background image

SLIPARM - SANDING ARM - SCHLEIFARM - BRAS DE PONÇAGE - BRAZO LIJADO

Pos.

Art.No.

Dim./

Beskrivning

Description

Beschreibung

Description

Descripciôn

ASO

Norm

2.1

262001

Sliparm

Sanding arm

Schleifarm

Bras de ponçage nu Brazo lijado

20.1

262101

Sliparm lång

Sliparm long

Langer Schleifarm

Bras de ponçage long nu Brazo lijado largo

2.2

262013

Remplåt

Belt cover plate

Riemenabdeckung Tole de protection

Tapa protección

courroie

correa

20.2

262113

Remplåt lång

Belt cover

Riemenabdeckung, Tole de

Tapa de protección

plate long

lang

protection

Correa larga

2.3

262012

Dammplåt

Dust cover plate

Staubschutzplatte

Tole de

Tapa de cobertura

recouvrement

Polvo

20.3

262112

Dammplåt lång

Dust cover

Staubschutzplatte, Tole de

Tapa de cobertura

plate long

lange

recouvrement longue

Polvo largo

2.4

958313

MFT fzb

Skruv torx

Screw torx

Senkkopf-

Vis

Tornillo Torx de

M5x10

försänkt

countersink

Schraube Torx

contarestación

2.5

958316

MFT fzb

Skruv torx

Screw torx

Senkkopf-

Vis

Tornillo Torx de

M5x25

försänkt

countersink

Schraube  Torx

contarestación

2.6

958229

RTS fzb

Skruv torx

Screw torx

Schraube Torx

Vis

Tornillo Torx

ST2,9x6,5

2.7

262003

Skyddslist

Skirting board

Sockelschutz

Bande de

Protector rodapie

sockel

protection

protecion mural

2.8

924550

455 T5

Kuggrem

Cogged belt

Zahnriemen

Courroie crantée

Rorrea dentada

20.8

926500

650 T5

Kuggrem lång

Cogged belt long Zahnriemen lang

Courroie crantée

Rorrea dentada larga

2.9

262060

Kuggremsskiva   Cogged belt pulley

Keilriemenscheibe

Pouile á courroie

Polea para

correa-V dentada

2.10

262005

Centrumskruv

Centre screw

Zentrumschraube

Vis/Essieu

Tornillo central

2.12

262002

Lagerhus

Bearing housing

Lagergehäuse

Support de

Soporte para

roulement à billes

rodamiento

2.13

262004

Slipnav

Plate hub

Schleifzentrum

Centre pour

Polea sujección

disque ponceur

disco elástico

2.14

262008

Sliprondell

Flexible

Schleifscheibe

Meule en

Disco elastico

steel disc

acier flexible

2.15

958016

MRT fzb

Skruv torx låg

Screw torx low

Schraube Torx

Vis

Tornillo Torx bajo

M5x16

2.16

262050

Kardborreduk

Velcro disc

Klettscheibe

Disque

Disco velcro

revêtement velcro

2.17

262053

Konisk bricka

Conical washer

Konische Scheibe

Rondelle conique

Arandala

serre papier

cónica MINI

2.18

960501

M6M 6.8

Mutter, vänster

Nut, left

Mutter, links

Ecrou

Tuerca MINI

fzb M8

a izquierdas

2.19

913202

SKF3202

Vinkelkontakt-

Ball bearing

Kugellager

Roulement

Rodamiento

2RS1

kullager

à billes

2.20

931035

Sgh 35

Låsring

Circlip ring

Sicherungsring

Bague de sécurité

Anillo de seguridad

260503

Sliparm std.

Sanding arm

Schleifarm

Bras de ponçage

Brazo lijado

Kompl

standard compl.

Standard kompl.

complet

completo

260505

Sliparm,

Sanding arm

Langer

Bras de ponçage

Brazo lijado

lång kompl.

long compl.

Schleifarm Kompl.

complet  long

largo completo.

260512

Lagerhus kompl. Bearing housing

Lagergehäuse

Support de roulement Soporte para

compl.

kompl.

à billes complet

rodamiento compl.

260520

Slipnav

Plate hub compl. Schleifzentrum

Disque de

Polea sujección

kompl.

ponçage complet

disco elástico completo

MINI EDGE

Pos.

Art.No.

Dim./

Beskrivning

Description

Beschreibung

Description

Descripciôn

ASO

Norm

1

261002

Motorbrygga

Motor bracket

Motorhalter kompl. Chevssis de

Soporte de motor

motour complet

2

260503

200 mm

Sliparm std

Sanding arm

Schleifarm

Bras de ponçage

Brazo lijado

kompl

std. Compl.

Std. Kompl.

complet

completo

20

260505

330 mm

Sliparm lång

Sanding arm

Schleifarm

Bras de ponçage

Brazo lijado

kompl

long compl.

lang kompl.

complet  long

completo larago

3a

900700

1,3 kW 230V

Motor  kompl.

Motor compl.

Motor compl.

Moteur complet

Motor electrico

3b

900710

1,3 kW 110V

Motor  kompl.

Motor compl.

Motor compl.

Moteur complet

Motor electrico

4

260501

Maskinkåpa

Machine cap

Maschinenkopf

Support de

Tapa superior

kompl. med

compl. with

Kompl. mit

manche complet

maquina completa.

handtag

handle

Handgriff

5

260535

Hjulbygel kompl.

Wheel  bracket

Lenkrolle kompl.

Roue de guidage

rueda+

inkl. hjul

compl. inkl. wheel mit Rad

complète

Bloqueo incl.

6

261019

Dammrör

Dust tube

Staubrohr

Tuyau d’aspiration

Tubo para aspirador

7

992002

Dammpåse

Dust bag

Staubsack

Sac à pouissière

Bolsa de polvo

8

260508

Glidplatta

Stair support

Treppenplate pour

Semelle de ponçage Adapatador

escaliers, seuils

escaleras Completo

9a

264001

230V

Startutrustning

Starting

Schalterblock

Boitier electrique

Equipo de arranque

kompl.

equipment compl. kompl.

complet

completo

9a

264100

110V

Startutrustning

Starting

Schalterblock

Boitier electrique

Equipo de arranque

kompl.

equipment compl. kompl.

complet

completo

MOTOR BRACKET - MOTORHALTER -CHEVALET DE MOTOR - BÂTI DE MACHINE - BASTIDOR

Pos.

Art.No.

Dim./

Beskrivning

Description

Beschreibung

Description

Descripciôn

ASO

Norm

1.1

261002

Motorbrygga

Motor bracket

Motorhalter

Chevalet de motour Soporte de motor

1.2

957811

MRT fzb

Skruv

Screw

Schraube

Vis

Tornillo

M5x8

1.3

927035

35x2,2

O-ring

O-ring

O-ring

Anneau O

Anillo-O

1.4

260504

Frontplåt

Front cover

Motorabdeckung

Tôlel de

Tapa frontal

kompl.

kompl.

kompl.

protection complète

1.5

261026

Styrmutter

Steering Nut

Lenkmutter

Ecrou douille

Tuerca

1.7

957613

P6SS

Stoppskruv

Screw

Schraube

Ecrou

Tornillo

12x1,25x10

1.8

260516

Fläkt kompl.

Ventilator kompl.

Lüfterflügel

Ailette de ventilateur

Rueda ventilador

1.9

958326

MFT fzb

Skruv torx

Screw torx

Senkkopf-

Vis

Tornillo Torx de

M6x16

 försänkt

 countersink

Schraube Torx

contrarestación

1.10

952520

MLC6S fzb

Skruv insex

Socket head cap Zylinderkopf-

Vis

Tornillo con cavidad

M8x25

cylind.

Screw, cylinric

Schraube Inbus

cilindrico

1.11

965500

8,4 fzb

Bricka

Washer

Scheibe

Disque

Arendala

DIN 125

Содержание Mini Edge

Страница 1: ...ESERVDELSLISTA MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS SPARE PARTS BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ERSATZTEILE MANUEL ET INSTRUCTIONS DE SECURITE PIÉCES DE RECHANGE INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y SEGURIDA RECAMBIOS Bona Mini Edge ...

Страница 2: ...n carga normal Velocidad del disco 4000 rpm en carga normal Iluminación 20 W halogenos Lea el manual completo antes de usar la máquina Si tiene más preguntas al respecto póngase en contacto con su distribuidor o con Bona Kemi Utilización de la máquina La Mini Edge es una máquina para lijado de suelos diseñada específicamente para trabajos de lijado de orillas escaleras y umbrales La máquina ha sid...

Страница 3: ... la machine Ne jamais toucher une partie mobile de la machine lorsque vous le manipulez Utilisez uniquement des sacs à poussières d origine en bon état Vérifier qu il soit correctement installé et qu il soit fermement serré sur le tube d aspiration N B Le sac à poussière doit être vide quand il est rempli au tiers Après le ponçage vous devez vider le sac à poussière Son contenu devra être conservé...

Страница 4: ...cable is plugged in For security reasons the extension cable must be unplugged from the motor cable when the machine is not used Always unplug the machine and remove the cable from the wall outlet when maintenance job with the machine is made SWITCHING ON THE MOTOR Starting instructions Pict 2 3 Connect the machine cable to the extension cable A The machine must always be started while tilting bac...

Страница 5: ... the machine becomes hard to handle Using the screw on the handle bracket 4 6 the angle of the handles can be adjusted depending on required operating po sition using the screw on the handle bracket Changing sanding discs Never start the machine before a sanding disc is attached N B Always use sanding discs of high quality in the correct dimension with a stable back side N B Check the sanding disc...

Страница 6: ...ara una pérdida de polvo mínima se debe usar la bolsa de polvo original 7 de Bona Kemi La bolsa debe vaciarse cuando se ha llenado hasta un tercio Para vaciar la bolsa quite el tubo de polvo junto con la bolsa abra la cremallera y vacíe el contenido Soporte de escalera para lijado de umbrales Fig 9 Poner la máquina sobre un lado Apretar los muelles de soporte de la escalera contra las ruedas de fo...

Страница 7: ...re two carbon brushes They should be checked regularly and changed in pairs after approx 100 hours normal operating time N B Carbon brus hes wear more quickly when subjected to high loads Exchange Unplug the machine Remove the plastic covers 3 5 from the machine front cover Unscrew the two black coal covers on the machine housing Pull out the carbon brushes Check that the carbon brushes slides eas...

Страница 8: ...that the distance between the bearing housing and the pulley is the biggest and the holes line up consistently See picture1 Place the whole package in the as it is into the sanding arm do not fasten the bearing house Riemenscheibe festhalten und dabei das Lagergehäuse drehen bis der Abstand der Riemenscheibe zum Lagergehäuse am grössten ist und die Anordnung der Löcher entspr Bild 1 übereinstimmt ...

Страница 9: ...complete wheel Pict 22 When you wish to change complete wheel do as follows Insert the Allen key in the key in the socket on the shaft use a universal pliers and pull the wheel adjusting 5 3 anti clockwise Loosen the wheel locking 5 2 completely and unscrew the wheel nut 5 4 from the motor bracket Do in the opposite way when assembling the new wheel bracket Changement de l ampoule Photo 20 21 Débr...

Страница 10: ...he motor Short circuit at the carbon brushes Change the carbon brushes or perhaps the armature The machine is vibrating heavily Off centre sanding disc Centre the disc Ventilator damaged Change ventilator Object stuck in the pulley Clean the pulley Uneven sanding Badly adjusted wheels Adjust the wheels Unevenly worn wheels Change the wheels The wheels are binding Clean or change the wheels The san...

Страница 11: ...not abuse the machine The machine works best when it is used within its capacity and design Let the motor rest periodically with a lower load The motor will cool down and thus have a longer life Use fuses with correct amperage in relation to the motor 6 Use the right machine Do not let a smaller machine or accessories do a work of bigger machine s work Never use a machine for other than what it wa...

Страница 12: ...ard 8 Manipuler les câbles avec précaution Utiliser un câble de propriétés est de longueur appropriés voir la liste des accessoires Ne jamais soulever la machine par le câbles électrique ni débrancher les câbles en les arrachant violemment de la machine ou de la prise murale Les câbles doivent être protégés de la chaleur de l huile et des bords coupants Tenir le câble loin de la zone de ponçage de...

Страница 13: ......

Страница 14: ...as de ponçage Brazo lijado lång kompl long compl Schleifarm Kompl complet long largo completo 260512 Lagerhus kompl Bearing housing Lagergehäuse Support de roulement Soporte para compl kompl à billes complet rodamiento compl 260520 Slipnav Plate hub compl Schleifzentrum Disque de Polea sujección kompl ponçage complet disco elástico completo MINI EDGE Pos Art No Dim Beskrivning Description Beschrei...

Страница 15: ... lamp Halogenlampe Ampoule halogène Lámpara halógena 9 7 957804 MRT fzb M3x10 Torx skruv Torx screw Torx Schraube Vis Torx Tornillo Torx 9 8 950210 MRT fzb M3x10 Skruv Screw Schraube Vis Tornillo 9 9 901525 Kontaktdon Connector Kontaktvorrichtung 264001 230V Startutrustning m Start equipment Startausrüstung Boitier de demarrage Equipo de arranque Plåt kompl with plate compl mit Blech kompl complet...

Страница 16: ...TILLBEHÖR ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS KOPPLINGSSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALT SCHEMA UN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO A B C D E F G H ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...Bona Kemi AB Box 21074 SE 200 21 Malmö Sweden Tel 46 40 38 55 00 www bona com E03 03 ...

Отзывы: