background image

12

3 .  N’utilisez pas l’appareil dans une piscine contenant 
de l’eau .
4 .  Vérifiez que l’appareil et les accessoires fonctionnent 
correctement avant utilisation . Si leur état n’est pas par-
fait, l’utilisation n’est pas autorisée . Vérifiez particulière-
ment attentivement le câble d’alimentation, la fiche de 
sécurité et le tuyau de vapeur .
5 .  Le câble secteur endommagé doit être remplacé im-
médiatement par un technicien / électricien agréé .
6 .  Un tuyau de vapeur endommagé doit être remplacé 
immédiatement . Utilisez uniquement les tuyaux de va-
peur recommandés par le fabricant .
7 .  Ne touchez pas la fiche et la prise avec les mains 
mouillées .
8 .  Ne nettoyez pas à la vapeur les articles contenant des 
substances nocives pour la santé (par ex . amiante) . 
9 .  Ne touchez jamais le jet de vapeur avec la main à 
courte distance et ne le dirigez pas vers des personnes ou 
des animaux (risque de brûlure à la vapeur) .
10 .  L’appareil ne peut être connecté qu’à une connexion 
électrique réalisée par un électricien conformément aux 
normes de la Commission électrotechnique internation-
ale .
11 .  L’appareil ne doit être connecté qu’à une prise de cou-
rant alternatif . La tension doit correspondre aux instruc-
tions sur la plaque signalétique de l’appareil .
12 .  Dans les pièces humides, telles que les salles de bains, 
ne branchez l’appareil que sur les prises avec un interrup-
teur de sécurité de type FI .
13 .  Des rallonges inappropriées peuvent être dangere-
uses . Utilisez uniquement une rallonge étanche aux écla-
boussures avec une section de fil d’au moins 3x1 mm² .
14 .  La connexion entre la fiche secteur et la rallonge ne 
doit pas se trouver dans l’eau .
15 .  Lors du remplacement des éléments de connexion 
sur le câble d’alimentation secteur ou la rallonge, la pro-
tection contre les projections et la résistance mécanique 
doivent être assurées .

• L’utilisateur doit utiliser l’appareil conformément à l’us-
age prévu . Il doit tenir compte des conditions locales et 
faire attention aux autres personnes à proximité lorsqu’il 
travaille avec l’appareil .
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des per-
sonnes manquant d’expérience et / ou de connaissances, 
à l’exception des cas quand des personnes spécialement 
formées supervisent leur sécurité ou veillent sur leur uti-
lisation de l’appareil . Les enfants doivent être surveillés . Il 
est interdit de jouer avec l’appareil .
• Il est interdit de laisser l’appareil fonctionner sans sur-
veillance . 

• Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrelés 
avec des prises électriques . 
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les ral-
longes ne sont pas endommagés par un débordement, 
un écrasement, un étirement, etc . Protégez les cordons 
d’alimentation de la chaleur, de l’huile et des bords affilés . 
• N’utilisez jamais de solvants, de liquides contenant des 
solvants ou des acides non dilués (par ex . détergents, es-
sence de pétrole, diluants pour peinture et acétone) et ne 
les versez jamais dans le réservoir d’eau, car ils attaquent 
les matériaux utilisés dans l’appareil . 
• Protégez l’appareil de la pluie . Ne le stockez pas à l’ex-
térieur . 

GUIDE RAPIDE

Mode opératoire

1 . Déballez le produit, vérifiez les accessoires et la docu-
mentation fournis avec le produit et assurez-vous que le 
produit et les accessoires ne sont pas endommagés .
2 . Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant 
utilisation . Le nettoyeur vapeur est destiné à un usage do-
mestique uniquement .
3 . Placez d’abord le nettoyeur vapeur sur une surface 
régulière, appuyez sur le capuchon de sécurité, dévissez 
le capuchon de sécurité dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre, puis installez l’entonnoir . Le capuchon de 
protection ne peut pas être ouvert s’il y a de la pression 
dans la chaudière .
4 . Versez de l’eau dans le réservoir . (La capacité maximale 
du réservoir est de 450 ml . Ne remplissez pas le réservoir 
outre mesure, il devrait y avoir de l’espace dans le réser-
voir) . Remettez le capuchon de sécurité en place et ser-
rez-le à la position souhaitée .
5 . Vérifiez le bloc d’alimentation et la prise et assurez-vous 
qu’ils répondent aux exigences du guide de l’utilisateur . 
Ensuite, mettez l’appareil sous tension .
6 . Environ quatre minutes après la mise sous tension, la va-
peur est prête . À ce stade, appuyez légèrement sur le bou-
ton de la propulsion de vapeur et vérifiez si de la vapeur 
sort de la buse . (Ne dirigez pas la buse de pulvérisation 
vers d’autres personnes ou objets .)
7 . Si de la vapeur sort, relâchez le bouton et installez les 
accessoires appropriés selon vos besoins .
8 . Appuyez à nouveau sur le bouton vapeur pour effectuer 
les opérations souhaitées .

Après l’utilisation de la machine:

1 .  Une fois la machine de nettoyage utilisée, débranchez 
le cordon d’alimentation et débranchez l’alimentation 
électrique;
2 .  Appuyez sur le bouton de vapeur pour relâcher la pres-
sion jusqu’à ce qu’aucune vapeur ne soit injectée;

Содержание 93412857

Страница 1: ...BDR 1400 93412857 RU FR DE GB Dampfreiniger 5 Steam cleaner 8 Nettoyeur vapeur 11 14...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 230 V 50 Hz 1 300 W 450 ml 3 2 bar 133 C 180 sec 0 55 m 3 m 1 8 kg 4 3 2 5 9 1 14 6 7 12 13 11 10 8 1 2...

Страница 4: ...4 3...

Страница 5: ...abel mit Stecker 3 Dampftaste 4 Sicherheitskappe 5 Kurze D se 6 Flexibler Schlauch f r Dampfversorgung 7 Messbecher 8 Punktd se 9 Trichter 10 Kleine Rundb rste mit Polymerborsten 11 Winkeld se 12 Abde...

Страница 6: ...ei denn sie werden zur Gew hrleistung ihrer Sicherheit beauf sichtigt Speziell geschulte Personen oder sie erhalten Anweisungen von ihnen die Verwendung des Ger ts Kinder m ssen beaufsichtigt werden u...

Страница 7: ...n und T ren Setzen Sie die D se 14 auf die W sched se 13 Schlie en Sie sie dann an den flexiblen Dampfschlauch an und setzen Sie sie auf den Dampfreiniger wie es in Abbildung 4 gezeigt ist Um die Fens...

Страница 8: ...11 Bent spray cup 12 Towel sleeve for fabric steamer tool 13 Fabric steamer tool 14 Window Door cleaning tool THE COMPLETE SET INCLUDES 1 Bent spray nozzle 2 Small round brush with nylon bristles 3 Cl...

Страница 9: ...nce The steam switch must not be locked during the oper ation 1 Product must not be operated by children without adult supervision 2 To prevent electrical shock do not immerse power cord or power plug...

Страница 10: ...inversely counterclockwise as shown in Figure 2 Align the arrow on the spray cup with the single line mark on the machine body The spray cup with brush can now be pulled out 2 Installation of short s...

Страница 11: ...la vapeur 4 Bouchon de s curit 5 Buse courte 6 Tuyau flexible pour la propulsion de vapeur 7 Verre mesurer 8 Buse pointe 9 Entonnoir 10 Petite brosse ronde poils en polym re 11 Buse angulaire 12 Recou...

Страница 12: ...enfants doivent tre surveill s Il est interdit de jouer avec l appareil Il est interdit de laisser l appareil fonctionner sans sur veillance Soyez prudent lorsque vous nettoyez les murs carrel s avec...

Страница 13: ...v tement 13 Connectez la au tuyau flexible pour la propulsion de vapeur Accrochez les v tements sur le cintre comme une barre de douche On peut commencer le nettoyage 4 Installation de la buse pour ne...

Страница 14: ...15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU 1 1 300 3 2 35 133 450 0 45 180 12 0 55 3 230 50 1 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FI 13 3x1 2 14 15 1 2 3 4 450 5...

Страница 16: ...6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 6 4 7 8 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 12 13 4 14 13 4 5 1 2 3 4 5...

Страница 17: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie RU FR DE GB...

Страница 18: ...en Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Страница 19: ...0 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Страница 20: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 21: ...21 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...obal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur Af...

Страница 25: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...bort global com...

Страница 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: