mesure du courant 60 A la DEL est éteinte L ampèremètre 41 est réglé sur la plage de mesure du courant 120 A Régler la plage de mesure des vitesses de rotation avec la touche 6000 12000 30 la DEL s allume L affichage de la vitesse de rotation 44 est réglé sur l...

Страница 43: ... i Le rhéostat d absorption peut seulement être enclenché si une liaison a été réalisée de la borne de branchement 21 à la borne de branchement utilisée 6V 12V ou 24V 22 Augmenter la charge jusqu à ce qu au moins le courant de charge prescrit soit atteint Valeurs recommandées des courants de charge tension de la Rhéostat d absorption génératrice 1 2 3 4 5 7 V 1 5 6 A 5 A 6 A 6 A 6 A 30 A 14 V 3 12...

Страница 44: ...tion jusqu à ce que l ouverture d accès du démarreur soit orientée vers la couronne dentée Bloquer le mors de serrage 10 2 7 2 2 Démarreurs à fixation sur berceau Figure 14 Figure 14 Figure 14 Figure 14 Figure 14 fixation des démarreurs à fixation sur berceau i Fixer les petits démarreurs avec un étrier de tension Lesdémarreursàpartird unepuissanced environ4kW 6ch doivent être fixés avec 2 étriers...

Страница 45: ... distance A 2 5 à 4 mm entre le pignon et la couronne dentée Figure 16 Figure 16 Figure 16 Figure 16 Figure 16 réglage de la distance du pignon par rapport à la couronne dentée Bloquer la table de fixation 10 8 avec les 4 vis à garrot 10 7 i Soulever les vis à garrot pour les dégager de la position de crantage les dévisser et les remettre de nouveau en position de crantage Rabattre le capot de pro...

Страница 46: ...n 36 s allume Présélectionner la touche 6 12 ou 24 29 en fonction du démarreur à essayer 6 V 12 V 24 V la DEL s allume Régler sur la plage de mesure du courant avec la touche 300 1800 29 la DEL s allume L ampèremètre 45 est réglé sur la plage de mesure de courant 300 A la DEL est éteinte L ampèremètre 45 est réglé sur la plage de mesure de courant 1 800 A Régler la plage de mesure des vitesses de ...

Страница 47: ...en charge voir le paragraphe 7 4 1 cependant actionner la pédale de frein jusqu à l arrêt dans l espace de 1 à 2 secondes 8 Caractéristiques techniques Branchement au réseau 400 V 50 Hz 7 5 kW Branchement sur les batteries 6V 12V 24V 143Ah ou 150Ah Ampèremètre 10 0 60 A commutable sur 20 0 120 A Ampèremètre 0 300 A commutable sur 0 1800 A Ampèremètre 0 10 A Voltmètre 0 10 V 0 20 V 0 40 V Compte to...

Страница 48: ...res 2 x 6 V 150 Ah 1 x 12 V 143 Ah ou 2 x 12 V 143 Ah Les batteries ne font pas partie de l étendue de livraison 10 Accessoires spéciaux 1 685 720 056 Bride de fixation ajustement 62 0 1 685 720 029 Bride de fixation ajustement 66 1 1 685 720 058 Bride de fixation ajustement 68 0 excentrique 1 685 720 054 Bride de fixation ajustement 76 2 1 685 720 142 Bride de fixation ajustement 78 0 1 685 720 0...

Страница 49: ...rabajos de comprobación el personal operador deberá utilizar protectores de los oídos 1 2 Manejo de sustancias peligrosas El líquido de frenos es tóxico Guardar el líquido de frenos únicamente en recipientes originales debidamente cerrados Si se llena líquido de frenos en botellas de bebidas puede ingerirse por descuido Peligro de muerte Se requiere ayuda médica inmediata Las baterías contienen ác...

Страница 50: ...s Establecer la conexión con la batería Seleccionar alcanzar el número de revoluciones Conectar la resistencia de carga Leer los valores de comprobación en los instrumentos 40 41 42 43 2 2 Comprobación de motores de arranque Las presentes instrucciones resumidas están destinadas a operadores familiarizados con el manejo de bancos de prueba combinados Sólo son válidas en combinación con las instruc...

Страница 51: ...ación de generadores 26 Pulsador para selección de tensión INT EXT INT EXT INT EXT INT EXT INT EXT resistencia de remanso comprobación de generadores 27 Borne de conexión para bo 50 para accionamiento del interruptor de engrane de motores de arranque comprobación de motores de arranque 28 Luz de control AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS 29 Pulsador para selección de tensión se...

Страница 52: ...banco de pruebas combinado y colocarlo en el lugar preparado Recomendamos asentarlo sobre tiras de fieltro colocadas en las esquinas del banco de pruebas combinado No se requiere una fijación al suelo 5 3 Conexión a la red La conexión a la red sólo debe ser efectuada por un especialista autorizado Se observarán las corre spondientes disposiciones y normas locales En su versión standard el banco de...

Страница 53: ...on el correspondiente inserto de llave tubular 4 3 Figura 7 Figura 7 Figura 7 Figura 7 Figura 7 Unión del semiacoplamiento con la polea de accionamiento Colocar el generador 4 5 en el prisma 4 7 Regular la altura de la mesa de sujeción 4 6 y unir el generador 4 5 al accionamiento 4 1 Cerrar la cubierta protectora Empujar el estribo de sujeción 4 4 sobre el generador 4 5 y la mesa de sujeción 4 6 y...

Страница 54: ...l alternador 4 5 al accionamiento 4 1 Cerrar la cubierta protectora Conectar con el interruptor principal 36 Se enciende la luz de control 36 Apretar el pulsador MOTOR 35 Se enciende la luz de control 35 Llevar el regulador de número de revoluciones 32 a la posición 0 SeleccionarelnúmeroderevolucionesconelpulsadorRPM 33 Se enciende el diodo Seleccionar el sentido de giro con el pulsador izquierda ...

Страница 55: ...al 36 Se enciende la luz de control 36 Ajustar a 12 000 min 1 el campo de medición del número de revoluciones apretando el pulsador 30 El diodo se apaga Conexión eléctrica ver el apartado 6 2 6 2 Conexión eléctrica i El cable de masa conectado al soporte de sujeción para motores de arranque tiene que desmontarse pues en otro caso se mide incorrectamente la intensidad de corriente 6 2 1 Conexión de...

Страница 56: ...s conectores hembra V V 24 Ajustar el campo de medición de intensidad de corriente con el pulsador 60 120 30 Diodo encendido Amperímetro 41 ajustado al campo de medición de corriente de 60 A Diodo apagado Amperímetro 41 ajustado al campo de medición de corriente de 120 A Ajustar el campo de número de revoluciones de comprobación con el pulsador 6 000 12 000 30 Diodo encendido Indicación de número ...

Страница 57: ...conectado el pulsador 31 i La resistencia de carga sólo puede conectarse si se ha establecido una conexión entre el borne 21 y los bornes necesarios 6V 12V o 24V 22 Incrementar la carga hasta que al menos se alcance la intensidad de corriente de carga prescrita Valores orientativos de las intensidades de corriente de carga Tensión de Resistencia de carga generador 1 2 3 4 5 7 V 1 5 6 A 5 A 6 A 6 A...

Страница 58: ... 4 Girar el motor de arranque con la brida hasta que la boca del motor de arranque señale hacia la corona dentada Apretar las garras 10 2 7 2 2 Motores de arranque con fijación por bancada Figura 14 Figura 14 Figura 14 Figura 14 Figura 14 Sujeción de motor de arranque con fijación por bancada i Los motores de arranque pequeños se fijan con un estribo de sujeción Motores de arranque a partir de apr...

Страница 59: ... 8 hasta que entre el piñón y la corona dentada exista una distancia A 2 5 4 mm Figura 16 Figura 16 Figura 16 Figura 16 Figura 16 Ajuste de la distancia del piñón Apretar la mesa de sujeción 10 8 con los 4 tornillos de muletilla 10 7 i Para desenclavar las muletillas levantarlas girarlas hacia atrás y hacerlas enclavar de nuevo Cerrar la cubierta protectora 10 14 sobre el piñón y la corona dentada...

Страница 60: ... Se enciende la luz de control 36 Seleccionar con el pulsador 6 12 ó 24 29 conforme al motor de arranque montado 6 V 12 V 24 V Diodo encendido Ajustar el campo de medición de corriente con el pulsador 300 1800 29 Diodo encendido Amperímetro 45 ajustado al campo de medición de intensidad de corriente de 300 A Diodo apagado Amperímetro 45 ajustado al campo de medición de intensidad de corriente de 1...

Страница 61: ...renando el motor de arranque en el plazo de 1 a 2 segundos hasta su inmovilización por accionamiento del pedal de freno 8 Datos técnicos Conexión a la red 400 V 50 Hz 7 5 kW Conexión de batería 6V 12 V 24 V 143 Ah o 150 Ah Amperímetro 10 0 60 A conmutable a 20 0 120 A Amperímetro 0 300 A conmutable a 0 1800 A Amperímetro 0 10 A Voltímetro 0 10 V 0 20 V 0 40 V Cuentarrevoluciones 0 6000 min 1 Cuent...

Страница 62: ...xión rojo 2 terminales longitud 0 2 m Baterías necesarias 2 x 6 V 150 Ah 1 x 12 V 143 Ah ó 2 x 12 V 143 Ah Las baterías no están incluidas en el suministro 10 Accesorios especiales 1 685 720 056 Brida de sujeción ajuste 62 0 1 685 720 029 Brida de sujeción ajuste 66 1 1 685 720 058 Brida de sujeción ajuste 68 0 excéntrico 1 685 720 054 Brida de sujeción ajuste 76 2 1 685 720 142 Brida de sujeción ...

Страница 63: ...ante l esercizio di prova il personale operatore deve portare una protezione per l udito 1 2 Impiego delle sostanze pericolose Il liquido freni è velenoso Conservareilliquidofrenichiusosoloinserbatoioriginali Se il liquido freni viene versato in bottiglie di bevande esso può essere disavvertitamente bevuto Pericolo di morte E necessario l immediato intervento del medico Le batterie contengono acid...

Страница 64: ... Stabilire il collegamento della batteria Selezionare il numero di giri avviare Inserire la resistenza di carico Rilevare i valori di prova sugli strumenti 40 41 42 43 2 2 Controllo del motorino d avviamento Queste brevi istruzioni sono destinate agli operatori impratichiti nell impiego dei banchi di prova combinati Esse hanno validità solo in combinazione con le istruzioni per l uso Accertarsi ch...

Страница 65: ...llo generatori 26 Tasto per preselezione tensione INT INT INT INT INT EXT EXT EXT EXT EXT resistenza di sbarramento controllo generatori 27 Morsetto di collegamento per morsetto 50 per azionamento dell interruttore di innesto dei motorini d avviamento controllo motorini avviamento 28 Spia di controllo AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS AKKU MINUS 29 Tasto per preselezione tensione presele...

Страница 66: ...ombinato dal pallet e disporlo sul posto predisposto Raccomandiamo di applicare delle strisce di feltro agli angoli del banco di prova combinato Non è necessario un fissaggio al pavimento 5 3 Collegamento alla rete Il collegamento alla rete deve essere eseguito solo da un tecnico del concessionario Vanno ossevate le prescrizioni valide sul luogo Il banco di prova combinato è predisposto nell escuz...

Страница 67: ... 7 Figura 7 Figura 7 Figura 7 Collegamento semigiunto di accoppiamento con puleggia di comando Inserire il generatore 4 5 nel prisma 4 7 Regolare il tavolo di fissaggio 4 6 in altezza e collegare il generatore 4 5 con il comando 4 1 Chiudere la calotta di protezione Spingere la staffa di bloccaggio 4 4 sopra il generatore 4 5 e il tavolo di fissaggio 4 6 e serrare leggermente Inserire l interrutto...

Страница 68: ... il comando 4 1 Chiudere la calotta di protezione Inserire l interruttore principale 36 La spia di controllo 36 si accende Azionare l interruttore a pulsante MOTOR 35 La spia di controllo 35 si accende Portare il regolare del numero di giri 32 nella posizione 0 Preselezionare il numero di giri con il tasto RPM 33 Il LED si accende Preselezionare il senso di rotazione con il tasto a sinistra a dest...

Страница 69: ...nterruttore principale 36 La spia di controllo 36 si accende Regolare il campo di misurazione del numero di giri a 12000 min 1 premendo il tasto 30 Il LED è spento Per il collegamento elettrico vedi il paragrafo 6 2 6 2 Collegamento elettrico i Il cavo di massa collegato al cavalletto di fissaggio per motorini d avviamento va attaccato altrimenti viene effettuata una misurazione errata della corre...

Страница 70: ...terno attraverso le prese di collegamento V V 24 Regolare il campo di misurazione della corrente con il tasto 60 120 30 Il LED si accende Amperometro 41 regolato al campo di misurazione della corrente di 60 A Il LED è spento Amperometro 41 regolato al campo di misurazione della corrente di 120 A Regolare il campo del numero di giri di prova con il tasto 6000 12000 30 Il LED si accende Indicazione ...

Страница 71: ...è inserito il tasto 31 i La resistenza di carico può essere commutata solo se è stabilito un collegamento dal morsetto 21 al mor setto necessario 6V 12V o 24V 22 Aumentare il carico fino a quando viene raggiunta almeno la corrente di carico prescritta Valori orientativi delle correnti di carico Tensione Resistenza di carico generatore 1 2 3 4 5 7 V 1 5 6 A 5 A 6 A 6 A 6 A 30 A 14 V 3 12 A 9 A 12 A...

Страница 72: ...ndo l apertura della bocca del motorino d avviamento è rivolta verso la corona dentata Stringere a fondo le staffe di serraggio 10 2 7 2 2 Motorini d avviamento con fissaggio a culla Figura 14 Figura 14 Figura 14 Figura 14 Figura 14 Fissaggio dei motorini d avviamento con fissaggio a culla i Fissare i motorini d avviamento piccoli con una staffa di bloccaggio I motorini d avviamento a partire da c...

Страница 73: ...orona dentata è regolata una distanza di A 2 5 4 mm Figura 16 Figura 16 Figura 16 Figura 16 Figura 16 Regolazione della distanza del pignone Serrare il tavolo di fissaggio 10 8 con le 4 viti a levetta 10 7 i Tirare le impugnature a levetta verso l alto per il disinnesto avvitarle all indietro e farle scattare di nuovo Ribaltare la copertura di protezione 4 10 14 sopra il pignone e la corona dentat...

Страница 74: ... 36 La spia di controllo 36 si accende Preselezionare i tasti 6 12 o 24 29 in base al motorino d avviamento fissato 6 V 12 V 24 V Il LED si accende Regolare il campo di misurazione della corrente con il tasto 300 1800 29 Il LED si accende Amperometro 45 regolato al campo di misurazione corrente 300 A Il LED è spento Amperometro 45 regolato al campo di misurazione corrente 1800 A Regolare il campo ...

Страница 75: ...frenatura del motorino d avviamento mediante azionamento del pedale del freno fino all arresto nel giro di 1 2 secondi 8 Dati tecnici Collegamento rete 400 V 50 Hz 7 5 kW Collegamento batteria 6V 12 V 24 V 143 Ah o 150 Ah Amperometro 10 0 60 A commutabile 20 0 120 A Amperometro 0 300 A commutabile 0 1800 A Amperometro 0 10 A Voltmetro 0 10 V 0 20 V 0 40 V Contagiri 0 6000 min 1 Contagiri 6000 1200...

Страница 76: ...atterie necessarie 2 x 6 V 150 Ah 1 x 12 V 143 Ah oppure 2 x 12 V 143 Ah Le batterie non sono comprese nella fornitura 10 Accessori speciali 1 685 720 056 Flangia di bloccaggio adattatore 62 0 1 685 720 029 Flangia di bloccaggio adattatore 66 1 1 685 720 058 Flangia di bloccaggio adattatore 68 0 eccentrico 1 685 720 054 Flangia di bloccaggio adattatore 76 2 1 685 720 142 Flangia di bloccaggio adat...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...chäftsbereich Industrieausrüstung Produktbereich Prüftechnik Postfach 1129 D 73201 Plochingen 1 689 979 647 IA4 UBF 850 1DeEnFrSpIt 6 95 Printed in the Federal Republic of Germany Imprimé en République Fédérale d Allemagne par Robert Bosch GmbH ...

Отзывы: