background image

9/20 

A vonóhorog  használata esetén a járm

ő

 gyártójának a megengedett maximális vontatott súlyra és a 

maximális függ

ı

leges gömbterhelésre vonatkozó el

ı

írásait kötelez

ı

en be kell tartani. Kérdezze meg 

gépjárm

ő

-keresked

ı

jét/helyi forgalmazóját, mennyi az Ön autója által maximálisan vontatható súly és 

ilyenkor a vonóhorogra vonatkozó el

ı

írásokat tilos túllépni. 

 
A vonóhorog túlterhelése (vagyis az el

ı

írások megszegése) a gépjárm

ő

 és/vagy a vonóhorog súlyos 

károsodásához vezethet. 
 
Egy ilyen túlterhelés széls

ı

séges esetben a vontatott berendezést, tehát az utánfutó, lakókocsi vagy 

kerékpártartó  elszabadulását  eredményezheti.  Ez  pedig  súlyos  vagy  halálos  kimenetel

ő

  sérülést 

okozhat  a  vontató  járm

ő

ben  tartózkodó  személyeknek  és/vagy  a  területen  tartózkodó  vétlen 

nézel

ı

d

ı

knek.

 

 

 

A Bosal nem vonható felel

ı

sségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket helytelen vagy nem 

rendeltetésszer

ő

 használat okozott (többek között túlterhelés), akár a felhasználó, akár olyan személy 

részér

ı

l, akiért a felhasználó felel

ı

sséggel tartozik (N.B.W. 185. Cikk 2. bek.). 

 
A járm

ő

 gyártója által a vontatásra, és a függ

ı

leges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a 

járm

ő

  menettulajdonságai  szempontjából  dönt

ı

  jelent

ı

sége  van.  A  gépkocsijához  kapcsolható 

utánfutó maximális súlyát illet

ı

en lapozza fel az autó felhasználói kézikönyvét, illetve típusengedélyét. 

A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni. 
 
A D-érték számításához használt képlet: 
 

Az utánfutó max. tömege 

kg

x a vontató jármő megengedett maximális tömege 

kg

Az utánfutó max. tömege 

kg

+ a vontató jármő megengedett maximális tömege 

kg

x

9,81

1000

=D 

kN

 

 

A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet. 
 
A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani. 
 
A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a járm

ő

 okmányaihoz. 

 
Feladás után valamennyi termékünket súlyellen

ı

rz

ı

 rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén, 

csak  a  súlyellen

ı

rz

ı

  megtörténtét  igazoló  matrica  ellenében  áll  módunkban  eleget  tenni  a  pótlásra 

vonatkozó kérésnek. 
 
A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

В

 

случае

 

пользования

 

сцепным

 

крюком

 

производитель

 

автомобиля

 

обязан

 

соблюдать

 

предписания

 

относительно

 

допустимого

 

максимального

 

буксируемого

 

веса

 

и

 

максимальной

 

вертикальной

 

нагрузки

Спросите

 

у

 

продавца

 

Вашего

 

автомобиля

какой

 

максимальный

 

вес

 

допускается

 

буксировать

 

Вашим

 

автомобилем

и

 

имейте

 

в

 

виду

что

 

необходимо

 

строго

 

соблюдать

 

предписания

 

относительно

 

сцепного

 

крюка

 

Перегрузка

 

сцепного

 

крюка

  (

то

 

есть

нарушение

 

предписания

может

 

привести

 

к

 

серьезному

 

повреждению

 

автомобиля

 

и

/

или

 

сцепного

 

крюка

 

Такая

 

перегрузка

 

в

 

крайнем

 

случае

 

может

 

привести

 

к

 

отцеплению

 

буксируемого

 

устройства

то

 

есть

 

автоприцепа

дачи

-

прицепа

 

или

 

держателя

 

велосипеда

что

 

может

 

причинить

 

серьезное

 

или

 

смертельное

 

телесное

 

повреждение

 

лицам

сидящим

 

в

 

буксирующем

 

автомобиле

 

и

/

или

 

невинным

 

людям

находящимся

 

вблизи

 

Bosal 

не

 

принимает

 

на

 

себя

 

ответственность

 

за

 

повреждения

 

изделия

которые

 

возникли

 

в

 

результате

 

несоответственного

 

пользования

 (

между

 

прочим

перегрузки

изделием

 

со

 

стороны

 

покупателя

 

или

 

другого

 

лица

за

 

кого

 

покупатель

 

несет

 

ответственность

  (N.B.W.  C

татья

  185. 

абзац

 2.). 

 

Спецификация

 

производителя

 

автомобиля

 

относительно

 

буксирования

 

и

 

перпендикулярной

 

нагрузки

 

имеет

 

решающее

 

значение

 

с

 

точки

 

зрения

 

ходовых

 

качеств

Если

 

хотите

 

узнать

автоприцеп

 

какого

 

максимального

 

веса

 

можно

 

присоединить

 

к

 

Вашему

 

автомобилю

прочтите

 

пожалуйста

 

Правила

 

эксплуатации

 

автомобиля

 

или

 

типовую

 

лизензию

Запрещается

 

превышать

 

величины

обозначенные

 

для

 

автотягача

 

Формула

 

для

 

вычисления

 

величины

 D: 

 

Максимальный вес (в кг) автоприцепа х Максимально допускаемый вес (в кг) автотягача

Максимальный вес (в кг) автоприцепа + Максимально допускаемый вес (в кг) автотягача

x

9,81

1000

=D (kN)

  

 

Необходимо

 

соблюдать

 

стандартные

 

фиксирующие

 

точки

 

Необходимо

 

соблюдать

 

государственные

 

директивы

 

относительно

 

ведомственного

 

утверждения

 

аксессуаров

 

Настоящая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

прилагается

 

к

 

документам

 

автомобиля

 

После

 

оправления

 

все

 

наши

 

изделия

 

регулируются

 

системой

 

по

 

проверке

 

веса

В

 

случае

 

недостачи

 

какого

-

либо

 

компонента

 

мы

 

имеем

 

возможность

 

восполнить

 

его

 

только

 

при

 

наличии

 

матрицы

удостоверящей

 

проверку

 

веса

 

После

 

кажлых

  1000 

проездных

 

километров

 

болты

 

и

 

гайки

 

необходимо

 

затянуть

 

с

 

оответствующим

 

моментом

 

 

 

Содержание 034241

Страница 1: ... v uživatelské příručce A maximális vontatható tömegrıl gyızı gépkocsi típusbizonyítványából Максимальную массу прицепа просим типовом сертификате автомобиля Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Provided parts Vedlagt festemateriell Materiel de fixation joint Medföljande komponenter Список комлектующих 2x Ø15x1 5x41 1 20 D Waarde Value We...

Страница 2: ...2 20 ...

Страница 3: ...ingen na te trekken volgens gegeven aanhaalmomenten Im Falle der Benutzung einer Anhängevorrichtung sind die Vorschriften des Herstellers bezüglich der erlaubten maximalen Zuglast und der maximalen senkrechten Kugelbelastung unbedingt einzuhalten Fragen Sie Ihren Fahrzeughersteller lokalen Händler wie groß die maximale Zuglast Ihres Autos ist Es ist verboten die Vorschriften bezüglich der Anhängev...

Страница 4: ... instructions du constructeur du véhicule concernant le poids tracté maximum et la charge verticale maximale de la boule de l attelage doivent être observées obligatoirement Demander au vendeur distributeur local du véhicule quel est le poids maximal tractable par votre véhicule et il est également interdit d excéder les valeurs admissibles par l attelage La surcharge de l attelage c est à dire l ...

Страница 5: ...o En el transporte contolamos todos nuestros productos en un sistema de control de peso En el caso de accesorios faltantes el pedido referente a su reemplazo sólo lo podemos aceptar conjunto con la presentación de la etiqueta adhesiva certificante del control de peso Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno según los pares de apriete dados Producentens forskrifter om mak...

Страница 6: ...til de oppgitte tiltrekningsmomentene Kontrollera alltid anvisningarna av fordonets tillverkare beträffande om den maximala tillåtna vikt av släpvagnen samt maximala tillåtliga vertikala vikt på kulan vid användning av dragkroken Fråga fordonets tillverkaren den lokala återförsäljare om dom maximala dragvikterna som gäller för ditt fordon och inte överstiga dom här värden som är tillåtna för dragk...

Страница 7: ...älkeen Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys on tarkistettava Quando si usa il dispositivo di traino fare sempre riferimento alle istruzioni del costruttore dell autoveicolo per quanto riguarda il peso massimo rimorchiabile ed il peso massimo verticale sulla sfera Informarsi presso il costruttore del veicolo o presso il suo distributore locale sul peso massimo rimorchiabile del vostro veicolo e non...

Страница 8: ...chny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu W przypadku uŜywania haka holowniczego naleŜy zachować wymagania producenta dotyczące dopuszczalnej masy holowanej przyczepy i maksymalnego pionowego obciąŜenia zaczepu kulistego NaleŜy poinformować się u swojego dealera samochodu ile wynosi maksymalna masa holowanej przyczepy i nie wolno przekroczyć podanych wartości dotyczących hak...

Страница 9: ...t és a csavaranyákat 1000 kilométerenként újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel В случае пользования сцепным крюком производитель автомобиля обязан соблюдать предписания относительно допустимого максимального буксируемого веса и максимальной вертикальной нагрузки Спросите у продавца Вашего автомобиля какой максимальный вес допускается буксировать Вашим автомобилем и имейте в виду что необход...

Страница 10: ...tění D hodnoty zatížení přívěsem kg x celková váha vozidla kg x 9 81 D kN zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034241 Anbauanweisung 1 Sollten an Ihrem Fahrzeug Federn wie in Abbildung 1 montiert sein ist der Schlepphaken an Ihrem Fahrzeug nicht montierbar im Falle der tiefergelegten Sportausführung 2 In dem Fall wenn Ihr Fahrzeug im April 2008 oder später in Verkehr gebracht wurde ...

Страница 11: ...te del parachoques lo debe hacer en base de la figura 7 3 Si adquirió los accesorios del parachoques que está en la figura 2 siga las instrucciones de los puntos 9 12 y las figuras 3 4 Si no entonces siga las instrucciones de los puntos 13 14 y las figuras 5 6 4 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de...

Страница 12: ...r le corps de l attelage et serrer les vis bien M12 8 8 79 Nm 18 Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction 19 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 20 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialis...

Страница 13: ... is liable for sect 185 art 2 N B W 20 Only specialised services are authorised to install drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034241 Szerelési utasítás 1 Amennyiben az 1 ábrán szereplı rugókkal szerelték az Ön autóját abban az esetben vonóhorog nem szerelhetı az Ön autójára ültetett sport kivitel esetén...

Страница 14: ...positivo di traino come pure per uso errato o improprio dello stesso 20 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034241 Monteringsveiledning 1 Dersom din bil er utstyrt med fjærer framvist på bildet 1 k...

Страница 15: ...gevoerd worden Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg x 9 81 D kN getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034241 Instrukcija montaŜu 1 Jeśli samochód skonstruowany jest z uŜyciem spręŜyn widocznych na rysunku 1 hak holowniczy nie moŜe zostać zamontowany w przypadku obniŜonego sportowego podwozia 2 W przypadku gdy samochód został odd...

Страница 16: ...ril 2008 ta inte hänsyn dom följande punkterna 3 9 13 Klippa ut stötfångaren enligt teckningen 7 3 Om du har förskaffat stötfångare tillbehöret som finns på tecknignen 2 då du måste ta hänsyn till satserna 9 12 respektive teckningarna 3 4 Om du har inte förskaffat tillbehöret då du måste ta hänsyn till satserna 13 14 respektive teckningarna 5 6 4 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehåll...

Страница 17: ...034 241 17 20 ...

Страница 18: ...034 241 18 20 ...

Страница 19: ...034 241 19 20 ...

Страница 20: ...034 241 20 20 ...

Отзывы: