Bort 93410532 Скачать руководство пользователя страница 9

9

immediately to clean the blockage .
8 . When using the cleaner, don’t plug up the air outlet by 
towel or other matters, otherwise the efficiency of dust ab-
sorbance will be influenced, and the motor will be at high 
risk of being burnt out .
9 . Never use the cleaner at uneven floor or ground; and be 
very careful when cleaning stairs to prevent the cleaner from 
falling down .
10 . Never absorb live stumps with the cleaner, otherwise the 
motor may be damaged .
11 . The cleaner should be kept far away from heat sources 
(such as central heating, oven, etc) to avoid the distortion of 
plastic parts as well as the influence caused by such distor-
tion .
12 . Before using the cleaner, please remove big and sharp 
matters on the floor to avoid damaging the plastic parts, fil-
ter gauzes and motor .
13 . Never absorb water or other liquid with this cleaner, oth-
erwise, the motor will be damaged .
14 . This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children), with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they 
have been given supervision or instruction concerning use 
of the appliance by a person responsible for their safety .

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1 . Before assembling the cleaner, please confirm all parts and 
components for the cleaner are received by referring to Parts 
and Components List .
2 . Please remember to cut off the power supply before as-
sembly .

ASSEMBLY OF HOSE

1 . As is shown in Figure (3), insert the hose into the duct inlet 
of the machine body in horizontal direction . Please pay at-
tention to the alignment of two projecting parts . Turn the 
hose right when it is pushed into the bottom, a click of in-
serting sound may be heard, i .e . the hose is assembled into 
the machine body completely .

ASSEMBLY AND REMOVAL OF DUST BARREL

As is shown in Figure (4), place the bottom of the dust barrel 
on the projecting part at the front end of the machine body, 
and press down the dust barrel . When the front-end hook 
is entered into the corresponding part of the machine body 
completely, and a click of inserting sound is heard, which in-
dicate that the dust barrel is assembled in place . To remove 
the dust barrel, press down the handle of the dust barrel; 
when the handle is pressed down to the bottom, the dust 
barrel can be lifted to remove .

ASSEMBLY OF METAL EXTENSION PIPE AND 

FLOOR BRUSH

Insert the front end of the hose handle into the metal exten-
sion pipe according to Figure (5); then insert the other end of 
the metal extension pipe into the rounded inlet of the floor 
brush, and adjust to the proper direction . At this time, the 
assembly of the whole machine is completed .

OPERATION INSTRUCTIONS

 

HOW TO START 

1 . First of all, pull out the power cord from the cord reel to the 
needed length; insert the power cord plug into the power 
socket, and press down the power switch button with finger 
or step on it with foot; then you can control the start and 

stop of the cleaner .
2 . The yellow mark on the power cord indicates its desired 
length . Never pull out the power cord to the length exceed-
ing the red mark .

CONTROL OF SUCTION FORCE

When the suction inlet is jammed by some cloth due to the 
over-large suction force, you can adjust the air escape push-
button on the hose handle to control the suction force at the 
suction inlet, as is shown in Figure (6) .

PROTECTIVE DEVICES OF MOTOR

1 . There is a temperature controller designed in the body of 
cleaner motor, which can automatically cut off the power 
supply of motor to prevent overheating . When the air-inlet 
or air-outlet pipe is overloaded or blocked, the temperature 
of motor rises, then the temperature controller cuts off the 
power supply of motor automatically to make the motor 
cool, preventing the cleaner from being damaged .
2 . If the temperature controller is cut off, stop the cleaner im-
mediately and pull out the power plug to make the cleaner 
cool, and check and remove the hair roll or other roll-like rub-
bish blocking the air inlet (including the hose and the spile), 
and replace the filter HEPA or filter gauze when necessary .
3 . After cooling the motor for 30mins, plug in the power plug 
and check whether the temperature controller has been re-
set . If the power supply of the cleaner hasn’t been cut off, 
the temperature controller of the motor won’t be reset even 
when the motor has become cool .

MAINTENANCE OF THE CLEANER

All the day-to-day maintenance and repair jobs should be 
done after the power plug has been pulled out .
1 . Frequently remove the rubbish from the dust barrel, so as 
to avoid the failure of the cleaner .
2 . Never wipe the surface of the cleaner with gasoline or oily 
liquid . Wipe it with water or neutral detergent . Caution: be 
sure to wring out the wiping cloth dry for wiping, it is pro-
hibited for water to infiltrate into electrical elements of the 
cleaner .
3 . When the cleaner is placed idle not in use, it should not be 
put directly in the sun or in a damp place .

STORAGE OF THE CLEANER

1 . Upon the completion of the operation of the cleaner, turn 
off its power supply, and pull the power plug out of the pow-
er socket, then step on the cord reeling button to reel in the 
power cord fully . Hang the floor brush onto the floor brush 
hook, as is shown in Figure (7) .
1 . Place the cleaner in the dry indoor environment .

CLEANING OF THE DUST BARREL

Remove the rubbish in the dust barrel frequently to avoid 
the failure of the cleaner .
1 . Clean the dust barrel only after the power plug of the 
cleaner has been pulled out;
2 . Put the dust barrel over the rubbish bin (bag), press down 
the releasing button of the dust barrel, the bottom cover of 
the dust barrel will automatically fall down, and clear and 
empty the dust barrel, as is shown in Figure (8) .
CLEANING OF FRONT FILTER FOR MOTOR:
Warning: please make sure the power supply of the cleaner 
has been cut off before carrying out the following steps:
1 . Pull out the power cord plug of the cleaner from the power 

Содержание 93410532

Страница 1: ...RU FR DE GB Elektrostaubsauger 6 Electric vacuum cleaner 8 Aspirateur électrique 10 Пылесос электрический 13 BSS 1500 C 93410532 ...

Страница 2: ...A B 1400 W 400 W 220 V 50 Hz 4 kg 35 L sec 5 m 1 5 m 2 5 L 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 ...

Страница 3: ...1 3 4 2 ...

Страница 4: ...5 7 5 6 7 ...

Страница 5: ...8 10 9 12 11 8 10 9 12 11 ...

Страница 6: ...tigt wird und für den Motor ein hohes Risiko besteht dass er durchbrennt 9 Den Staubsauger niemals auf unebenen Böden verwen den Seien Sie sehr vorsichtig beim Reinigen vonTreppen sorgen Sie dafür dass der Staubsauger nicht herunter fällt 10 Saugen Sie keine lebenden Pflanzenstümpfe mit dem Staubsauger ein dadurch könnte der Motor beschädigt werden 11 Der Staubsauger sollte weit weg von Wärmequell...

Страница 7: ...ird DIE WICHTIGSTEN PUNKTE Die Stromversorgung des Staubsaugers muss vor dem Erset zen jedes Filters unterbrochen werden des gesamten Gerätes abgeschlossen BEDIENUNGSANLEITUNG ERSTE INBETRIEBNAHME 1 Zunächst ziehen Sie das Netzkabel aus der Kabeltrommel auf die benötigte Länge legen Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Netzschalter mit dem Finger oder dem Fuß herunter so steuer...

Страница 8: ... technical character istics of the models we reserve the right to make changes in construction and or complete set of product SAFETY AND SECURITY 1 Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual and use the fittings designated by the manu facturer 2 Please do not leave the cleaner when it is powered on Turn off the power switch and pull out the power plug when not using ...

Страница 9: ...r step on it with foot then you can control the start and stop of the cleaner 2 The yellow mark on the power cord indicates its desired length Never pull out the power cord to the length exceed ing the red mark CONTROL OF SUCTION FORCE When the suction inlet is jammed by some cloth due to the over large suction force you can adjust the air escape push button on the hose handle to control the sucti...

Страница 10: ...s que nos produits seront votre compagnon pendant de nombreuses années Pour une utilisation efficace et sécuritaire de ce produit s il vous plaît lisez ce manuel et le conserver pour référence fu ture CARACTERISTIQUES A INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE B ATTENTION Toutes les images schématiques peuvent diffé rer du produit réel COMPOSITION Boyau Tube télescopique Suceur plat Brosse universelle Brosse p...

Страница 11: ...d puis vous pouvez contrôler le début et l arrêt de l aspirateur 2 La marque jaune sur le cordon d alimentation indique sa longueur désirée Ne jamais tirer sur le cordon d alimenta tion à la longueur excédant la marque rouge COMMANDE DE LA FORCE D ASPIRATION Lorsque l aspiration est bloqué par un morceau de tissu en raison de la plus grande force d aspiration vous pouvez régler le bouton d évacuat...

Страница 12: ... nettoyeur aura pas de capa cité d absorption de la poussière À ce moment vous devez vérifier soigneusement si la collecte de la poussière baril et le couvercle du filtre a été installé à la place Attention gardez le passage d aspiration obstruée sinon le moteur peut devenir une surchauffe ou même d être en dommagé REMPLACEMENT DU FILTRE ARRIÈRE POUR MOTEUR Le filtre arrière de moteur est installé...

Страница 13: ...ить за тем что бы частицы мусора не заблокировали впускное отвер стие воздуховода включая шланг и его наконечник во избежание перегрева и выхода из строя мотора и по вреждения корпуса пылесоса Если блокирование все Пылесос электрический Уважаемый покупатель Поздравляем Вас с приобретением продукции BORT ко торая отличается прогрессивным дизайном и высоким качеством исполнения Мы надеемся что наша ...

Страница 14: ...ЧЕСКОЙ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЩЕТКИ Переднюю часть шланга с пистолетом вставить в метал лическую телескопическую трубу как на рис 5 после чего следует вставить другой конец металлической те лескопической трубы в круглый разъем универсальной щетки и отрегулировать длину трубы Сборка данных элементов завершена ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ НАЧАЛО РАБОТЫ 1 Сначала следует вытянуть шнур питания ...

Страница 15: ...ановлен за выпускной ре шеткой воздуховода и может промываться в случае не обходимости Когда фильтр сильно засоряется пылью его следует заменить на новый или промыть водой для сохранения достаточной силы всасывания рис 11 12 Обычно прочищать или заменять фильтры для мотора необходимо после периода эксплуатации пылесоса от 6 до 12 месяцев Перед началом эксплуатации пылесоса следует убедиться в том ...

Страница 16: ...я вибрация шум Рабочая насадка плохо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Появление дыма и запаха го релой изоляции Неисправность обмоток ротора или статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ре монта Двигатель перегревается Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...18 Exploded view ...

Страница 19: ...tion 59 right decoration piece 60 back rubber of motor 61 buttom 62 screw No Part Name 1 handle of dust bin cover 2 tank top cover 3 spring of dust bin cover 4 button of handle 5 tank bottom cover 6 screw 7 inlet filter shelf 8 inlet filter 9 sealing of flat filter cover 10 sealing of side filter cover 11 screw 12 cyclone filter 13 bottom cover lock shelf 14 little cyclone filter 15 bottom cover l...

Страница 20: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 21: ...uchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qualität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabemateria lien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohr meißel Schm...

Страница 22: ...tforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication...

Страница 23: ...istances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d ac cumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les cons...

Страница 24: ...оляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спи рали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности ...

Страница 25: ...и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 ...

Страница 26: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 27: ......

Страница 28: ...внешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Geschaftsbedingu...

Страница 29: ... date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П про...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: