background image

1 600 A00 9CD | 02.15 

           Bosch Power Tools

  

22 

| English

 

u

Prevent dust accumulation at the workplace. 

Dusts 

can easily ignite.

Operation

Starting Operation

Reversing the rotational direction (see figure C)

The rotational direction switch 

2

 is used to reverse the 

rotational direction of the machine.

However, this is not possible with the On/Off switch 

actuated.

Right Rotation:

 For drilling and driving in screws, push the 

rotational direction switch 

2

 left to the stop.

Left Rotation: 

For loosening and unscrewing screws and 

nuts, press the rotational direction switch

 2

 through to the 

right stop.

Switching On and Off

To start the machine, press the On/Off switch

 4 

and keep 

it pressed.

The power light 

6

 lights up when the On/Off switch 

4

 is 

slightly or completely pressed,

and allows the work area to be illuminated when lighting 

conditions are insufficient.

To switch off the machine, release the On/Off switch 

4

.

To save energy, only switch the power tool on when using it.

Adjusting the Speed

The speed of the switched-on power tool can be variably 

adjusted, depending on how far the On/Off switch

 4

 is 

pressed.

Light pressure on the On/Off switch

 4

 results in a low 

rotational speed. Further pressure on the switch results in 

an increase in speed.

Fully automatic spindle locking (Auto-lock)

When the On/Off switch 4 is not pressed, the drill spindle 

and thus the tool holder are locked.

This enables screws to be screwed in, even when the 

battery is empty and allows for the machine to be used as 

a screwdriver. 

Run-on Brake

When the On/Off switch

 4 

is released, the chuck brakes to 

a stop, thus preventing the run-on of the tool.

When driving in screws, wait until the screw is screwed in 

flush with the material and then release the On/Off switch 

4

. By doing so, the head of the screw does not penetrate

into the material.

The charging procedure begins as soon as the mains plug 

of the battery charger is plugged into a socket outlet and 

the charge connector

 8

 is plugged into the socket

 3

 on the 

bottom of the handle.

The battery charge-control indicator

 5

 indicates the 

charging progress. During the charging process, the 

indicator

 flashes green

. When the battery charge-control 

indicator

 5

 

lights up green

 continuously, the battery is 

fully charged.

During the charging procedure, the handle of the machine 

warms up. This is normal.

Disconnect the battery charger from the mains supply 

when not using it for longer periods.

The power tool cannot be used during the charge 

procedure; it is not defective when inoperative during the 

charging procedure.

Observe the notes for disposa.

Changing the Tool (see figure B)

 

u

Before any work on the machine (e. g., maintenance, 

tool change, etc.) as well as during transport and 

storage, set the rotational direction switch to the 

centre position. 

Unintentional actuation of the On/Off 

switch can lead to injuries.

The drill spindle is locked when the On/Off switch 4 is not 

pressed. This makes quick, convenient and easy changing 

of the tool in the drill chuck possible.

Open the keyless chuck 

1

 by turning in rotation direction 

1

until the tool can be inserted. Insert the tool.

Firmly tighten the collar of the keyless chuck 

1

 by hand 

in rotation direction 

2

 until the locking action (“click”) is 

heard. This automatically locks the chuck.

The locking is released again to remove the tool when the 

collar is turned in the opposite direction.

Dust/Chip Extraction

 

u

Dusts from materials such as lead-containing coatings, 

some wood types, minerals and metal can be harmful to 

one’s health. Touching or breathing-in the dusts can 

cause allergic reactions and/or lead to respiratory 

infections of the user or bystanders. Certain dusts, such 

as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, 

especially in connection with wood-treatment additives 

(chromate, wood preservative). Materials containing 

asbestos may only be worked by specialists. 

– Provide for good ventilation of the working place. 

– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.

Observe the relevant regulations in your country for the 

materials to be worked.

LED

Capacity

Continuous lighting 3 x green

≥ 2/3

Continuous lighting 2 x green

≥ 1/3

Continuous lighting 1 x green

< 1/3

Flashing light 1 x green

Reserve

Manual GSR 1000 SMART.indd   22

19/02/15   10:36

Содержание GSR 1000 SMART Professional

Страница 1: ...s Instrucciones de servicio Original instructions Robert Bosch Limitada Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhanguera km 98 CEP 13065 900 Campinas SP Brasil www bosch pt com 1 600 A00 9CD 2015 02 LAM Manual GSR 1000 SMART indd 1 2 28 01 15 13 30 1 600 A00 9CD ...

Страница 2: ...1 600 A00 9CD 02 15 Bosch Power Tools 2 GSR 1000 SMART 1 4 5 6 3 2 9 Manual GSR 1000 SMART indd 2 19 02 15 10 36 ...

Страница 3: ... 3 1 600 A00 9CD 02 15 Bosch Power Tools A B Manual GSR 1000 SMART indd 3 19 02 15 10 36 ...

Страница 4: ...1 600 A00 9CD 02 15 Bosch Power Tools 4 C 2 2 Manual GSR 1000 SMART indd 4 19 02 15 10 36 ...

Страница 5: ...erá ser utilizado um disjuntor de corrente residual DR A utilização de um disjuntor de corrente residual DR reduz o risco de um choque elétrico 3 Segurança de pessoas a Fique atento olhe o que você está fazendoe use o bom senso ao operar uma ferramenta Não use a ferramenta quandovocê estiver cansado ou sob a influênciade drogas álcool ou de medicamentos Um momento de desatenção enquantoopera uma f...

Страница 6: ... A infiltração num cano de água provoca danos materiais Desligar imediatamente a ferramenta elétrica caso o acessório travar Esteja atento para altos momentos de reacção que provoquem um contragolpe O acessório é travado quando a ferramenta elétrica é sobrecarregada ou se for emperrada na peça a ser trabalhada Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos elétricos deve se semp...

Страница 7: ...vendidos somente na Grã Bretanha Seu produto está equipado com um plugue elétrico BS 1363 A com fusível interno aprovado ASTA BS 1362 Se o plugue não for adequado para suas tomadas remova o e adapte um plugue apropriado em seu lugar em um agente autorizado de suporte ao cliente O plugue substituto deve possuir a mesma classificação do fusível que o original O plugue removido deve ser descartado pa...

Страница 8: ...ação mas não realmente trabalhando Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição pelo período total de trabalho Identificar medidas adicionais de segurança para proteger o operador de efeitos de vibração como executar manutenção da ferramenta e acessórios manter as mãos aquecidas organização de padrões de trabalho Declaração de Conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida...

Страница 9: ...ratamento de madeira cromato conservante de madeira Materiais contendo asbestos podem apenas ser trabalhados por especialistas Fornecer boa ventilação ao local de trabalho Recomenda se o uso de respirador com filtro classe P2 Observar as regulamentações relevantes em seu país para os materiais a serem trabalhados u u Prevenir o acúmulo de pó no local de trabalho Pó pode se incendiar com facilidade...

Страница 10: ...ças sobressalentes é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta elétrica LED Capacidade Luz contínua 3x cor verde 2 3 Luz contínua 2x cor verde 1 3 Luz contínua 1x cor verde 1 3 Luz piscando 1x cor verde Reserva Garantia Prestamos garantia para máquinas Bosch de acordo com as disposições legais específicas do país comprovação atra...

Страница 11: ...jarconlaherramientaeléctricaalaintemperie utilicesolamentecablesdeprolongaciónapropiados parasuusoenexteriores Lautilizacióndeuncablede prolongaciónadecuadoparasuusoenexterioresreduce elriesgodeunadescargaeléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un disyuntor por corriente diferencial La aplicación de un disyuntor...

Страница 12: ...s correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica accesorios útiles etc de acuerdo a estas instrucciones considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumula...

Страница 13: ... físicas sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos Este cargador puede ser utilizado por niños con edad superior a 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si un responsable por su seguridad los cuida o los haya instruido sobre la operación segura del cargador y ellos comprenden los peligros asociados Caso contrario ex...

Страница 14: ...aciones de Ruido Vibración Valores de emisión sonora determinados en conformidad con EN 60745 2 1 Normalmente el nivel A medido de presión sonora del producto es menor que 64 dB A Incertidumbre K 3 dB Elnivelderuidodurantelaoperaciónpuedeexceder75dB A Utilice protección auditiva Valores ah total de vibraciones totales de vibración e incertidumbre K determinados en conformidad con EN 60745 Perforan...

Страница 15: ...argador de batería sea conectado en una toma y el conector de carga 8 sea conectado en la toma para conector de carga 3 en la parte inferior de la empuñadura El indicador de control de carga de batería 5 indica el progreso de la carga Durante el proceso de carga el indicador parpadea en verde Cuando el indicador de control de carga de la batería 5 esté fijo en verde la batería estará totalmente ca...

Страница 16: ...nillar espere hasta que el tornillo sea atornillado totalmente en el material y entonces libere el interruptor enciende apaga 4 Así la cabeza del tornillo no penetrará en el material LED Capacidad Luz continua 3x verde 2 3 Luz continua 2x verde 1 3 Luz continua 1x verde 1 3 Luz parpadeando 1x verde Reserva Protección contra Sobrecarga Dependiente de la Temperatura Cuando sea utilizada como pretend...

Страница 17: ...a Industrial Ferretera Tel 504 0 2399953 Dir Av juan Pablo Ii Cont a Casa Presidencial Tegucigalpa Francisco Morazán Mexico Robert Bosch S de R L de C V Calle Robert Bosch No 405 C P 50071 Zona Industrial Toluca Estado de México Tel Interior 01 800 627 1286 Tel D F 52 55 52 84 30 62 E Mail www bosch herramientas com mx Nicaragua MADINISA 505 2249 8152 2249 8153 Km3CarreteraNorte EdificioArmandoGui...

Страница 18: ...st match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tool...

Страница 19: ...se burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the ...

Страница 20: ...s The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard u u Do not try to recharge non rechargeable batteries with this charger Products sold in GB only Your product is fitted with a BS 1363 A approved electric plug with internal fuse ASTA approved to BS 1362 If the plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an appropriate plug fitted in i...

Страница 21: ...ed to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An esti...

Страница 22: ...ttery charge control indicator 5 indicates the charging progress During the charging process the indicator flashes green When the battery charge control indicator 5 lights up green continuously the battery is fully charged During the charging procedure the handle of the machine warms up This is normal Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods The pow...

Страница 23: ...and insurance costs are charged to the client even for warranty claims After sales Service and Customer Assistance Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www bosch pt com Our customer consultants answer your questions concerning best buy applica...

Отзывы: