Komplettering till manual Bona Mini Edge Montering av rem - Se punkt 13 i manualen.
Complement to users manual Bona Mini Edge Assembling Belt See picture 13 in the manual.
Ergänzung zur Bedienungsanleitung Bona Mini Edge Wechseln des Zahnriemens Siehe Bild 13 in der Bedienungsanleitung.
Spalt Genomgående hål
Gap Line-up consistently
Fugenabstand Anordnung der Löcher
1
2
3
4
Placera nya remmen på plats vid stora remhjulet.
Vrid slipnav, och lagerhus så att spalten mellan
lagerhuset och remhjulet är som störst när det är
mot motoraxel samtidigt som hålet är
genomgående. (bild 1)
Fixera lagerhus och slipnav mot varandra
(m.a.p. vridning) med medföljande torx nyckel T15
(bild 2)
Montera konisk bricka och mutter
Vrid på muttern medsols med hylsnyckeln, då
vrider sig det excentriska lagerhuset och remmen
spänns. (bild 3)
Vrid tills bra spänning uppnåtts och skruvarna till
lagerhuset på ovansidan sliparmen passar i hålen.
Skruva fast lagerhuset med de 4 skruvarna
montera därefter remplåt och dammplåt.
Beim Wiedereinbau folgende Instruktionen beachten:.
When reassembly, see the following instruction.
Den neuen Zahnriemen auf die Riemenscheibe
auflegen.
Place the new belt on the belt pulley.
Twist the Bearing house while holding the
pulley in such way that the distance between
the bearing housing and the pulley is the
biggest and the holes line up consistently. (See
picture1)
Place the whole package in the as it is into the
sanding arm, do not fasten the bearing house.
Riemenscheibe festhalten und dabei das
Lagergehäuse drehen bis der Abstand der
Riemenscheibe zum Lagergehäuse am grössten ist
und die Anordnung der Löcher entspr. Bild 1
übereinstimmt.
Das Bauteil in dieser Form in den Schleifarm
einsetzen. Lagergehäuse noch nicht festschrauben
Baring house and plate hub against each other
with accompanied Textron wrench T15.
(See picture 2)
Lagergehäuse und Schleifzentrum mit beiliegendem
Schlüssel T15 zusammenführen.
(siehe Bild 2)
Assembly conical washer and nut.
Konische Scheibe und Mutter befestigen
If you turn the nut (with the box wrench)
clockwise the exocentric bearing house turns in
such way that the belt tightens.
(See picture 3)
Durch Drehen der Mutter (mit Steckschlüssel) im
Uhrzeigersinn wird der Zahnriemen gespannt.
(siehe Bild 3) Den Zahnriemen spannen, bis er straff
genug ist und die Schraublöcher des Lagergehäuses
mit denen der Schleifarmoberseite übereinstimmen.
(siehe Bild 4)
Turn until the belt is tight enough and the screw
holes to the bearing house on the top of the
arm line up. See picture 4
Die vier Schrauben festziehen und mit Staub- und
Riemenschutzplatte fortfahren.
Assembly the four screws and to the bearing
house and then proceed with the dust and belt
cover plates.
Содержание Mini Edge
Страница 13: ......
Страница 17: ......
Страница 18: ...Bona Kemi AB Box 21074 SE 200 21 Malmö Sweden Tel 46 40 38 55 00 www bona com E03 03 ...