
Página 17 / 44
Edición 1
E
S
P
A
Ñ
O
L
CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN
IV -CÓMO CONDUCIR SU EMBARCACIÓN
Antes de la puesta en marcha,
consulte el manual del propietario, Tomo I.
NOTA:
Compruebe que el flotador esté inflado correctamente.
1
2
Interruptor de batería en “ON”, en tensión
Llave de gasolina en «ON».
3
4
5
Introduzca y conecte el interruptor
de circuito.*
Empuñadura de mando en
punto muerto.
Accione el motor de
arranque.
*
Si el piloto acaba de caerse al agua, la parada inmediata del motor reduce considerablemente los
riesgos de heridas graves, incluso mortales, causadas por el paso de la embarcación. Una siempre
correctamente los dos extremos del cortacircuitos de emergencia.
¡¡PELIGRO!!
- APAGUE INMEDIATAMENTE EL MOTOR EN CUANTO SE ENCUENTRE UN
BAÑISTA EN LAS PROXIMIDADES DE LA EMBARCACIÓN. CORRE EL RIESGO DE
RESULTAR HERIDO GRAVEMENTE POR UNA HÉLICE EN ROTACIÓN.
¡¡ATENCIÓN!!
- DURANTE LA NAVEGACIÓN, MANTENGA TODOS LOS PAÑOLES, LA
TRAMPILLA DE CUBIERTA Y LA TRAMPILLA DE ACCESO AL DEPÓSITO
CERRADOS.
LAS OLAS ROMPIENTES REPRESENTAN UN GRAN PELIGRO PARA LA
ESTABILIDAD Y EL EMBARGUE DE AGUA.
- EN CASO DE QUE LA JUNTA DE LAS TRAMPILLAS DE CUBIERTA ESTÉ
DAÑADA, CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR PARA SUSTITUIRLA LO ANTES
POSIBLE.
- EVITE LAS MANIOBRAS BRUSCAS A ALTA VELOCIDAD. REDUZCA LA
VELOCIDAD EN LAS OLAS PARA GARANTIZAR EL CONFORT Y LA SEGURIDAD
DE LOS OCUPANTES.
MANIOBRABILIDAD LIMITADA A 30 NDS COMO MÁXIMO.
RIESGO DE PÉRDIDA DE CONTROL EN CASO DE VIRAJES
CERRADOS. REDUZCA LA VELOCIDAD ANTES DE EFECTUAR
VIRAJES EN CUALQUIER DIRECCIÓN.
30 NDS MÁXIMO
Содержание Sunrider 700
Страница 2: ......
Страница 44: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar SIGNALETIQUE VII 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Страница 45: ...Page 43 43 Edition 1 F R A N C A I S SIGNALETIQUE VII 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Страница 46: ...TM ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 MOTORISATION ESSENCE...
Страница 49: ...ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 F R E N TM 46 Avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC...
Страница 51: ......
Страница 93: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar LABELLING VI 1 POSITION OF STICKERS...
Страница 94: ...Page 43 43 First edition E N G L I S H LABELLING VII 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Страница 95: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 FUEL AND POWER CIRCUIT...
Страница 98: ...EXPLORER 700 SUNRIDER 700 ERRATUM E N E L TM Z NAUTIC GROUP 2480 Voie L Occitane 31670 LABEGE FRANCE...
Страница 100: ......
Страница 113: ...P gina 13 44 Edici n 1 E S P A O L...
Страница 143: ...P gina 43 44 Edici n 1 E S P A O L VI 2 4 Barra de seguridad SE ALIZACI N VII 1 POSICI N DE AUTOADHESIVOS...
Страница 144: ...P gina 44 44 SE ALIZACI N VII 2 DESCRIPCI N DE AUTOADHESIVOS...
Страница 145: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUITO DE COMBUSTIBLE Y MOTOR...
Страница 148: ...ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 F S E N TM Z NAUTIC GROUP 2480 Voie L Occitane 31670 LABEGE FRANCIA...
Страница 150: ......
Страница 192: ...Pagina 42 43 VI 2 4 Roll bar SEGNALETICA VII 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Страница 193: ...Pagina 43 43 Edizione 1 I T A L I A N O SEGNALETICA VII 2 DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Страница 194: ...TM ERRATA CORRIGE EXPLORER 700 E SUNRIDER 700 CIRCUITO CARBURANTE E MOTORIZZAZIONE...
Страница 197: ...ERRATA CORRIGE EXPLORER 700 SUNRIDER 700 I T E N TM Z NAUTIC GROUP 2480 Voie L Occitane 31670 LABEGE FRANCIA...
Страница 199: ......
Страница 241: ...Seite 42 43 VI 2 4 Ger tetr ger WARNSCHILDER VII 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Страница 242: ...Seite 43 43 Ausgabe 1 D E U T S C H WARNSCHILDER VII 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Страница 243: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUIT KRAFTSTOFF UND MOTORSYSTEM...
Страница 246: ...ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 F R D E TM Z NAUTIC GROUP 2480 Voie L Occitane 31670 LABEGE FRANKREICH...
Страница 247: ...TM TRYKKFEIL EXPLORER 700 SUNRIDER DRIVSTOFFKRETSL P OG MOTOR...
Страница 250: ...TRYKKFEIL EXPLORER 700 SUNRIDER 700 N O E S TM Z NAUTIC GROUP 2480 Voie L Occitane 31670 LABEGE FRANKRIKE...