6.
LCD Display
ECRAN LCD
LCD Display
LCD scherm
When the transmitter is turned on, the model memory number, model name and bat-
tery voltage will appear on the screen.
- !Be absolutely sure that you have selected the right model number on the transmit-
ter before takeoff
- As soon as the battery voltage drops below 9,4V, the model must be landed and the
transmitter battery must be charged. When the voltage drops below 8,5V, the battery
icon will flash and the low-battery alarm will continuously beep.
- The MIX alert warning will appear on the display when the radio is turned on with
mixers such as throttle hold or idle up active.
Lors de la mise sous tension de l’émetteur, l’écran affiche le numéro de mémoire, la
tension de la batterie et le nom du modèle.
Avant de voler vérifiez que le numéro du modèle correspond au modèle utilisé
Quand la tension atteint 9,4V il est conseillé d’atterrir votre modèle et de charger
la batterie. Lorsque la tension atteint 8,5V une petite icône apparaît et clignote sur
l’écran et un signal sonore vous indique qu’il est temps de charger la batterie. Poser
le modèle immédiatement.
L’alarme de mixage est affichée quand l ‘émetteur est mis sous tension avec un inter
-
rupteur de mixage activé. (Throttle hold, idle up, ...)
Empfänger Kanal
Funktion
Empfänger Kanal
Funktion
1
Querruder
5
Kreiselempfindlichkeit
2
Höhenruder
6
Pitch
3
Gas
7
Frei
4
Heckrotor
8
Empfänger Akku (wenn kein BEC an den Empfänger angeschlossen ist).
Ontvanger kanaal
Functie
Ontvanger kanaal
Functie
1
Aileron (rolroer)
5
Gyro
2
Elevator (hoogteroer)
6
Pitch
3
Gas
7
niet gebruikt
4
Staart
B
Ontvanger batterij (indien geen BEC aangesloten werd)
5.
FUNKtIONEN DER BEDIENUNGStAStEN
BESCHRIJVING VAN DE FUNCtIES
Querruder, Höhenruder und Seitenruder Dual Rate Schalter:
Dieser Schalter dient zum Wechseln zwischen den vorab eingestellten Ruderausschlägen.
Die Ruderausschläge können eingestellt werden. Im Allgemeinen wird empfohlen , dass für
höhere Ruderausschläge der Schalter nach oben steht und für kleinere Ruderausschläge
der Schalter nach unten steht. Dieser Schalter dient auch zum wählen zwischen verschie-
denen exponentiellen Einstellungen wenn diese im Sender programmiert sind.
throttle hold (Motor aus) Schalter
: Durch Betätigung dieser Taste kann der Motor
abgestellt werden, ohne dass die anderen Servos beeinflusst werden. Wird benutzt für
Autorotationen.
Dateneingabe tasten:
Diese Taste wird gebraucht zur Veränderung von Einstellungen.
Mode taste
: Diese Taste wird gebraucht zur Auswahl der verschiedenen Funktionen im
Menü.
Select taste
: Diese Taste wird gebraucht zum Wechsel der verschiedenen Optionen in-
nerhalb eines Menüs.
Idle up Schalter
: Dieser Schalter wird gebraucht zum Wechseln zwischen den ver-
schiedenen Flugphasen und ändern die damit verbundenen Einstellungen wie Pitchkurve
oder Motorgeschwindigkeit..
Gyro Schalte
r: mit diesem Schalter wird der Kreisel gesteuert, wenn dieser installiert wurde.
Empfänger und Servo Anschlüsse
Rolroer, hoogteroer en richtingsroer dual rate schakelaar :
Deze schakelaar wordt gebruikt om te wisselen tussen de verschillende vooraf in te stellen
roeruitslagen. In het algemeen worden de grotere roeruitslagen zo geprogrammeerd dat zij
werken als de schakelaar naar boven staat. Kleinere roeruitslagen worden zo geprogrammeerd
dat zij werken als de schakelaar naar beneden staat.
De schakelaar kan eveneens dienen om te wisselen tussen verschillende exponentiële instel-
lingen indien deze geprogrammeerd zijn in de zender.
throttle hold schakelaar:
Deze schakelaar wordt gebruikt om de motor stil te leggen zonder
dat daardoor de servo’s beïnvloed worden. Deze functie wordt gebruikt bij het uitvoeren van
autorotaties.
Data toetsen
: worden gebruikt om de verschillende waarden in het functiemenu te wijzigen.
Mode toetsen
: worden gebruikt om te wisselen tussen de verschillende functies in het menu
Select toets
: wordt gebruikt om de waarde van een functie weer te geven.
Idle up schakelaar
: hiermee kan gewisseld worden tussen de verschillende vliegfazen en kan
de hieraan verbonden instellingen zoals pitch curve en motorsnelheid wijzigen.
Gyro Schakelaar
: hiermee wordt de gyro bediend indien deze geïnstalleerd werd.
Ontvanger en servo verbindingen
Wenn der Sender eingeschaltet wird erscheinen Modellnummer, Modelltyp und Ak-
kuspannung auf dem Display.
- Vor jedem Flug oder Motorstart muss sichergestellt sein, dass das im Display darge-
stellte Modell mit dem übereinstimmt, welches geflogen wird.
- Sobald die Akkuspannung des Senders unter 9,4V fällt, sofort den Flugbetrieb ein-
stellen und umgehend landen. Wenn die Akkuspannung ca. 8,5 V erreicht, werden
Sie optisch und akkustisch auf den entladenen Senderakku aufmerksam gemacht.
- Wenn Mixer wie Throttle Hold und Idle Up eingeschaltet sind beim einschalten des
Senders wird ein MIX Warnsignal angezeigt auf dem Display des Senders.
Wanneer de zender aangeschakeld wordt, zullen modelnummer, modelnaam en de
batterijspanning op het scherm verschijnen.
- ! Verzeker u ervan dat het juiste modelnummer gekozen werd alvorens op te stij-
gen
- Van zodra de batterijspanning van de zender onder 9,4V zakt, dient er onmiddellijk
geland te worden. Wanneer de spanning onder 8,5V zakt, zal het batterijsymbool
knipperen en wordt een constante beeptoon uitgezonden.
- Indien er mixers zoals Throttle hold en Idle up ingeschakeld zijn bij het aanschake-
len van de zender, zal het MIX waarschuwingssymbool weergegeven worden op de
display van de zender.
GB
F
D
NL
D
NL
7
# 0461-00
0 Carbooon 450SC /
# 0462-00
0 Carbooon 450SC
copyright © 2009 BMI
Mode buttons
Data input buttons