Bona Mini Edge Скачать руководство пользователя страница 10

Vid eventuella fel

Fel

Orsak

Åtgärd

Maskinen startar ej

Ingen spänning.

Byt till annat uttag.

Kabelbrott.

Byt kabel.

Blockerad rotation.

Snurra på sliptallriken, ta bort ev. hinder.
Kontrollera att fläkten går fritt i sitt läge.
Justera fläkten.

Sliprondellen roterar inte

Kuggremmen gått av/nedsliten.

Byt kuggrem.

Maskinen går hackigt

Kolen utslitna.

Byt kol.

Kolfjädrarna avbrutna.
Kolen kärvar.

Rengör kollägen.

Stora blå gnistor i motorn

Kortslutning vid kolen.

Byte kol ev. rotor.

Maskinen vibrerar kraftigt

Ojämnt centrerad sliprondell.

Centrera rondellen, kontrollera fläkten.

Fläkt skadad.

Byt fläkt.

Föremål fastnat i remskivan.

Rengör remskiva.

Slipar ojämnt

Felinställda hjul.

Ställ in hjulen.

Ojämnt slitna hjul.

Byt hjul.

Hjulen kärvar.

Rengör eller byt hjul.

Sliptallrik lös.

Sätt fast eller justera.

Föremål mellan sliprondell
och tallrik.

Rengör.
Slirande slippapper
Byt kardborreplatta eller
spänn centrumskruven.

Lampan lyser ej

Trasig lampa.

Byt lampa.

Lampan lossnat ur fästet.

Fäst lampan.

Bei eventuellen Fehlern

Fehler

Ursache

Maßnahme

Maschine startet nicht

Keine Netzspannung.

Andere Steckdose benutzen.

Kabelbruch.

Kabel austauschen.

Rotation blockiert.

Schleifteller drehen, eventuelle Hindernisse
entfernen. Sicherstellen, dass sich der. Lüfter
in seiner Position frei drehen kann. Lüfter
justieren.

Schleifrondell dreht sich nicht

Zahnriemen ist abgesprungen/
verschlissen.

Zahnriemen austauschen.

Maschine läuft unregelmäßig.

Kohlebürsten abgenutzt.

Kohlebürsten austauschen.

Federn der Kohlebürste abgebrochen.

Kohlebürsten austauschen.

Kohlebürste schwergängig.

Kohlebürstenhalter reinigen.

Deutliche blaue Funken im Motor

Kurzschluss an den Kohlebürsten.

Kohlebürsten, eventuell Rotor austauschen.

Maschine vibriert stark.

Falsch zentriertes Schleifrondell.

Rondell zentrieren.

Lüfter beschädigt.

Lüfter austauschen.

Gegenstand in der Riemenscheibe
eingeklemmt.

Riemenscheibe reinigen.

Maschine schleift ungleichmäßig

Falsch eingestellte Räder.

Räder korrekt justieren.

Ungleichmäßig abgenutzte Räder.

Räder austauschen.

Räder schwergängig.

Räder reinigen oder austauschen.

Schleifteller lose.

Befestigen oder justieren.

Gegenstand zwischen Schleifrondell und
Schleifteller.

Reinigen.

Nicht korrekt fixiertes Schleifpapier.

Klettplatte austauschen oder
Zentrumsschraube nachziehen.

Lampe leuchtet nicht

Leuchtmittel defekt.

Leuchtmittel hat sich aus der Fassung gelöst.

Lampe austauschen.

Leuchtmittel einsetzen.

Trouble shooting

Fault

Cause

Action

The machine doesn’t start

No power.

Change to another wall socket.

Broken cable.

Change the cable.

Rotation of the disc is impossible

Rotate the sanding disc, remove possible
blockages.
Check that the ventilator runs smoothly.
Adjust the ventilator.

The sanding disc doesn’t rotate

The cogged belt is broken/worn out.

Change the cogged belt.

The machine is faltering

The carbon brushes are worn out.

Change the carbon brushes.

The carbon brackets are broken.

Change the carbon brushes.

The carbon brushes are binding.

Clean the carbon brush channel.

Big blue sparks in the motor

Short-circuit at the carbon brushes.

Change the carbon brushes or perhaps the
armature.

The machine is vibrating heavily

Off centre sanding disc.

Centre the disc.

Ventilator damaged.

Change ventilator.

Object stuck in the pulley.

Clean the pulley.

Uneven sanding

Badly adjusted wheels.

Adjust the wheels.

Unevenly worn wheels.

Change the wheels.

The wheels are binding.

Clean or change the wheels.

The sanding disc is loose.

Fix or adjust the disc.

Object between sanding disc and plate.

Clean.

Binding sanding disc.

Change the velcro disc or tighten the centre
screw.

The lamp is not working

The lamp is damaged.

Change the lamp.

The lamp is loose.

Fix the lamp in the socket.

DEPANNAGE

Problème

Cause

Dépannage

La bordeuse ne démarre pas.

Pas de courant.

Changer de prise secteur.

Câble défectueux.

Changer le câble.

Rotation impossible.

Incliner le disque de ponçage et éliminer les
causes de blocage.

La bordeuse fonctionne par
intermittence.

Les balais sont usés.

Changer les balais.

Les supports de balais sont cassés.

Les changer.

Les balais sont coincés.

Nettoyer le passage des balais.

Grosses étincelles bleues dans le
moteur.

Court circuit au niveau des balais.

Changer soit les balais, soit l’induit.

Vibrations de la bordeuse.

Centrage du disque de ponçage incorrect.

Centrer le disque.

Ventilateur endommagé.

Changer le ventilateur.

Un objet est coincé dans la poulie.

Nettoyer la poulie.

Ponçage irrégulier.

Roues déréglées.

Régler les roues.

Usure irrégulière des roues.

Changer les roues.

Les roues se bloquent.

Nettoyer ou changer les roues.

Le disque de ponçage est desserré.

Fixer ou ajuster le disque.

Un objet est coincé entre l’abrasif et le
plateau de ponçage.

Nettoyer.

Fixation du disque abrasif.

Changer le revêtement auto-agrippant ou
serrer la vis de fixation.

Ponçage irrégulier.

L’ampoule est endommagée.

Changer l’ampoule.

L’ampoule est desserrée.

Fixer l’ampoule sur son support.

Localización y reparación de averías

Fallo

Causa

Acción

La máquina no arranca.

No hay electricidad.

Cambiar a otro enchufe de pared.

Rotura de cable.

Cambiar el cable.

No hay rotación en el disco
Inclinar el disco de lijado, eliminar posibles
bloqueos.

Parada total o intermitente del motor.

Las escobillas de carbón están desgastadas.

Cambiar las escobillas de carbón.

Los soportes de carbón están rotos.

Cambiar las escobillas de carbón.

Las escobillas de carbón se pegan.

Limpiar el canal de las escobillas de carbón.

Grandes chispas azules en el motor.

Cortocircuito en las escobillas de carbón.

Cambiar las escobillas de carbón o quizá el
inducido.

La máquina vibra fuertemente.

Disco de lijado descentrado.

Poner el disco en el centro.

Ventilador dañado.

Cambiar el ventilador.

Objeto bloqueado en la polea.

Limpiar la polea.

Lijado irregular.

Ruedas mal ajustadas.

Ajustar las ruedas.

Ruedas desgastadas irregularmente.

Cambiar las ruedas.
Las ruedas se traban.
Limpiar o cambiar las ruedas.
Fijar o ajustar el disco.

El disco de lijado está flojo.

Limpiar.

Hay un objeto entre el disco de lijado y la
Placa.
El disco de lijado se traba.

Cambiar el disco de velcro o apretar el tornillo
Central.

La bombilla no está encendida.

La bombilla está estropeada.

Cambiar la bombilla.

La bombilla está floja.

Fijar la bombilla en el encastre.

Содержание Mini Edge

Страница 1: ...ESERVDELSLISTA MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS SPARE PARTS BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ERSATZTEILE MANUEL ET INSTRUCTIONS DE SECURITE PIÉCES DE RECHANGE INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y SEGURIDA RECAMBIOS Bona Mini Edge ...

Страница 2: ...n carga normal Velocidad del disco 4000 rpm en carga normal Iluminación 20 W halogenos Lea el manual completo antes de usar la máquina Si tiene más preguntas al respecto póngase en contacto con su distribuidor o con Bona Kemi Utilización de la máquina La Mini Edge es una máquina para lijado de suelos diseñada específicamente para trabajos de lijado de orillas escaleras y umbrales La máquina ha sid...

Страница 3: ... la machine Ne jamais toucher une partie mobile de la machine lorsque vous le manipulez Utilisez uniquement des sacs à poussières d origine en bon état Vérifier qu il soit correctement installé et qu il soit fermement serré sur le tube d aspiration N B Le sac à poussière doit être vide quand il est rempli au tiers Après le ponçage vous devez vider le sac à poussière Son contenu devra être conservé...

Страница 4: ...cable is plugged in For security reasons the extension cable must be unplugged from the motor cable when the machine is not used Always unplug the machine and remove the cable from the wall outlet when maintenance job with the machine is made SWITCHING ON THE MOTOR Starting instructions Pict 2 3 Connect the machine cable to the extension cable A The machine must always be started while tilting bac...

Страница 5: ... the machine becomes hard to handle Using the screw on the handle bracket 4 6 the angle of the handles can be adjusted depending on required operating po sition using the screw on the handle bracket Changing sanding discs Never start the machine before a sanding disc is attached N B Always use sanding discs of high quality in the correct dimension with a stable back side N B Check the sanding disc...

Страница 6: ...ara una pérdida de polvo mínima se debe usar la bolsa de polvo original 7 de Bona Kemi La bolsa debe vaciarse cuando se ha llenado hasta un tercio Para vaciar la bolsa quite el tubo de polvo junto con la bolsa abra la cremallera y vacíe el contenido Soporte de escalera para lijado de umbrales Fig 9 Poner la máquina sobre un lado Apretar los muelles de soporte de la escalera contra las ruedas de fo...

Страница 7: ...re two carbon brushes They should be checked regularly and changed in pairs after approx 100 hours normal operating time N B Carbon brus hes wear more quickly when subjected to high loads Exchange Unplug the machine Remove the plastic covers 3 5 from the machine front cover Unscrew the two black coal covers on the machine housing Pull out the carbon brushes Check that the carbon brushes slides eas...

Страница 8: ...that the distance between the bearing housing and the pulley is the biggest and the holes line up consistently See picture1 Place the whole package in the as it is into the sanding arm do not fasten the bearing house Riemenscheibe festhalten und dabei das Lagergehäuse drehen bis der Abstand der Riemenscheibe zum Lagergehäuse am grössten ist und die Anordnung der Löcher entspr Bild 1 übereinstimmt ...

Страница 9: ...complete wheel Pict 22 When you wish to change complete wheel do as follows Insert the Allen key in the key in the socket on the shaft use a universal pliers and pull the wheel adjusting 5 3 anti clockwise Loosen the wheel locking 5 2 completely and unscrew the wheel nut 5 4 from the motor bracket Do in the opposite way when assembling the new wheel bracket Changement de l ampoule Photo 20 21 Débr...

Страница 10: ...he motor Short circuit at the carbon brushes Change the carbon brushes or perhaps the armature The machine is vibrating heavily Off centre sanding disc Centre the disc Ventilator damaged Change ventilator Object stuck in the pulley Clean the pulley Uneven sanding Badly adjusted wheels Adjust the wheels Unevenly worn wheels Change the wheels The wheels are binding Clean or change the wheels The san...

Страница 11: ...not abuse the machine The machine works best when it is used within its capacity and design Let the motor rest periodically with a lower load The motor will cool down and thus have a longer life Use fuses with correct amperage in relation to the motor 6 Use the right machine Do not let a smaller machine or accessories do a work of bigger machine s work Never use a machine for other than what it wa...

Страница 12: ...ard 8 Manipuler les câbles avec précaution Utiliser un câble de propriétés est de longueur appropriés voir la liste des accessoires Ne jamais soulever la machine par le câbles électrique ni débrancher les câbles en les arrachant violemment de la machine ou de la prise murale Les câbles doivent être protégés de la chaleur de l huile et des bords coupants Tenir le câble loin de la zone de ponçage de...

Страница 13: ......

Страница 14: ...as de ponçage Brazo lijado lång kompl long compl Schleifarm Kompl complet long largo completo 260512 Lagerhus kompl Bearing housing Lagergehäuse Support de roulement Soporte para compl kompl à billes complet rodamiento compl 260520 Slipnav Plate hub compl Schleifzentrum Disque de Polea sujección kompl ponçage complet disco elástico completo MINI EDGE Pos Art No Dim Beskrivning Description Beschrei...

Страница 15: ... lamp Halogenlampe Ampoule halogène Lámpara halógena 9 7 957804 MRT fzb M3x10 Torx skruv Torx screw Torx Schraube Vis Torx Tornillo Torx 9 8 950210 MRT fzb M3x10 Skruv Screw Schraube Vis Tornillo 9 9 901525 Kontaktdon Connector Kontaktvorrichtung 264001 230V Startutrustning m Start equipment Startausrüstung Boitier de demarrage Equipo de arranque Plåt kompl with plate compl mit Blech kompl complet...

Страница 16: ...TILLBEHÖR ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS KOPPLINGSSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALT SCHEMA UN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO A B C D E F G H ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...Bona Kemi AB Box 21074 SE 200 21 Malmö Sweden Tel 46 40 38 55 00 www bona com E03 03 ...

Отзывы: