background image

Pour l’utilisateur

FR

Après quelques secondes, le temps programmé sera automati-

quement pris en compte par le programmateur, sinon appuyer  

plusieurs fois sur la touche 

M

 afin de revenir à l’affichage de 

l’heure actuelle. Les symboles a et (2) seront allumés.

Un signal sonore est émis à la fin du temps de cuisson program-

mé et le four s’éteint automatiquement.

Voir les paragraphes suivants: désactivation de la sonnerie et 

réactivation du four.

FIN de cuisson:

Après avoir sélectionnée une fonction de cuisson parmi celles qui 

sont disponibles et avoir réglé la température désirée, appuyer 

sur la touche 

M

 pendant 2 seconds au moins pour accéder au 

mode de  programmation. Le symbole (4) s’allume. Relâcher et 

appuyer de nouveau sur la touche 

M

. Le symbole 

A

 commence 

à clignoter sur l’écran, et l’inscription 

“dur”

 apparaît. Appuyer 

de  nouveau  sur  la  touche 

M

.  L’inscription 

“End”

  s’affichera 

sur  l’écran.  Celle-ci  sera  ensuite  altérée  par  l’affichage  des 

chiffres: 0*00.

Programmer l’heure prévue de la fin de la cuisson en appuyant 

sur les touches 

-

 or 

+

 (temps maximal de programmation: 10 

heures).

Après quelques secondes, les temps programmé sera automa-

tiquement pris en compte par le programmateur, sinon appuyer 

plusieurs fois  sur la touche 

M

 afin de revenir à l’affichage de 

l’heure actuelle.

La  cuisson  commencera  immédiatement,  tandis  que  l’heure 

actuelle reviendra, quelques secondes plus tard, s’afficher sur 

l’écran du programmateur. Les symboles 

A

 et (2) seront allumés.

Un signal sonore sera émis quand l’heure de la fin de cuisson 

prévue sera atteinte et le four s’éteindra automatiquement.

Voir les paragraphes suivants: désactivation de la sonnerie et 

réactivation du four.

Cuisson automatique

Programmer un temps de DURÉE de cuisson selon indications 

examinées au chapitre DURÉE de la cuisson, puis saisir l’heure 

de fin de cuisson selon les indications vues dans le chapitre 

précédent.(Temps maximal de programmation de fin de cuisson: 
24 heures). Le four s’allumera automatiquement à une heure 

déterminée qui correspondra à la différence entre l’heure prévue 

pour la fin de cuisson et le temps de durée de cuisson.

Durant la période d’attente, du démarrage du four au réchauffe-

ment, le symbole 

A

 sera affiché sur l’écran pour indiquer qu’un 

programme automatique et l’heure actuelle sont activés. Alors 

que l’allumage du four sera signalé par l’éclairage du symbole 

(2). Un signal sonore sera émis quand l’heure de fin de cuisson 

programmée sera atteinte et le four s’éteindra automatiquement.

Voir les paragraphes suivants: désactivation de la sonnerie et 

réactivation du four.

Désactivation de la sonnerie

Appuyer sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal 

sonore manuellement.

Réactivation du four

Le symbole 

A

 s’affiche en mode clignotant sur l’écran, en plus 

de  l’heure  actuelle,  à  la  fin  d’une  cuisson  semi-automatique 

ou automatique. Dans ces conditions, l’alimentation électrique 

des  éléments  chauffants  du  four,  y  compris  l’éclairage,  sera 

débranchée.

Pour remettre le four en marche, appuyer sur la touche 

M

 et 

la maintenir appuyée jusqu’à ce que le symbole (2) s’allume et 

jusqu’à ce que la lettre 

A

 s’éteigne.

AUTRES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR

Annulation d’un programme de cuisson

Semi-automatique ou automatique

Pour annuler un programme de cuisson semi-automatique ou 

automatique, symbole 

A

 allumé, appuyer en même temps sur 

les touches 

-

 et 

+

 pendant au moins 2 secondes ou jusqu’à ce 

que le symbole (2) s’allume et la lettre 

A

 s’éteigne.

Annulation du minuteur d’avvertissement

Pour annuler le dècompte du minuteur d’avertissement, symbole 

(4) allumé, appuyer sur la touche 

M

 pendant au moins 2 secon-

des ou jusqu’à l’affichage en mode clignotant du symbole (4) . 

appuyer en même temps sur les touches 

-

 et 

+

.

Contrôle de l’état des fonctions

Avec la touche 

M

, on peut rappeler sur l’écran le temps program-

mé ou restant de toutes les fonctions offertes par le programma-

teur. Appuyer sur la touche M et la maintenir appuyée pendant 

au moins 2 secondes ou jusqu’à ce que le symbole (4) s’allume. 

L’écran affichera le temps restant ou bien une série de zéros si 

le minuteur est désactivé. Appuyer de nouveau sur la touche 

M

L’inscription 

“dur”

 s’affichera sur l’écran, puis en modalité alter-

née le temps restant ou une série de zéros (minuteur désactivé). 

En appuyant de nouveau sur la touche 

M

, le temps de fin de 

cuisson programmé s’affichera avec l’inscription 

“End”

.

Modification de l’heure actuelle et modification du volume 

de la sonnerie

Avec le programmateur en modalité standard, symbole (2) allu-

mé, appuyer en même temps sur les touches 

-

 et 

+

 pendant au 

moins 2 secondes ou jusqu’à ce que le petit point clignote (3).

Pour modifier l’heure

: appuyer sur la touche 

+

 ou sur la tou-

che 

-

.

Pour changer le volume de la sonnerie: appuyer sur la touche 

M. L’écran affichera l’inscription: “to n...” suivie d’un chiffre; puis, 

sélectionner avec la touche - le volume souhaité.

N.B.

 le chiffre 1 correspond au volume le plus haut; il est possible 

de choisir entre 3 niveaux différentes de volume.

Attention:

L’interruption de courant électrique provoquera l’annulation des 

fonctions programmèes,  y compris l’horloge.

Une fois que le courant aura été rétabli, le programmateur devra 

être reprogrammé.

CONSEILS  D’ORDRE GENERAL

L'utilisation des appareils électro-ménagers comporte l'obser-

vation de certaines règles fondamentales. 

En particulier:

- La table de cuisson en vitrocéramique a une bonne résistance 

mécanique et supporte par conséquent de petits chocs acci-

dentels. Si à la suite de chocs la table  de cuisson présente des 

ruptures ou des fissures, ne pas utiliser l'appareil, le débrancher 

du réseau et contacter votre revendeur.

Conseils en cas d'anomalies:

Avant  de  consulter  votre  Service Après-vente  de  confiance 

contrôler que:

- la fiche est correctement enforcée dans la prise de courant;

- le voyant général de fonctionnement est allumé.

Si le problème n'est pas résolu, consulter un technicien qualifié 

et autorisé qui peut réparer la panne.

Si  l'éclairage  du  four  ne  fonctionne  pas  procéder  de  façon 

suivante:

- dèbrancher le raccordement électrique du réseau. Enlever la 

vitre de protection qui se trouve à l'intérieur du four sur la partie 

arrière et remplacer la lampe.

Notre  Société  ne  sera  pas  responsable  pour  les  dommages 

causés  aux  personnes  ou  aux  choses  qui  sont  provoqués 

par  une  installation  incorrecte  ou  un  mauvaise  utilisation  de 

l’appareil.

En cas d’anomalies et surtout s’il y a des fuites de gaz ou 

de courant, consulter immédiatement un technicien

.

25

Содержание BO243OH/E

Страница 1: ...use and maintenance of the BUILT IN OVEN Rukovodstvo po ustanovke i ispol zovani vstroennyx duxovok Manual de instrucciones para la instalaci n y el uso del HORNO EMPOTRABLE GB RU GR ES Questo manuale...

Страница 2: ...ue statique 4 20 Four lectrique statique 4 New 20 Four lectrique chaleur tournante 4 20 Four lectrique multifonction 4 21 Four lectrique multifour 21 Four lectrique multifonction 21 Utilisation du gri...

Страница 3: ...83 RU TAHOBKA 7 texniheskie dannye i xarakteristiki 34 ustanovka 35 Podkl henie k lektroseti 35 dlq potrebitelq 35 41 Ispol zovanie lektriheskoj statiheskoj duxovki 35 35 lektriheskoj duxovki 4 New 3...

Страница 4: ...ico 55 Uso del asador 55 Uso del cuentaminutos 56 Uso del programador electr nico 56 Uso del programador electr nico 3 56 Uso del programador de fin cocci n 57 Para retirar la puerta del horno 58 Limp...

Страница 5: ...non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza Per il collegamento diretto alla rete neces sario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di ap...

Страница 6: ...e elle doit tre remplac e par le producteur ou par le service assistance clients ou par une person ne qualifi e pour viter des dangers L appareil chauffe pendant l utilisation Atten tion ne pas touch...

Страница 7: ...f the oven with rough abrasive materials or sharp metal scrapers since they may scratch the surface and cause the glass to shatter Warning Ensure the appliance is switched off before replacing the lam...

Страница 8: ...ravnosti i ne shastnye sluhai vyzvannye nesobl deniem rekomendacij po ustanovke i kspluatacii plity V sluhae neispravnosti plity obnaru eniq utehki gaza ili povre deniq lektroprovod ki nemedlenno obra...

Страница 9: ...utilizado por ni os mayores de 8 a os y por personas con ca pacidades fisicas sensoriales o mentales dismi nuidas o sin experiencia ni conocimientos si se encuentranbajouna adecuadavigilanciaosihan s...

Страница 10: ...sponsabilidad por da os a cosas o personas derivados de una mala in stalaci n o de un uso incorrecto de la cocina En caso de anomal as y sobre todo si se advirtieran fugas de gas o de aire llame al t...

Страница 11: ...llulare IT Introduzione POTENZE ELEMENTI resistenza platea 1 5 kW resistenza cielo 0 7 kW resistenza circolare forno 2 0 kW grill 2 0 kW ventola 25 W luce forno 40 W tangenziale 22 26 W POTENZA TOTALE...

Страница 12: ...n unica manopola Partendo dalla posizione 0 spento e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni simbolo accensione lampada forno che rimarr sempre accesa anche con l indice del...

Страница 13: ...venzionale forno statico la tem peratura del forno viene regolata mediante la manopola del termostato simbolo cottura con forno ventilato su uno o due livelli la temperatura del forno viene regolata m...

Страница 14: ...gne e un segnale acustico avverte della fine cottura per interromperlo necessario premere un pulsante qualsiasi Posizionare quindi le manopole del termostato forno e del selettore sulla posizione di s...

Страница 15: ...e brevemente la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell icona END TIME Per incrementare o decrementare il tempo di cottura a passi di 1 minuto ruotare manopola in senso orario o antiorario e la la...

Страница 16: ...ere lentamente la porta fino all arresto afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra chiuderla ulteriormente ed estrarla sollevandola verso l alto 4 Per rimontare la porta occorre eseguire l...

Страница 17: ...ante M di nuovo Sul display appare end che dopo qualche tempo cambier a 0 00 5 Usare i pulsanti e per impostare il tempo di fi ne di cottura 6 Pochi secondi dopo l ultimo valore premere il tasto viene...

Страница 18: ...1935 2004 All interno della cavit del forno gli alimenti potrebbero venire a contatto con griglie forno leccarde piastre pasticcere vetro por ta forno guarnizioni in gomma schidioni girarrosti pareti...

Страница 19: ...tatique 2 21 kW four chaleur tournante 2 00 kW four multifour 2 21 kW four multifonction 2 70 kW EQUIPEMENT Suivant les mod les les cuisini res peuvent avoir Parois du four maill es avec mail autonett...

Страница 20: ...ions suivantes rep re clairage de la lampe du four elle restera toujours allum e sur toutes les diff rentes positions de la manette rep res de 560 250 C chauffage du four avec r gulation par thermosta...

Страница 21: ...uivantes rep re allumage de la lampe du four et du voyant rouge mise en marche du ventilateur rep re cuisson conventionelle four statique les temp ra tures du four se r glent tournant la manette du th...

Страница 22: ...e touche quelconque Tourner enfin les boutons du thermostat four et du s lecteur dans la position teint FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE AVEC DUREE DE CUISSON Prenons un exemple il est 11h35 et l on ve...

