background image

6

sind die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen zu 
beachten .
3 .  Verwendung des Geräts in einem Pool mit Wasser ist 
verboten . 
4 .  Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Gerät und 
das Zubehör ordnungsgemäß funktionieren . Wenn der 
Zustand nicht fehlerfrei ist, ist ihre Verwendung nicht 
gestattet . Überprüfen Sie das Netzkabel, den Sicher-
heitsstecker und den Dampfschlauch besonders sorg-
fältig . 
5 .  Ein beschädigtes Netzkabel muss sofort von einem 
autorisierten Service / Elektriker ausgetauscht werden . 
6 .  Ein beschädigter Dampfschlauch muss sofort ersetzt 
werden . Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene 
Dampfschläuche . 
7 .  Berühren Sie den Stecker und die Buchse nicht mit 
nassen Händen . 
8 .  Reinigen Sie mit Dampf keine Gegenstände, die ge-
sundheitsschädliche Substanzen enthalten (z . B . Asbest) . 
9 .  Berühren Sie den Dampfstrahl niemals mit der Hand 
aus nächster Nähe und richten Sie ihn nicht auf Men-
schen oder Tiere (Verbrühungsgefahr durch Dampf) . 
10 .  Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss 
angeschlossen werden, der von einem Elektriker gemäß 
der Norm der Internationalen Elektrotechnische Kom-
mission hergestellt wurde .
11 .  Das Gerät sollte nur an ein Wechselstromnetz ang-
eschlossen werden . Die Spannung muss den Anweisun-
gen auf dem Typenschild des Geräts entsprechen . 
12 . Schließen Sie das Gerät in feuchten Räumen, z . B . in 
Badezimmern, nur mit einem vorgeschalteten FI-Schal-
ter an eine Steckdose an . 
13 .  Ungeeignete Verlängerungskabel können gefähr-
lich sein . Verwenden Sie nur ein spritzwassergeschütz-
tes Verlängerungskabel mit dem Drahtquerschnitt von 
mindestens 3x1 mm2 . 
14 .  Die Verbindung zwischen Netzstecker und Ver-
längerungskabel darf nicht im Wasser liegen . 
15 .  Beim Austausch der Verbindungselemente am 
Stromversorgungskabel oder Verlängerungskabel 
müssen Spritzschutz und mechanische Festigkeit 
gewährleistet werden .

• Der Benutzer muss das Gerät gemäß dem Ge-
brauchszweck verwenden . Er muss die örtlichen Gege-
benheiten berücksichtigen und bei der Arbeit mit dem 
Gerät auf andere Personen in der Nähe achten . 
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich 
Kinder) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer 
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder Personen ohne 
Erfahrung und / oder Wissen vorgesehen, es sei denn, 
sie werden zur Gewährleistung ihrer Sicherheit beauf-
sichtigt . Speziell geschulte Personen oder sie erhalten 
Anweisungen von ihnen die Verwendung des Geräts . 

Kinder müssen beaufsichtigt werden und man muss 
sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . 
• Lassen Sie das n Betrieb befindlichen Gerät nicht un-
beaufsichtigt . 
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie geflieste Wände mit 
Steckdosen reinigen . 
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und die Ver-
längerungskabel nicht durch Überfahren, Quetschen, 
Dehnen usw . beschädigt sind . Schützen Sie die Netzka-
bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten . 
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Flüssigkeiten, 
die Lösungsmittel oder unverdünnte Säuren enthalten 
(z . B . Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner und Ace-
ton), und gießen Sie sie nicht in den Wassertank, da sie 
die im Gerät verwendeten Materialien angreifen . 
• Schützen Sie das Gerät vor Regen . Lagern Sie es nicht 
im Freien . 

KURZANLEITUNG:

Arbeitsablauffolge

1 . Packen Sie das Produkt aus, überprüfen Sie die mit 
dem Produkt gelieferten Zubehöre und die Dokumenta-
tion . Stellen Sie sicher, dass das Produkt und das Zube-
hör nicht beschädigt sind .
2 . Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch 
sorgfältig durch . Der Dampfreiniger ist nur für den Haus-
gebrauch bestimmt .
3 . Stellen Sie den Dampfreiniger zuerst auf eine ebene 
Fläche, drücken Sie die Sicherheitskappe, schrauben Sie 
die Sicherheitskappe entgegen der Uhrzeigerrichtung 
ab und installieren Sie dann den Trichter . Die Schutz-
kappe muss bei Druck im Kessel nicht geöffnet werden .
4 . Gießen Sie Wasser in den Behälter . (Seine maximale Ka-
pazität beträgt 450 ml . Überfüllen Sie den Behälter nicht, 
es sollte etwas Platz im Reservoir übrigbleiben .) Setzen 
Sie die Sicherheitskappe wieder auf und ziehen Sie sie in 
der rechten Position fest .
5 . Überprüfen Sie das Netzteil und die Steckdose und 
stellen Sie sicher, dass sie den Anforderungen im Be-
nutzerhandbuch entsprechen . Schalten Sie dann die 
Stromversorgung ein .
6 . Der Dampf wird in ca . 4 Minuten nach dem Einschalten 
bereit sein . Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt leicht auf 
den Dampfknopf und prüfen Sie, ob Dampf aus der Düse 
austritt . (Richten Sie die Sprühdüse nicht auf andere Per-
sonen oder Gegenstände .)
7 . Wenn Dampf austritt, installieren Sie das entsprech-
ende Zubehör entsprechend Ihren Anforderungen, na-
chdem Sie die Taste losgelassen haben .
8 . Drücken Sie die Dampftaste erneut, um die gewün-
schten Vorgänge auszuführen .

Содержание 93412857

Страница 1: ...BDR 1400 93412857 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 11 14...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 1 300 W 450 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 4 3 2 5 9 1 14 6 7 12 13 11 10 8 1 2...

Страница 4: ...4 3...

Страница 5: ...abel mit Stecker 3 Dampftaste 4 Sicherheitskappe 5 Kurze D se 6 Flexibler Schlauch f r Dampfversorgung 7 Messbecher 8 Punktd se 9 Trichter 10 Kleine Rundb rste mit Polymerborsten 11 Winkeld se 12 Abde...

Страница 6: ...ei denn sie werden zur Gew hrleistung ihrer Sicherheit beauf sichtigt Speziell geschulte Personen oder sie erhalten Anweisungen von ihnen die Verwendung des Ger ts Kinder m ssen beaufsichtigt werden u...

Страница 7: ...n und T ren Setzen Sie die D se 14 auf die W sched se 13 Schlie en Sie sie dann an den flexiblen Dampfschlauch an und setzen Sie sie auf den Dampfreiniger wie es in Abbildung 4 gezeigt ist Um die Fens...

Страница 8: ...11 Bent spray cup 12 Towel sleeve for fabric steamer tool 13 Fabric steamer tool 14 Window Door cleaning tool THE COMPLETE SET INCLUDES 1 Bent spray nozzle 2 Small round brush with nylon bristles 3 Cl...

Страница 9: ...nce The steam switch must not be locked during the oper ation 1 Product must not be operated by children without adult supervision 2 To prevent electrical shock do not immerse power cord or power plug...

Страница 10: ...inversely counterclockwise as shown in Figure 2 Align the arrow on the spray cup with the single line mark on the machine body The spray cup with brush can now be pulled out 2 Installation of short s...

Страница 11: ...la vapeur 4 Bouchon de s curit 5 Buse courte 6 Tuyau flexible pour la propulsion de vapeur 7 Verre mesurer 8 Buse pointe 9 Entonnoir 10 Petite brosse ronde poils en polym re 11 Buse angulaire 12 Recou...

Страница 12: ...enfants doivent tre surveill s Il est interdit de jouer avec l appareil Il est interdit de laisser l appareil fonctionner sans sur veillance Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrel s avec...

Страница 13: ...v tement 13 Connectez la au tuyau flexible pour la propulsion de vapeur Accrochez les v tements sur le cintre comme une barre de douche On peut commencer le nettoyage 4 Installation de la buse pour ne...

Страница 14: ...15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 300 3 2 35 133 450 0 45 180 12 0 55 3 230 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FI 13 3x1 2 14 15 1 2 3 4 450 5...

Страница 16: ...6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 6 4 7 8 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 12 13 4 14 13 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 17: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 18: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 19: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 20: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 21: ...21 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Страница 25: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...bort global com...

Страница 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: