
Vid eventuella fel
Fel
Orsak
Åtgärd
Maskinen startar ej
Ingen spänning.
Byt till annat uttag.
Kabelbrott.
Byt kabel.
Blockerad rotation.
Snurra på sliptallriken, ta bort ev. hinder.
Kontrollera att fläkten går fritt i sitt läge.
Justera fläkten.
Sliprondellen roterar inte
Kuggremmen gått av/nedsliten.
Byt kuggrem.
Maskinen går hackigt
Kolen utslitna.
Byt kol.
Kolfjädrarna avbrutna.
Kolen kärvar.
Rengör kollägen.
Stora blå gnistor i motorn
Kortslutning vid kolen.
Byte kol ev. rotor.
Maskinen vibrerar kraftigt
Ojämnt centrerad sliprondell.
Centrera rondellen, kontrollera fläkten.
Fläkt skadad.
Byt fläkt.
Föremål fastnat i remskivan.
Rengör remskiva.
Slipar ojämnt
Felinställda hjul.
Ställ in hjulen.
Ojämnt slitna hjul.
Byt hjul.
Hjulen kärvar.
Rengör eller byt hjul.
Sliptallrik lös.
Sätt fast eller justera.
Föremål mellan sliprondell
och tallrik.
Rengör.
Slirande slippapper
Byt kardborreplatta eller
spänn centrumskruven.
Lampan lyser ej
Trasig lampa.
Byt lampa.
Lampan lossnat ur fästet.
Fäst lampan.
Bei eventuellen Fehlern
Fehler
Ursache
Maßnahme
Maschine startet nicht
Keine Netzspannung.
Andere Steckdose benutzen.
Kabelbruch.
Kabel austauschen.
Rotation blockiert.
Schleifteller drehen, eventuelle Hindernisse
entfernen. Sicherstellen, dass sich der. Lüfter
in seiner Position frei drehen kann. Lüfter
justieren.
Schleifrondell dreht sich nicht
Zahnriemen ist abgesprungen/
verschlissen.
Zahnriemen austauschen.
Maschine läuft unregelmäßig.
Kohlebürsten abgenutzt.
Kohlebürsten austauschen.
Federn der Kohlebürste abgebrochen.
Kohlebürsten austauschen.
Kohlebürste schwergängig.
Kohlebürstenhalter reinigen.
Deutliche blaue Funken im Motor
Kurzschluss an den Kohlebürsten.
Kohlebürsten, eventuell Rotor austauschen.
Maschine vibriert stark.
Falsch zentriertes Schleifrondell.
Rondell zentrieren.
Lüfter beschädigt.
Lüfter austauschen.
Gegenstand in der Riemenscheibe
eingeklemmt.
Riemenscheibe reinigen.
Maschine schleift ungleichmäßig
Falsch eingestellte Räder.
Räder korrekt justieren.
Ungleichmäßig abgenutzte Räder.
Räder austauschen.
Räder schwergängig.
Räder reinigen oder austauschen.
Schleifteller lose.
Befestigen oder justieren.
Gegenstand zwischen Schleifrondell und
Schleifteller.
Reinigen.
Nicht korrekt fixiertes Schleifpapier.
Klettplatte austauschen oder
Zentrumsschraube nachziehen.
Lampe leuchtet nicht
Leuchtmittel defekt.
Leuchtmittel hat sich aus der Fassung gelöst.
Lampe austauschen.
Leuchtmittel einsetzen.
Trouble shooting
Fault
Cause
Action
The machine doesn’t start
No power.
Change to another wall socket.
Broken cable.
Change the cable.
Rotation of the disc is impossible
Rotate the sanding disc, remove possible
blockages.
Check that the ventilator runs smoothly.
Adjust the ventilator.
The sanding disc doesn’t rotate
The cogged belt is broken/worn out.
Change the cogged belt.
The machine is faltering
The carbon brushes are worn out.
Change the carbon brushes.
The carbon brackets are broken.
Change the carbon brushes.
The carbon brushes are binding.
Clean the carbon brush channel.
Big blue sparks in the motor
Short-circuit at the carbon brushes.
Change the carbon brushes or perhaps the
armature.
The machine is vibrating heavily
Off centre sanding disc.
Centre the disc.
Ventilator damaged.
Change ventilator.
Object stuck in the pulley.
Clean the pulley.
Uneven sanding
Badly adjusted wheels.
Adjust the wheels.
Unevenly worn wheels.
Change the wheels.
The wheels are binding.
Clean or change the wheels.
The sanding disc is loose.
Fix or adjust the disc.
Object between sanding disc and plate.
Clean.
Binding sanding disc.
Change the velcro disc or tighten the centre
screw.
The lamp is not working
The lamp is damaged.
Change the lamp.
The lamp is loose.
Fix the lamp in the socket.
DEPANNAGE
Problème
Cause
Dépannage
La bordeuse ne démarre pas.
Pas de courant.
Changer de prise secteur.
Câble défectueux.
Changer le câble.
Rotation impossible.
Incliner le disque de ponçage et éliminer les
causes de blocage.
La bordeuse fonctionne par
intermittence.
Les balais sont usés.
Changer les balais.
Les supports de balais sont cassés.
Les changer.
Les balais sont coincés.
Nettoyer le passage des balais.
Grosses étincelles bleues dans le
moteur.
Court circuit au niveau des balais.
Changer soit les balais, soit l’induit.
Vibrations de la bordeuse.
Centrage du disque de ponçage incorrect.
Centrer le disque.
Ventilateur endommagé.
Changer le ventilateur.
Un objet est coincé dans la poulie.
Nettoyer la poulie.
Ponçage irrégulier.
Roues déréglées.
Régler les roues.
Usure irrégulière des roues.
Changer les roues.
Les roues se bloquent.
Nettoyer ou changer les roues.
Le disque de ponçage est desserré.
Fixer ou ajuster le disque.
Un objet est coincé entre l’abrasif et le
plateau de ponçage.
Nettoyer.
Fixation du disque abrasif.
Changer le revêtement auto-agrippant ou
serrer la vis de fixation.
Ponçage irrégulier.
L’ampoule est endommagée.
Changer l’ampoule.
L’ampoule est desserrée.
Fixer l’ampoule sur son support.
Localización y reparación de averías
Fallo
Causa
Acción
La máquina no arranca.
No hay electricidad.
Cambiar a otro enchufe de pared.
Rotura de cable.
Cambiar el cable.
No hay rotación en el disco
Inclinar el disco de lijado, eliminar posibles
bloqueos.
Parada total o intermitente del motor.
Las escobillas de carbón están desgastadas.
Cambiar las escobillas de carbón.
Los soportes de carbón están rotos.
Cambiar las escobillas de carbón.
Las escobillas de carbón se pegan.
Limpiar el canal de las escobillas de carbón.
Grandes chispas azules en el motor.
Cortocircuito en las escobillas de carbón.
Cambiar las escobillas de carbón o quizá el
inducido.
La máquina vibra fuertemente.
Disco de lijado descentrado.
Poner el disco en el centro.
Ventilador dañado.
Cambiar el ventilador.
Objeto bloqueado en la polea.
Limpiar la polea.
Lijado irregular.
Ruedas mal ajustadas.
Ajustar las ruedas.
Ruedas desgastadas irregularmente.
Cambiar las ruedas.
Las ruedas se traban.
Limpiar o cambiar las ruedas.
Fijar o ajustar el disco.
El disco de lijado está flojo.
Limpiar.
Hay un objeto entre el disco de lijado y la
Placa.
El disco de lijado se traba.
Cambiar el disco de velcro o apretar el tornillo
Central.
La bombilla no está encendida.
La bombilla está estropeada.
Cambiar la bombilla.
La bombilla está floja.
Fijar la bombilla en el encastre.
Содержание Mini Edge
Страница 13: ......
Страница 17: ......
Страница 18: ...Bona Kemi AB Box 21074 SE 200 21 Malmö Sweden Tel 46 40 38 55 00 www bona com E03 03 ...