Страница 23: ...IME Pour aug menter ou diminuer de 1 minute le temps de cuisson tourner la manette dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse L aiguille des minutes avance par pas de 1 minute dan...

Страница 24: ...ATEUR LECTRONIQUE 3 TOUCHES Fig 13 Signification des symboles sur l cran La premi re mise en marche Les chiffres et la lettre A s affichent l cran en mode clignotant lorsque le four est branch au r se...

Страница 25: ...AUTRES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR Annulation d un programme de cuisson Semi automatique ou automatique Pour annuler un programme de cuisson semi automatique ou automatique symbole A allum appuyer en m...

Страница 26: ...tibles La demande doit tre exp di e au revendeur LA DIRECTIVE 2012 19 EEC DEEE INFORMATIONS POUR L UTILISATEUR Fig A Ces informations s adressent exclusivement aux utilisateurs pos s dant un produit s...

Страница 27: ...CTRIC OVEN POWER static oven 2 21 kW fan oven 2 00 kW multi oven 2 21 kW multifunction oven 2 70 kW EQUIPMENT Depending on the models cooker may have Self cleaning enamelled liners Rotisserie Mechanic...

Страница 28: ...t control symbol or grill on in roof of oven symbol rotisserie start with grill on Turn the knob anti clockwise to return to the 0 off position N B The yellow light switches on and off as the thermost...

Страница 29: ...w warning light comes on according to ther mostat variations Before putting food in to be cooked the oven should be pre heated for at least 10 minutes HOW TO USE THE ELECTRIC GRILL WITH ELECTRIC OVEN...

Страница 30: ...OF COOKING is programmed in at 12 30 pm The programme error can be rectified by changing the duration or the end of cooking time or by pressing the MANUAL button and programming again If there is a p...

Страница 31: ...icons The controller then returns automatically to display the current time and continues with the execution of the program CANCELLATION OF PROGRAM SET The timer allows the cancellation of the progra...

Страница 32: ...is shown again in a few seconds The A and 2 symbols will be on the display Once the set end of cooking time is finished a sound will be heard and the oven automatically switches off Please see the fol...

Страница 33: ...pped with two catches on the rear must be inserted in the oven until they touch the back of the oven The drip pan under the grill is used to collect juices which drip from the food that is cooked dire...

Страница 34: ...tsq k priobret nnomu vami apparatu Vstuplenie RU razmery Duxovka Wirina Glubina Vysota Ob m 41 00 sm 39 40 sm 31 00 sm 50 52 l PoLnAQ Mo nost LektRIHeskoJ duxovkI statiheskaq duxovka 2 21 kvt duxovka...

Страница 35: ...etstvennost za u erb proisxodq ij ot nesobl deniq dejstvu ix pravil i normativov Sovetuem prokon trolirovat pravil noe sostoqnie zazemleniq apparata smotrite sxemy na ris 2 v konce posobiq KAK ISPOL Z...

Страница 36: ...ermoregulqtora Simvol vkl henie grilq 10 KOMBINIROVANNAQ LEKTRIHESKAQ DUXOVKA Blagodarq razlihnym nagreva im lementam privodi mym v dejstvie posredstvom perekl hatelq i reguli ruemym pri pomo i termor...

Страница 37: ...za igaetsq i teper vozmo no vkl hit v dejstvie duxovku put m vra eniq ruhek termostata duxovki i selektora v sootvetstvii s instrukciqmi prived nnymi v dannom posobii AVTOMATIHESKOE Funkcionirovanie...

Страница 38: ...A PROGRAMMY Mo no steret programmu na av klaviwu srok varki i zatem srazu klaviwu ta klaviwa dol na byt na atoj poka na displee ne poqvitsq pokazanie 0 00 VA NOE ZAMEHANIE KA DYJ RAZ PO OKONHANI VARKI...

Страница 39: ...sleduet vkl hit pustu duxovku na polnu mo nost Vremq v tehenie kotorogo duxovka dol na rabotat vpustu zavisit ot sostoqniq soxrannosti samoj duxovki Bryzgi i idkosti popada ie na stenki duxovki mogut...

Страница 40: ...RU Dlq potrebitelq PRIMeHA Ie 3 1 Auto 2 3 4 5 6 7 1 2 2 3 23 59 7 1 2 2 3 1 2 2 3 dur 0 00 4 10 5 7 1 2 2 3 dur 40...

Страница 41: ...7 1935 2004 1935 2004 PRIM HAnI na rew tku duxovki stavqtsq protivni dlq prigotov leniq sladkix bl d arkogo iz mqsa i t d Mqso mo no raspolo it prqmo na rew tke takoj sposob nazyvaetsq mqso na grile o...

Страница 42: ...l 50 52 E TI N 1 5 kW 0 7 kW 2 0 kW grill 2 0 kW 25 W 40 W 22 26 W 2 21 kW 2 0 kW 2 21 kW 2 7 kW 2 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 Timer 5 6 7 8 9 EMC 2004 108 EC ROHS 2011 65 EU WEEE 2012 19 EEC EUP 2005...

Страница 43: ...43 GR A EN 60 335 1 EN 60 335 2 100 C 1 4 3 10 mm 1 75 C H05VV F 2 H05VV F 2 2 T grill 0 1 10 50 250 C grill grill 0 10 0 grill grill 50 250 C 10 4 New grill 0 grill 10 4 0...

Страница 44: ...44 GR grill 10 Y 4 0 grill 10 0 grill 10 50 250 C grill 0 grill 10 grill grill 200 C grill 1 2 6 8 10 15 12 5 20 4 5 8 12 10 2 15 4 grill grill...

Страница 45: ...PKEIA MA EIPEMATO 5 1 00 AUTO KEYO TE O MA EIPEMATO 5 12 00 KEYO AUTO 11 00 KEYO 12 00 AUTO KEYO 11 35 25 IAPKEIA H IMATO 5 00 25 AUTO KEYO 25 KEYO AUTO XPONOMETPO KAM ANA KAM ANA 7 3 4 12 15 30 12 30...

Страница 46: ...timer pushed push Minute Minder 4 CLOCK 1 1 10 timer timer 2 END TIME 1 GR 1 END TIME 10 2 END TIME 1 END TIME 3 timer 1 START TIME 1 1 START TIME 10 STARTTIME 1 END TIME MINUTE MINDER O Minute Minder...

Страница 47: ...47 GR timer blackout To timer CLOCK 5 10 15 1 2 B 1 2 11 3 4 5 B 1 6 full glass PUSH PULL push pull grill O 1 2 12 2012 19 EK A A 2012 19...

Страница 48: ...48 1935 2004 1935 2004 GR...

Страница 49: ...52 POTENCIA DE LOS ELEMENTOS resistencia inferior 1 5 kW resistencia superior 0 7 kW resistencia circular horno 2 0 kW grill 2 0 kW ventilador 25 W luz horno 40 W motor de enfriamiento 22 26 W POTENCI...

Страница 50: ...irando el mando en sentido horario se encuentran las siguientes posiciones s mbolo encendido de la l mpara del horno que perma necer encendida incluso con el mando en otras posiciones Posici n del 1 a...

Страница 51: ...n convencional horno est tico la tempera tura del horno se regular mediante el mando del termostato s mbolo cocci n con horno ventilado en uno o dos niveles la temperatura del horno se regular median...

Страница 52: ...temperatura deseada y el selector en el tipo de temperatura que se quie ra el piloto rojo y la luz del horno se encender n y el horno empezar a funcionar Tras 25 minutos el horno y el s mbolo OLLA se...

Страница 53: ...ticamente se activa la alarma ac stica La cocci n terminar cuando Hora de Fin Cocci n Programada Hora Corriente Para visualizar el programa corriente presionar brevemente y soltar el mando con lo cual...

Страница 54: ...moneda o de un destornillador plano hacer palanca delicadamente en las dos ranuras presentes en la parte inferior de la contrapuerta extra do de esta forma desde su alojamiento el cristal podr ser ret...

Страница 55: ...a rehabilitar el funcionamiento del horno pulse y mantenga pulsado el bot n M hasta que se encienda el s mbolo 2 y se apague la letra A OTRAS FUNCIONES DEL PROGRAMADOR Cancelaci n de un programa de co...

Страница 56: ...el Kit de Gu as Extra bles El pedido de este kit debe ser enviado a su revendedor USO ACCESSORIOS DEL HORNO La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces asados o directamente...

Страница 57: ...57 41 00 39 40 31 00 50 52 EEC 2006 95 LVD EMC 2004 108 EC EMC 2011 65 WEEE 2012 19 EEC EC 2005 32 EUP 65 2014 ecodesign 66 2014 1935 2004 EEC 2009 142 GAD...

Страница 58: ...1 5 0 7 2 0 2 0 25 40 26 22 2 21 2 00 2 21 2 70 58 2...

Страница 59: ...8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 59 60 2 335 60 1 335 100 1 3 4...

Страница 60: ...10 1 60 75 05 2 05 2 2...

Страница 61: ...50 250 10 61 4 50 250 10 4...

Страница 62: ...10 4 62 4...

Страница 63: ...10 6 63 0 10 50 250...

Страница 64: ...0 64 0 10...

Страница 65: ...6 4 8 5 10 8 15 12 65 12 10 5 2 20 15 200 4...

Страница 66: ...6 66 7...

Страница 67: ...9 25 11 12 1 5 01 00 67 5 12 00 11 00 12...

Страница 68: ...11 35 25 5 00 25 25 68 7 3 4...

Страница 69: ...12 15 30 12 30 0 00 69 8 00 00...

Страница 70: ...11 35 25 25 00 70 25 10 99...

Страница 71: ...71 9 120 0 0 10 4 10...

Страница 72: ...72...

Страница 73: ...73 5 15 10...

Страница 74: ...0003103 1 74 1 11 2 1 2 3 3 4 1 5 6...

Страница 75: ...6 1 4 6 M 2 1 4 56 8 9 8 9 5 3 E 2 8 9 L 61 5 N O P 2 59 V 23 5 R ST 9 R 7 Q 5 O S R _ 7 9 5 4 1 Y7Z E 4 8 R A 9 2 1 MMMM 8 9 5 4 Q1 56 9 6 M D 28 8 8 U D V6 1 X 3 Y T 2 M 9 Y9 2 4 8 D 4 1 4 9 8 8 R 0...

Страница 76: ...MMM 8 9 5 M R 4 0 00 A g A End 6 9 2 c MMMM 8 9 5 10 D 1 8 9 8 9 5 X 1 T 56 M 4 9 MMMM 8 9 5 1 1 9 L 61 62 2 8 AAAA 8 2 4 L 61 R 9 91 6 7 9 5 S 7 5 9 7 3 12 S g R 5 _ G 57 9 _ Z S g V K hD Z j 57 9 _...

Страница 77: ...9 2 1 MMMM 6 4 Q A 9T9 6 1 4 92 dur 6 9 End 6 3 4 M 2 MMMM 8 9 2 c 5 9H 9 I J 9 3 E R A 9 2 1 2 8 9 R l 5 2 8 L 61 2 nb2 8 9 8 9 5 9H 9 I K4L 8 1 D T M 12 M M 6 to n 6 MMMM 8 9 5 9 U 2 T 3 3 M 12 1 D...

Страница 78: ...78 1 2 2 19 2012...

Страница 79: ...2012 19 2012 19 79 2004 1935 2004 1935...

Страница 80: ...80 230 2 5 3 3 5 1 5 3 3 5 2 2 1 3 2 2 0 2 1...

Страница 81: ...EMENTS CONNECTION DIAGRAM AANSLUITSCHEMA SXEMA PODKL HENIQ K LEKTROSETI CUADRO DE CONEXIONES 230 V BIFASE biphase TWO PHASE TWEEFASIG TREXFAZNYJ BIFASICO Sez cavo Section c ble Wire gauge Doorsneede k...

Страница 82: ...UENTAMINUTOS FINE COTTURA FIN CUISSON END OF COOKING EINDE KOOKTIJD OKONHANIE PRIGOTOVLENIQ FIN DA COCCION Simbolo campana Symbole cloche bell symbol Symbool KLOK Simvol ZVONOK Simbolo Campana Funzion...

Страница 83: ...83 13...

Страница 84: ...84 33487917...

Отзывы: