Bort 93410532 Скачать руководство пользователя страница 7

7

den Knopf für den Kabelaufwickler, der das Kabel komplett 
aufwickelt . Hängen Sie die Bodenbürste an den dafür vorge-
sehen Haken, wie dargestellt auf Abb . (7) . 2 . Lagern Sie den 
Staubsauger in einem trockenen Raumklima .

REINIGUNG DES STAUBZYLINDERS

Entfernen Sie den Abfall regelmäßig aus dem Staubzylinder, 
um einen Ausfall des Staubsaugers zu vermeiden .
1 . Reinigen Sie den Staubzylinder erst, nachdem Sie den 

Netzstecker gezogen haben;

2 . Setzen Sie den Staubzylinder über den Staubsauger-

beutel, drücken Sie den Auslöseknopf des Staubsau-
gerbeutels herunter, daraufhin fällt die Abdeckung des 
Staubzylinders automatisch herunter, leeren Sie den 
Staubzylinder, wie in Abb . (8) dargestellt .

REINIGUNG DES FRONTFILTERS DES MOTORS: 
Warnhinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die Stromversor-
gung des Staubsaugers ausgeschaltet ist, bevor Sie die fol-
genden Schritte durchführen:
1 . Ziehen Sie den Netzstecker des Staubsaugers aus der 

Steckdose .

2 . Drücken Sie den Griff des Staubzylinders herunter, um 

diesen zu entfernen, entfernen Sie die Abdeckung des 
Frontfilters des Motors und dann verwenden Sie die Bürs-
te, um den Filter zu reinigen (Schwamm und Filtergewebe 
mit Komposit-Beschichtung) oder reinigen Sie sie unter 
dem Wasserhahn, wie in Abb . (9/10) dargestellt . 

VORSICHT:
Es ist normal, wenn der weiße Zentralfilter im Staubzylinder 
seine Farbe ändert, dies beeinträchtigt nicht die Filterleis-
tung . Wenn der Schlauch und der zentrale Filter schwierig zu 
reinigen sind, empfehlen wir, diese mit Wasser auszuspülen, 
lassen Sie sie dann jedoch mindestens 24 Stunden lang an 
der Luft trocknen .
DIE WICHTIGSTEN PUNKTE:
Bitte beachten Sie: Wenn sich der Staub im Staubzylinder 
sammelt oder die Filterabdeckung nicht ordentlich einge-
baut ist, ist der Betriebsstatus unwirksam und der Staubsau-
ger hat keine Saugkapazität . Zu diesem Zeitpunkt müssen 
Sie sorgfältig prüfen, ob der Staubzylinder und die Filterab-
deckung ordnungsgemäß angebracht wurden . 
Achtung: Bitte halten Sie die Ansaugleitung frei von Verstop-
fungen, ansonsten kann sich der Motor überhitzen oder so-
gar beschädigt werden .

AUSTAUSCH DES HINTEREN FILTERS FÜR DEN 

MOTOR

Der hintere Filter für den Moter liegt hinter dem Ausblasgit-
ter, das aufgrund der verwendeten Materialien gewaschen 
werden kann . Wenn die Oberfläche stark vom Staub ver-
stopft ist, sollte der Filter durch einen neuen ersetzt werden 
oder mit Wasser gewaschen werden, damit die Saugleistung 
erhalten bleibt . (Abbildung 11/12)
In der Regel ist eine Reinigung oder Ersatz des Motorfilters 
erst nach 6 bis 12 Monaten erforderlich . Bitte denken Sie da-
ran, zu überprüfen, ob alle Filter korrekt in das Gerät einge-
baut wurden, bevor der Staubsauger in Betrieb genommen 
wird . 
DIE WICHTIGSTEN PUNKTE:
Die Stromversorgung des Staubsaugers muss vor dem Erset-
zen jedes Filters unterbrochen werden! 

des gesamten Gerätes abgeschlossen .

BEDIENUNGSANLEITUNG ERSTE 

INBETRIEBNAHME

1 .  Zunächst ziehen Sie das Netzkabel aus der Kabeltrommel 

auf die benötigte Länge, legen Sie den Netzstecker in die 
Steckdose und drücken Sie den Netzschalter mit dem 
Finger oder dem Fuß herunter; so steuern Sie Start und 
Stopp des Staubsaugers . 

2 .  Die gelbe Markierung auf dem Netzkabel zeigt die ge-

wünschte Länge . Ziehen Sie das Netzkabel niemals über 
die rote Markierung hinaus .

STEUERUNG DER SAUGKRAFT

Wenn die Ansaugdüse durch ein Tuch oder auf Grund einer 
übermäßigen Saugkraft verstopft ist, können Sie den Schal-
ter für den Luftauslass am Schlauchgriff zur Regelung der 
Saugkraft an der Ansaugdüse einstellen, wie auf Abb . (6) 
dargestellt .

SCHUTZEINRICHTUNGEN FÜR DEN MOTOR

1 .  Am Gehäuse des Staubsauger-Motors gibt es einen Tem-

peraturschalter, der die Stromversorgung automatisch 
unterbricht, wenn eine Überhitzung des Motors droht . 
Wenn das Rohr für den Lufteinlass oder den Luftauslass 
überladen oder verstopft ist, erhöht sich die Tempera-
tur des Motors, dann trennt der Temperaturschalter den 
Motor automatisch von der Stromversorgung, damit der 
Motor abkühlen kann und beugt so einer Beschädigung 
des Staubsaugers vor .

2 . Wenn die Stromversorgung durch den Schalter unter-

brochen wurde, schalten Sie den Staubsauger sofort aus 
und ziehen Sie den Netzstecker, damit der Staubsauger 
sich abkühlt und entfernen Sie Haarbüschel-ähnliche Ver-
stopfungen aus der Ansaugdüse (auch aus Schlauch und 
Manschette) und ersetzen Sie gegebenenfalls den HEPA-
Filter oder das Filtergewebe .

3 .  Nachdem der Motor sich 30 Minuten lang abgekühlt hat, 

stecken Sie den Netzstecker wieder ein und prüfen Sie, ob 
der Temperaturschalter zurückgesetzt wurde . Wenn die 
Stromversorgung des Staubsaugers nicht unterbrochen 
wurde, wird der Temperatur-Schalter des Motors nicht 
zurückgesetzt, auch nicht, wenn der Motor bereits abge-
kühlt ist .

PFLEGE DES STAUBSAUGERS

Alle täglichen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten soll-
ten erst durchgeführt werden, nachdem der Netzstecker 
herausgezogen wurde .
1 .  Entfernen Sie den Abfall regelmäßig aus dem Staubzylin-

der, so vermeiden Sie einen Ausfall des Staubsaugers .

2 . Wischen Sie die Oberfläche des Staubsaugers nie mit 

Benzin oder öligen Flüssigkeiten ab . Wischen Sie sie mit 
Wasser oder einem neutralen Reinigungsmittel . Achtung: 
achten Sie darauf, das Wischtuch auszuwringen, es darf 
kein Wasser in die elektrischen Elemente des Staubsau-
gers dringen . 

3 .  Wenn der Staubsauger ausgeschaltet und nicht verwen-

det wird, sollte er keiner direkten Sonneneinstrahlung 
ausgesetzt und an einem trockenen Ort aufbewahrt wer-
den .

LAGERUNG DES STAUBSAUGERS

1 . Nach Abschluss des Staubsaugens schalten Sie das Ge-
rät aus und ziehen Sie den Netzstecker, treten Sie dann auf 

Содержание 93410532

Страница 1: ...RU FR DE GB Elektrostaubsauger 6 Electric vacuum cleaner 8 Aspirateur électrique 10 Пылесос электрический 13 BSS 1500 C 93410532 ...

Страница 2: ...A B 1400 W 400 W 220 V 50 Hz 4 kg 35 L sec 5 m 1 5 m 2 5 L 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 ...

Страница 3: ...1 3 4 2 ...

Страница 4: ...5 7 5 6 7 ...

Страница 5: ...8 10 9 12 11 8 10 9 12 11 ...

Страница 6: ...tigt wird und für den Motor ein hohes Risiko besteht dass er durchbrennt 9 Den Staubsauger niemals auf unebenen Böden verwen den Seien Sie sehr vorsichtig beim Reinigen vonTreppen sorgen Sie dafür dass der Staubsauger nicht herunter fällt 10 Saugen Sie keine lebenden Pflanzenstümpfe mit dem Staubsauger ein dadurch könnte der Motor beschädigt werden 11 Der Staubsauger sollte weit weg von Wärmequell...

Страница 7: ...ird DIE WICHTIGSTEN PUNKTE Die Stromversorgung des Staubsaugers muss vor dem Erset zen jedes Filters unterbrochen werden des gesamten Gerätes abgeschlossen BEDIENUNGSANLEITUNG ERSTE INBETRIEBNAHME 1 Zunächst ziehen Sie das Netzkabel aus der Kabeltrommel auf die benötigte Länge legen Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Netzschalter mit dem Finger oder dem Fuß herunter so steuer...

Страница 8: ... technical character istics of the models we reserve the right to make changes in construction and or complete set of product SAFETY AND SECURITY 1 Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual and use the fittings designated by the manu facturer 2 Please do not leave the cleaner when it is powered on Turn off the power switch and pull out the power plug when not using ...

Страница 9: ...r step on it with foot then you can control the start and stop of the cleaner 2 The yellow mark on the power cord indicates its desired length Never pull out the power cord to the length exceed ing the red mark CONTROL OF SUCTION FORCE When the suction inlet is jammed by some cloth due to the over large suction force you can adjust the air escape push button on the hose handle to control the sucti...

Страница 10: ...s que nos produits seront votre compagnon pendant de nombreuses années Pour une utilisation efficace et sécuritaire de ce produit s il vous plaît lisez ce manuel et le conserver pour référence fu ture CARACTERISTIQUES A INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE B ATTENTION Toutes les images schématiques peuvent diffé rer du produit réel COMPOSITION Boyau Tube télescopique Suceur plat Brosse universelle Brosse p...

Страница 11: ...d puis vous pouvez contrôler le début et l arrêt de l aspirateur 2 La marque jaune sur le cordon d alimentation indique sa longueur désirée Ne jamais tirer sur le cordon d alimenta tion à la longueur excédant la marque rouge COMMANDE DE LA FORCE D ASPIRATION Lorsque l aspiration est bloqué par un morceau de tissu en raison de la plus grande force d aspiration vous pouvez régler le bouton d évacuat...

Страница 12: ... nettoyeur aura pas de capa cité d absorption de la poussière À ce moment vous devez vérifier soigneusement si la collecte de la poussière baril et le couvercle du filtre a été installé à la place Attention gardez le passage d aspiration obstruée sinon le moteur peut devenir une surchauffe ou même d être en dommagé REMPLACEMENT DU FILTRE ARRIÈRE POUR MOTEUR Le filtre arrière de moteur est installé...

Страница 13: ...ить за тем что бы частицы мусора не заблокировали впускное отвер стие воздуховода включая шланг и его наконечник во избежание перегрева и выхода из строя мотора и по вреждения корпуса пылесоса Если блокирование все Пылесос электрический Уважаемый покупатель Поздравляем Вас с приобретением продукции BORT ко торая отличается прогрессивным дизайном и высоким качеством исполнения Мы надеемся что наша ...

Страница 14: ...ЧЕСКОЙ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЩЕТКИ Переднюю часть шланга с пистолетом вставить в метал лическую телескопическую трубу как на рис 5 после чего следует вставить другой конец металлической те лескопической трубы в круглый разъем универсальной щетки и отрегулировать длину трубы Сборка данных элементов завершена ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ НАЧАЛО РАБОТЫ 1 Сначала следует вытянуть шнур питания ...

Страница 15: ...ановлен за выпускной ре шеткой воздуховода и может промываться в случае не обходимости Когда фильтр сильно засоряется пылью его следует заменить на новый или промыть водой для сохранения достаточной силы всасывания рис 11 12 Обычно прочищать или заменять фильтры для мотора необходимо после периода эксплуатации пылесоса от 6 до 12 месяцев Перед началом эксплуатации пылесоса следует убедиться в том ...

Страница 16: ...я вибрация шум Рабочая насадка плохо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Появление дыма и запаха го релой изоляции Неисправность обмоток ротора или статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ре монта Двигатель перегревается Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...18 Exploded view ...

Страница 19: ...tion 59 right decoration piece 60 back rubber of motor 61 buttom 62 screw No Part Name 1 handle of dust bin cover 2 tank top cover 3 spring of dust bin cover 4 button of handle 5 tank bottom cover 6 screw 7 inlet filter shelf 8 inlet filter 9 sealing of flat filter cover 10 sealing of side filter cover 11 screw 12 cyclone filter 13 bottom cover lock shelf 14 little cyclone filter 15 bottom cover l...

Страница 20: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 21: ...uchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qualität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabemateria lien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohr meißel Schm...

Страница 22: ...tforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication...

Страница 23: ...istances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d ac cumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les cons...

Страница 24: ...оляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спи рали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности ...

Страница 25: ...и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 ...

Страница 26: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 27: ......

Страница 28: ...внешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Geschaftsbedingu...

Страница 29: ... date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П про...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: