Bort 93410532 Скачать руководство пользователя страница 6

6

DE

Multizyklon-Staubsauger

SEHR GEEHRTER KUNDE!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des BORT-Gerätes im 
progressiven Design und hoher Qualität . Wir hoffen, dass un-
sere Produkte Sie über viele Jahre hinweg begleiten werden .
Für die wirksame und sichere Verwendung des Gerätes lesen 
Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und 
bewahren Sie sie für künftiges Nachschlagen auf .

TECHNISCHE DATEN  

 A 

WARTUNGSANWEISUNGEN  

 B

ACHTUNG: Alle schematischen Abbildungen können vom 
tatsächlichen Gerät abweichen

LIEFERUMFANG:

Schlauch
Rohr télescopique
Fugendüse
Universalbürste
Polster und Teppichbürste
Auf Grund der ständigen Verbesserung der technischen 
Eigenschaften der Modelle behalten wir uns das Recht vor, 
Änderungen in der Konstruktion und/oder an den Komplett-
Paketen des Gerätes vorzunehmen .

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1 . Stellen Sie sicher, den Reiniger in Übereinstimmung mit dem 

Inhalt dieser Anleitung zu verwenden und verwenden Sie 

nur das Zubehör, das vom Händler vorgesehen ist .

2 .  Bitte lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt, 

wenn er eingeschaltet ist . Schalten Sie den Netzschalter 

aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie ihn gera-

de nicht verwenden oder bevor Sie Wartungsarbeiten 

durchführen .

3 .  Bitte ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Netz-

kabel oder klemmen Sie es beim Schließen einer Tür nicht 

ein: halten Sie die Schnur frei vom Druck des Staubsau-

gers .

4 .  Bitte lassen Sie Kinder nicht mit dem Staubsauger spielen 

und große Vorsicht ist geboten, wenn der Staubsauger in 

der Nähe von Kindern verwendet wird .

5 .  Bitte benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Netz-

kabel oder der Stecker beschädigt ist . Senden Sie es an 

das autorisierte Service-Center . Bitte nicht durch Ziehen 
am Kabel den Netzstecker ziehen . Zum Trennen des Ka-
bels von der Stromversorgung immer am Stecker ziehen, 
nicht am Kabel .

6 .  Ziehen Sie niemals den Netzstecker oder verwenden den 

Staubsauger mit nassen Händen .

7 .  Wenn Sie den Staubsauger verwenden, achten Sie darauf, 

dass keine Gegenstände, wie zum Beispiel Haarbüschel, 
die Luftansaugdüse (einschließlich Schlauch und Man-
schette) verstopfen, da es sonst zu einem Ausfall des Mo-
tors und einer Verzerrung des Gehäuses kommen kann . 
Wenn aufgesaugte Gegenstände den Staubsauger ver-
stopfen, schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie 
sofort den Netzstecker, um die Verstopfung zu beseitigen .

8 . Wenn Sie den Staubsauger benutzen, verschließen Sie 

den Luftauslass nicht mit einem Handtuch oder anderen 

Gegenständen, da sonst die Wirksamkeit der Saugleis-
tung beeinträchtigt wird und für den Motor ein hohes 
Risiko besteht, dass er durchbrennt .

9 .  Den Staubsauger niemals auf unebenen Böden verwen-

den . Seien Sie sehr vorsichtig beim Reinigen von Treppen, 
sorgen Sie dafür, dass der Staubsauger nicht herunter-
fällt .

10 . Saugen Sie keine lebenden Pflanzenstümpfe mit dem 

Staubsauger ein, dadurch könnte der Motor beschädigt 
werden .

11 . Der Staubsauger sollte weit weg von Wärmequellen (z . B . 

Heizungen, Backöfen etc .) gehalten werden, um ein Ver-
ziehen der Kunststoffteile und die daraus resultierenden 
negativen Auswirkungen zu vermeiden .

12 . Bevor Sie den Staubsauger verwenden, entfernen Sie 

bitte große und scharfe Sachen vom Boden, um eine Be-
schädigung der Plastikteile, Filternetze und des Motors zu 
vermeiden .

13 . Saugen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten mit 

diesem Staubsauger auf, sonst wird der Motor beschä-
digt .

14 . Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen 

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder denen es 
an Erfahrung und Wissen mangelt, bestimmt, es sei denn, 
sie stehen unter Aufsicht oder der ausführlichen Anlei-
tung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicher-
heit verantwortliche Person .

MONTAGEANLEITUNG

1 .  Vor Montage des Staubsaugers überprüfen Sie bitte an-

hand der Teileliste, ob Sie alle Teile und Komponenten des 
Staubsaugers erhalten haben . 

2 . Bitte achten Sie darauf, die Stromversorgung vor der 

Montage abzuschalten .

MONTAGE DES SCHLAUCHS

1 .  Wie auf Abb . (3) dargestellt, stecken Sie den Schlauch in 

die Öffnung für die Rohrleitung des Gerätegehäuses in 
horizontaler Richtung . Bitte achten Sie auf die Ausrich-
tung der zwei vorstehende Teile . Drehen Sie den Schlauch 
nach rechts, wenn Sie ihn in den Boden eindrücken, Sie 
hören ein Geräusch des Einrastens, d . h . dass der Schlauch 
komplett am Gerätegehäuse montiert ist .

MONTAGE UND AUSBAU DES STAUBZYLINDERS

Wie in Abb . (4) dargestellt, setzen Sie den Boden des Staub-
zylinders auf das vorstehende Teil am vorderen Ende des Ge-
rätegehäuses und drücken Sie den Staubzylinder herunter . 
Wenn das vordere Ende des Hakens vollständig im Gerätege-
häuse sitzt, hören Sie einen Klick, der angibt, dass der Staub-
zylinder korrekt montiert wurde . Um den Staubzylinder zu 
entfernen, drücken Sie den Griff des Staubzylinders herun-
ter: Wenn der Griff bis auf den Boden heruntergedrückt wird, 
kann der Staubzylinder angehoben und entfernt werden .

MONTAGE DES METALL-

VERLÄNGERUNGSROHRES UND DER 

BODENBÜRSTE

Setzen Sie das vordere Ende des Schlauchgriffs in das Metall-
Verlängerungsrohr, entsprechend Abb . (5), dann stecken Sie 
das andere Ende des Metall-Verlängerungsrohres in den ab-
gerundeten Einlass für die Bodenbürste und stellen sie in die 
richtige Richtung ein . Zu diesem Zeitpunkt ist die Montage 

Содержание 93410532

Страница 1: ...RU FR DE GB Elektrostaubsauger 6 Electric vacuum cleaner 8 Aspirateur électrique 10 Пылесос электрический 13 BSS 1500 C 93410532 ...

Страница 2: ...A B 1400 W 400 W 220 V 50 Hz 4 kg 35 L sec 5 m 1 5 m 2 5 L 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 ...

Страница 3: ...1 3 4 2 ...

Страница 4: ...5 7 5 6 7 ...

Страница 5: ...8 10 9 12 11 8 10 9 12 11 ...

Страница 6: ...tigt wird und für den Motor ein hohes Risiko besteht dass er durchbrennt 9 Den Staubsauger niemals auf unebenen Böden verwen den Seien Sie sehr vorsichtig beim Reinigen vonTreppen sorgen Sie dafür dass der Staubsauger nicht herunter fällt 10 Saugen Sie keine lebenden Pflanzenstümpfe mit dem Staubsauger ein dadurch könnte der Motor beschädigt werden 11 Der Staubsauger sollte weit weg von Wärmequell...

Страница 7: ...ird DIE WICHTIGSTEN PUNKTE Die Stromversorgung des Staubsaugers muss vor dem Erset zen jedes Filters unterbrochen werden des gesamten Gerätes abgeschlossen BEDIENUNGSANLEITUNG ERSTE INBETRIEBNAHME 1 Zunächst ziehen Sie das Netzkabel aus der Kabeltrommel auf die benötigte Länge legen Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Netzschalter mit dem Finger oder dem Fuß herunter so steuer...

Страница 8: ... technical character istics of the models we reserve the right to make changes in construction and or complete set of product SAFETY AND SECURITY 1 Be sure to use the cleaner in compliance with the contents of this manual and use the fittings designated by the manu facturer 2 Please do not leave the cleaner when it is powered on Turn off the power switch and pull out the power plug when not using ...

Страница 9: ...r step on it with foot then you can control the start and stop of the cleaner 2 The yellow mark on the power cord indicates its desired length Never pull out the power cord to the length exceed ing the red mark CONTROL OF SUCTION FORCE When the suction inlet is jammed by some cloth due to the over large suction force you can adjust the air escape push button on the hose handle to control the sucti...

Страница 10: ...s que nos produits seront votre compagnon pendant de nombreuses années Pour une utilisation efficace et sécuritaire de ce produit s il vous plaît lisez ce manuel et le conserver pour référence fu ture CARACTERISTIQUES A INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE B ATTENTION Toutes les images schématiques peuvent diffé rer du produit réel COMPOSITION Boyau Tube télescopique Suceur plat Brosse universelle Brosse p...

Страница 11: ...d puis vous pouvez contrôler le début et l arrêt de l aspirateur 2 La marque jaune sur le cordon d alimentation indique sa longueur désirée Ne jamais tirer sur le cordon d alimenta tion à la longueur excédant la marque rouge COMMANDE DE LA FORCE D ASPIRATION Lorsque l aspiration est bloqué par un morceau de tissu en raison de la plus grande force d aspiration vous pouvez régler le bouton d évacuat...

Страница 12: ... nettoyeur aura pas de capa cité d absorption de la poussière À ce moment vous devez vérifier soigneusement si la collecte de la poussière baril et le couvercle du filtre a été installé à la place Attention gardez le passage d aspiration obstruée sinon le moteur peut devenir une surchauffe ou même d être en dommagé REMPLACEMENT DU FILTRE ARRIÈRE POUR MOTEUR Le filtre arrière de moteur est installé...

Страница 13: ...ить за тем что бы частицы мусора не заблокировали впускное отвер стие воздуховода включая шланг и его наконечник во избежание перегрева и выхода из строя мотора и по вреждения корпуса пылесоса Если блокирование все Пылесос электрический Уважаемый покупатель Поздравляем Вас с приобретением продукции BORT ко торая отличается прогрессивным дизайном и высоким качеством исполнения Мы надеемся что наша ...

Страница 14: ...ЧЕСКОЙ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЩЕТКИ Переднюю часть шланга с пистолетом вставить в метал лическую телескопическую трубу как на рис 5 после чего следует вставить другой конец металлической те лескопической трубы в круглый разъем универсальной щетки и отрегулировать длину трубы Сборка данных элементов завершена ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ НАЧАЛО РАБОТЫ 1 Сначала следует вытянуть шнур питания ...

Страница 15: ...ановлен за выпускной ре шеткой воздуховода и может промываться в случае не обходимости Когда фильтр сильно засоряется пылью его следует заменить на новый или промыть водой для сохранения достаточной силы всасывания рис 11 12 Обычно прочищать или заменять фильтры для мотора необходимо после периода эксплуатации пылесоса от 6 до 12 месяцев Перед началом эксплуатации пылесоса следует убедиться в том ...

Страница 16: ...я вибрация шум Рабочая насадка плохо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Появление дыма и запаха го релой изоляции Неисправность обмоток ротора или статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ре монта Двигатель перегревается Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...18 Exploded view ...

Страница 19: ...tion 59 right decoration piece 60 back rubber of motor 61 buttom 62 screw No Part Name 1 handle of dust bin cover 2 tank top cover 3 spring of dust bin cover 4 button of handle 5 tank bottom cover 6 screw 7 inlet filter shelf 8 inlet filter 9 sealing of flat filter cover 10 sealing of side filter cover 11 screw 12 cyclone filter 13 bottom cover lock shelf 14 little cyclone filter 15 bottom cover l...

Страница 20: ...20 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 21: ...uchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qualität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabemateria lien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohr meißel Schm...

Страница 22: ...tforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication...

Страница 23: ...istances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d ac cumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les cons...

Страница 24: ...оляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спи рали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности ...

Страница 25: ...и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 ...

Страница 26: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 27: ......

Страница 28: ...внешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Geschaftsbedingu...

Страница 29: ... date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П про...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 32: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: