background image

4/20 

 
Always  refer  to  the  instructions  of  the  vehicle  manufacturer  relating  to  the  maximum  Permissible 
towing  weight  and  the  maximum  vertical  ball  loading  when  using  the  towbar.  Ask  your  vehicle 
manufacturer  /  local  dealer  about  maximum  towing  weights  that  apply  to  your  vehicle  and  do  not 
exceed values permitted for the towbar. 
 
Overloading of the towbar (i.e. non-observance of instructions) may lead to severe damage to either 
the vehicle and/or the towbar itself. 
 
In  extreme  cases  overloading  the  towbar  could  result  in  the  premature  decoupling  of  the  equipment 
being  towed,  whether  that  be  a  trailer,  box,  caravan  or  bicycle  carrier.  As  a  result  this  could  also 
cause severe or fatal injuries to persons either within the towing vehicle and/or innocent bystanders in 
the area at that time. 
 
Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other 
than  the  intended  use  (including  overloading)  by  the  user  or  any  person  for  whom  the  user  is 
responsible (Article 185(2) of N.B.W.). 
 
Formula for D-Value: 
 

Max. trailerweight (kg) x Max. permissible weight towing vehicle (kg)  

 

Max. trailerweight (kg) + Max. permissible weight towing vehicle (kg) 

 

x

9,81

1000

=D (kN)

 

 
The fixing points specified as standard must be observed. 
 
National guidelines concerning official approval of accessories must be observed. 
 
These installation and operating instructions must be enclosed with the vehicle papers. 
 
All  our  products  are  controlled  upon  dispatch  with  a  weight  control  system.  In  the  case  of  missing 
parts we can only accept a request of replacement with the weight control sticker. 
 
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Pour  l’utilisation  de  l’attelage  les  instructions  du  constructeur  du  véhicule  concernant  le  poids  tracté 
maximum  et  la  charge  verticale  maximale  de  la  boule  de  l’attelage  doivent  être  observées 
obligatoirement.  Demander  au  vendeur  /  distributeur  local  du  véhicule  quel  est  le  poids  maximal 
tractable par votre véhicule et il est également interdit d’excéder les valeurs admissibles par l’attelage. 
 
La surcharge de l’attelage (c’est-à-dire l’inobservation des règles) peut endommager sérieusement le 
véhicule et/ou l’attelage. 
 
La  conséquence  d‘une  telle  surcharge  pourrait  être  la  libération  inattendue  de  l’équipement  tracté, 
donc  de  la  remorque  ou  du  support  de  bicyclette.  Une  telle  libération  inattendue  peut  causer  des 
blessures  graves  ou  des  blessures  mortelles  aux  personnes  se  trouvant  dans  le  véhicule  tracteur 
et/ou aux passants innocents se trouvant sur les lieux. 
 

Bosal  ne  saurait  être  retenu  responsable  de  dommages  causés  par  un  usage  incorrect  ou  par  un 
usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce soit par l’utilisateur lui-même ou par 
tout autre personne dont l’utilisateur est responsable (Point 2 de l’Article 185 de N.B.W.). 
 

Formule pour le calcul de la valeur D: 
 

Poids max. de la remorque (kg) x Max. poids permissible du véhicule tracteur (kg) 

Poids max. de la remorque (kg) + Max. poids permissible du véhicule tracteur (kg)

x

9,81

1000

=D (kN)

 

 
Les points de fixations définis comme homologués doivent être observés. 
 
Les  recommandations  nationales  concernant  l’approbation  officielle  des  accessoires  doivent  être 
prises en considération. 
 
Ces instructions de montage et d’opération doivent être jointes aux documents du véhicule. 
 
Lors de la livraison, nous contrôlons tous nos produits par pesage de l’attelage. Dans le cas de pièce 
manquante, nous ne pouvons accepter une demande de supplément qu’ avec l’étiquette certifiant le 
contrôle du poids. 
 

Après 1000 km de traction, resserrer toute la boulonnerie aux couples prescrits. 
 

 

Содержание 034241

Страница 1: ... v uživatelské příručce A maximális vontatható tömegrıl gyızı gépkocsi típusbizonyítványából Максимальную массу прицепа просим типовом сертификате автомобиля Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Provided parts Vedlagt festemateriell Materiel de fixation joint Medföljande komponenter Список комлектующих 2x Ø15x1 5x41 1 20 D Waarde Value We...

Страница 2: ...2 20 ...

Страница 3: ...ingen na te trekken volgens gegeven aanhaalmomenten Im Falle der Benutzung einer Anhängevorrichtung sind die Vorschriften des Herstellers bezüglich der erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen senkrechten Kugelbelastung unbedingt einzuhalten Fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller lokalen Händler wie groß die maximale Zuglast Ihres Autos ist Es ist verboten die Vorschriften bezüglich der Anhängev...

Страница 4: ... instructions du constructeur du véhicule concernant le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l attelage doivent être observées obligatoirement Demander au vendeur distributeur local du véhicule quel est le poids maximal tractable par votre véhicule et il est également interdit d excéder les valeurs admissibles par l attelage La surcharge de l attelage c est à dire l ...

Страница 5: ...o En el transporte contolamos todos nuestros productos en un sistema de control de peso En el caso de accesorios faltantes el pedido referente a su reemplazo sólo lo podemos aceptar conjunto con la presentación de la etiqueta adhesiva certificante del control de peso Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno según los pares de apriete dados Producentens forskrifter om mak...

Страница 6: ...til de oppgitte tiltrekningsmomentene Kontrollera alltid anvisningarna av fordonets tillverkare beträffande om den maximala tillåtna vikt av släpvagnen samt maximala tillåtliga vertikala vikt på kulan vid användning av dragkroken Fråga fordonets tillverkaren den lokala återförsäljare om dom maximala dragvikterna som gäller för ditt fordon och inte överstiga dom här värden som är tillåtna för dragk...

Страница 7: ...älkeen Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys on tarkistettava Quando si usa il dispositivo di traino fare sempre riferimento alle istruzioni del costruttore dell autoveicolo per quanto riguarda il peso massimo rimorchiabile ed il peso massimo verticale sulla sfera Informarsi presso il costruttore del veicolo o presso il suo distributore locale sul peso massimo rimorchiabile del vostro veicolo e non...

Страница 8: ...chny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu W przypadku uŜywania haka holowniczego naleŜy zachować wymagania producenta dotyczące dopuszczalnej masy holowanej przyczepy i maksymalnego pionowego obciąŜenia zaczepu kulistego NaleŜy poinformować się u swojego dealera samochodu ile wynosi maksymalna masa holowanej przyczepy i nie wolno przekroczyć podanych wartości dotyczących hak...

Страница 9: ...t és a csavaranyákat 1000 kilométerenként újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel В случае пользования сцепным крюком производитель автомобиля обязан соблюдать предписания относительно допустимого максимального буксируемого веса и максимальной вертикальной нагрузки Спросите у продавца Вашего автомобиля какой максимальный вес допускается буксировать Вашим автомобилем и имейте в виду что необход...

Страница 10: ...tění D hodnoty zatížení přívěsem kg x celková váha vozidla kg x 9 81 D kN zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034241 Anbauanweisung 1 Sollten an Ihrem Fahrzeug Federn wie in Abbildung 1 montiert sein ist der Schlepphaken an Ihrem Fahrzeug nicht montierbar im Falle der tiefergelegten Sportausführung 2 In dem Fall wenn Ihr Fahrzeug im April 2008 oder später in Verkehr gebracht wurde ...

Страница 11: ...te del parachoques lo debe hacer en base de la figura 7 3 Si adquirió los accesorios del parachoques que está en la figura 2 siga las instrucciones de los puntos 9 12 y las figuras 3 4 Si no entonces siga las instrucciones de los puntos 13 14 y las figuras 5 6 4 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de...

Страница 12: ...r le corps de l attelage et serrer les vis bien M12 8 8 79 Nm 18 Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction 19 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 20 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialis...

Страница 13: ... is liable for sect 185 art 2 N B W 20 Only specialised services are authorised to install drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034241 Szerelési utasítás 1 Amennyiben az 1 ábrán szereplı rugókkal szerelték az Ön autóját abban az esetben vonóhorog nem szerelhetı az Ön autójára ültetett sport kivitel esetén...

Страница 14: ...positivo di traino come pure per uso errato o improprio dello stesso 20 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034241 Monteringsveiledning 1 Dersom din bil er utstyrt med fjærer framvist på bildet 1 k...

Страница 15: ...gevoerd worden Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034241 Instrukcija montaŜu 1 Jeśli samochód skonstruowany jest z uŜyciem spręŜyn widocznych na rysunku 1 hak holowniczy nie moŜe zostać zamontowany w przypadku obniŜonego sportowego podwozia 2 W przypadku gdy samochód został odd...

Страница 16: ...ril 2008 ta inte hänsyn dom följande punkterna 3 9 13 Klippa ut stötfångaren enligt teckningen 7 3 Om du har förskaffat stötfångare tillbehöret som finns på tecknignen 2 då du måste ta hänsyn till satserna 9 12 respektive teckningarna 3 4 Om du har inte förskaffat tillbehöret då du måste ta hänsyn till satserna 13 14 respektive teckningarna 5 6 4 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehåll...

Страница 17: ...034 241 17 20 ...

Страница 18: ...034 241 18 20 ...

Страница 19: ...034 241 19 20 ...

Страница 20: ...034 241 20 20 ...

Отзывы: