background image

6.

LCD Display

ECRAN LCD

LCD Display

LCD scherm

When the transmitter is turned on, the model memory number, model name and bat-

tery voltage will appear on the screen. 

- !Be absolutely  sure that you have selected the right model number on the transmit-

ter before takeoff

-  As soon as the battery voltage drops below 9,4V, the model must be landed and the 

transmitter battery must be charged. When the voltage drops below 8,5V, the battery 

icon will flash and the low-battery alarm will continuously beep.  

- The MIX alert warning will appear on the display when the radio is turned on with 

mixers such as throttle hold or idle up active.

Lors de la mise sous tension de l’émetteur, l’écran affiche le numéro de mémoire, la 

tension de la batterie et le nom du modèle.

Avant de voler vérifiez que le numéro du modèle correspond au modèle utilisé

Quand la tension atteint  9,4V il est conseillé d’atterrir votre modèle et de charger 

la batterie. Lorsque la tension atteint 8,5V une petite icône apparaît et clignote sur 

l’écran et un signal sonore vous indique qu’il est temps de charger la batterie.  Poser 

le modèle immédiatement.

L’alarme de mixage est affichée quand l ‘émetteur est mis sous tension avec un inter

-

rupteur de mixage activé. (Throttle hold, idle up, ...)

Empfänger Kanal

Funktion

Empfänger Kanal

Funktion

1

Querruder

5

Kreiselempfindlichkeit

2

Höhenruder

6

Pitch

3

Gas

7

Frei

4

Heckrotor

8

Empfänger Akku (wenn kein BEC an den Empfänger angeschlossen ist).

Ontvanger kanaal

Functie

Ontvanger kanaal

Functie

1

Aileron (rolroer)

5

Gyro

2

Elevator (hoogteroer)

6

Pitch

3

Gas

7

niet gebruikt

4

Staart

B

Ontvanger batterij (indien geen BEC aangesloten werd)

5.

FUNKtIONEN DER BEDIENUNGStAStEN 

BESCHRIJVING VAN DE FUNCtIES

Querruder, Höhenruder und Seitenruder Dual Rate Schalter: 

Dieser Schalter dient zum Wechseln zwischen den vorab eingestellten Ruderausschlägen. 

Die Ruderausschläge können eingestellt werden. Im Allgemeinen wird empfohlen , dass für 

höhere Ruderausschläge der Schalter nach oben steht und für kleinere Ruderausschläge 

der Schalter nach unten steht. Dieser Schalter dient auch zum wählen zwischen verschie-

denen exponentiellen Einstellungen wenn diese im Sender programmiert sind.

throttle hold (Motor aus) Schalter

: Durch Betätigung dieser Taste kann der Motor 

abgestellt werden, ohne dass die anderen Servos beeinflusst werden. Wird benutzt für 

Autorotationen.

Dateneingabe tasten:

 Diese Taste wird gebraucht zur Veränderung von Einstellungen.

Mode taste

: Diese Taste wird gebraucht zur Auswahl der verschiedenen Funktionen im 

Menü.

Select taste

: Diese Taste wird gebraucht zum Wechsel der verschiedenen Optionen in-

nerhalb eines Menüs.

Idle  up  Schalter

:  Dieser  Schalter  wird  gebraucht  zum  Wechseln  zwischen  den  ver-

schiedenen Flugphasen und ändern die damit verbundenen Einstellungen wie Pitchkurve 

oder Motorgeschwindigkeit..

Gyro Schalte

r: mit diesem Schalter wird der Kreisel gesteuert, wenn dieser installiert wurde.

Empfänger und Servo Anschlüsse

Rolroer, hoogteroer en richtingsroer dual rate schakelaar : 

Deze  schakelaar  wordt  gebruikt  om  te  wisselen  tussen  de  verschillende  vooraf  in  te  stellen 

roeruitslagen.  In het algemeen worden de grotere roeruitslagen zo geprogrammeerd dat zij 

werken als de schakelaar naar boven staat. Kleinere roeruitslagen worden zo geprogrammeerd 

dat zij werken als de schakelaar naar beneden staat.

De schakelaar kan eveneens dienen om te wisselen tussen verschillende exponentiële instel-

lingen indien deze geprogrammeerd zijn in de zender.

throttle hold schakelaar:

 Deze schakelaar wordt gebruikt om de motor stil te leggen zonder 

dat daardoor de servo’s beïnvloed worden. Deze functie wordt gebruikt bij het uitvoeren van 

autorotaties.

Data toetsen

: worden gebruikt om de verschillende waarden in het functiemenu te wijzigen.

Mode toetsen

: worden gebruikt om te wisselen tussen de verschillende functies in het menu

Select toets

: wordt gebruikt om de waarde van een functie weer te geven.

Idle up schakelaar

:  hiermee kan gewisseld worden tussen de verschillende vliegfazen en kan  

de hieraan verbonden instellingen zoals pitch curve en motorsnelheid wijzigen.

Gyro Schakelaar

: hiermee wordt de gyro bediend indien deze geïnstalleerd werd.

Ontvanger en servo verbindingen

Wenn der Sender eingeschaltet wird erscheinen Modellnummer, Modelltyp und Ak-

kuspannung auf dem Display.

-  Vor jedem Flug oder Motorstart muss sichergestellt sein, dass das im Display darge-

stellte Modell mit dem übereinstimmt, welches geflogen wird.

-  Sobald die Akkuspannung des Senders unter 9,4V fällt, sofort den Flugbetrieb ein-

stellen und umgehend landen. Wenn die Akkuspannung ca. 8,5 V erreicht, werden 

Sie optisch und akkustisch auf den entladenen Senderakku aufmerksam gemacht.

-  Wenn Mixer wie Throttle Hold und Idle Up eingeschaltet sind beim einschalten des 

Senders wird ein MIX Warnsignal angezeigt auf dem Display des Senders.

Wanneer de zender aangeschakeld wordt, zullen modelnummer, modelnaam en de 

batterijspanning op het scherm verschijnen.

-  ! Verzeker u ervan dat het juiste modelnummer gekozen werd alvorens op te stij-

gen

-  Van zodra de batterijspanning van de zender onder 9,4V zakt, dient er onmiddellijk 

geland te worden. Wanneer de spanning onder 8,5V zakt, zal het batterijsymbool 

knipperen en wordt een constante beeptoon uitgezonden.

-  Indien er mixers zoals Throttle hold en Idle up ingeschakeld zijn bij het aanschake-

len van de zender, zal het MIX waarschuwingssymbool weergegeven worden op de 

display van de zender.

GB

F

D

NL

D

NL

7

 # 0461-00

0 Carbooon 450SC /

 # 0462-00

0 Carbooon 450SC 

copyright © 2009 BMI

Mode buttons

Data input buttons

Содержание 0461-000

Страница 1: ...n geeignet Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und lassen Sie sich als Anf nger von einem erfahrenen Piloten begleiten Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Fachh ndler weiter Wartung der Carbooon 450 ist...

Страница 2: ...dify this guarantee without previous notice As we have no control on the final assembly and on the components used when assembling the kit no responsibility will be assured or assumed for any damage r...

Страница 3: ...Testen und berpr fen Vorsichtsmassnahmen w hrend des Fluges Pr fen Sie ob der von Ihnen genutzte Fre quenzbereich frei ist Fliegen Sie niemals wenn Sie nicht sicher sind ob der Bereich frei ist Zur g...

Страница 4: ...n besonders aufmerksamer Behandlung Dies gilt sowohl bei der Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung Hierbei sind die folgenden Spezifikationen einzuhalten Bitte bewahren S...

Страница 5: ...n aluminium pour plus l g ret et rigidit 3 Pales principales en carbon symm triques aptes au vol 3D 4 L anticouple entra n par courroie crant e 5 Double commande de pas de l anticouple 6 Commande dire...

Страница 6: ...nection des servos 10 1 2 8 9 11 5 7 6 4 3 12 14 15 13 16 Voie Fonction Voie Fonction 1 Aileron 5 sensibilit de gyroscope 2 profondeur 6 Pas 3 Gaz 7 n a 4 Direction B Batterie du r cepteur ne pas util...

Страница 7: ...raucht zum Wechseln zwischen den ver schiedenen Flugphasen und ndern die damit verbundenen Einstellungen wie Pitchkurve oder Motorgeschwindigkeit Gyro Schalter mit diesem Schalter wird der Kreisel ges...

Страница 8: ...tion presser les touches MODE MODE en m me temps pendant 1 seconde Touches data utilisez pour changer les valeurs des diff rentes fonctions Touches Mode utilisez pour naviguer entre les diff rentes fo...

Страница 9: ...e der Servoweg eingestellt werden soll 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC copyright 2009 BMI Om het programmamenu te activeren druk gelijktijdig de MODE MODE toetsen in gedu rende 1 secon...

Страница 10: ...dle up pitch curve needs to be set to get a consistent motor RPM and can be activated at any time when mid air maneuvers are being done Setting the IPT 2 Centrez les manches de commande 3 Placez les p...

Страница 11: ...te worden dienen de stuur stang aansturingen veranderd te worden 1 Open het programmamenu en selecteer de EPA functie met de MODE toets Het kanaal nummer en het symbool zullen flikkeren op het scherm...

Страница 12: ...ction is now activated 5 Press the SELECT key once The gyro gain value will appear on the screen The symbol will start flashing Flip the gyro switch up and down This will cause the up and down arrow p...

Страница 13: ...er de IPI functie met de MODE toets Op het scherm zal het nummer verschijnen dat overeenkomt met de desbetreffende positie van de gasstick Het symbool zal knipperen op het scherm 2 Druk op de knop zod...

Страница 14: ...position 3 Connect the LiPo battery to the ESC and wait until the LED emits light 4 Tightly hold the model and press and hold the button on the receiver as depicted for 5 seconds until the you hear th...

Страница 15: ...gut festhalten und dann den kleinen Knopf am Empf nger 5 Sekunden eingedr ckt halten siehe Abbildung bis die Servos kurz reagieren Der Emp f nger ist jetzt angebunden an den Sender 5 Vor dem Flug m ss...

Страница 16: ...8 Flow chart 16 copyright 2009 BMI 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC...

Страница 17: ...fferent tones each tone is according a spe cific function as described in the table below Choose the desired function that you want to change by pulling down the throttle stick within 3 seconds after...

Страница 18: ...lit s de programmation Validez votre choix en abaissant le stick de gaz end ans les 3 secondes apr s le Beep sonore choisi 3 S lectionnez la fonction et validez ensuite sa programmation individuelle L...

Страница 19: ...Ihrer Wahl h ren w hlen Sie die gew nschte Funktion durch den Gaskn ppel innerhalb 3 Sekunden nach unten zu bewegen 3 F r die zuvor gew hlte Funktion siehe Punkt 2 wird jetzt eine Einstellung Gew hlt...

Страница 20: ...50 077 Tail rotor blade control set S 0455 077 Tail rotor blade control set XP 0450 078 Tail blade clamp set S 0455 078 Tail blade clamp set XP 0450 079 Tail gear set S 0455 079 Tail gear set XP 2506...

Страница 21: ...0 0450 005 0450 065 0455 065 0450 007 0450 064 0455 064 0450 043 0450 004 0450 063 0455 063 0450 002 0450 001 0450 081 0455 081 0450 039 0450 080 Main rotor head set S 0455 080 Main rotor blade set XP...

Страница 22: ...Kies de gewenste functie door de gasstick binnen 3 seconden naar beneden te brengen nadat u de biep toon van uw keuze hoort 3 Voor de eerder gekozen functie zie punt 2 dient nu een instelling gekozen...

Страница 23: ...t actif 2 LED teint Indique que le gyroscope se trouve en Mode normal Dieser Heading Lock HL Kreisel ist sowohl f r elektrische als auch f r Verbrenner Hub schrauber geeignet Der HL Kreisel der mit de...

Страница 24: ...cter les trois fiches moteurs reliant le variateur Ceci vitera que l h licopt re d colle par inadvertance lors des contr les Avant de voler v rifiez le jeu entre le pignon et la couronne La distance d...

Страница 25: ...booon 450 betr gt 20 Grad Der HOV PLT Schalter am Sender erm glicht eine Pitcheinstellung von ca 6 bis 4 Grad The transmitter included with your Carbooon 450 features a Flight Mode switch This switch...

Страница 26: ...an het bovendraaiend blad verminderen of omgekeerd de instelhoek van het onderdraaiend blad vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever e...

Страница 27: ...vorn mu sich die Taumelscheibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van...

Страница 28: ...en geef zachtjes aan meer gas totdat de helikopter zich bijna van de grond opheft Controleer of de tracking van de rotorbladen juist is en stel deze desnoods bij Herhaal het zachtjes opstijgen 5 tot 1...

Страница 29: ...Sie den Hebel Ihres Senders in die Richtung C um die Lage des Hubschraubers zu korrigieren Tijdens deze oefening vliegt U de helikopter op 50 cm hoogte Het Hooveren is zeer belangrijk en is een basis...

Страница 30: ...o dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam in Schwebeflug nach vorne Vergr ern Sie allm hli...

Страница 31: ...mm Bearing 0450 024 Bearing 3x8x3mm 0450 025 Bearing 4x7x2 5mm 0450 026 Bearing 3x6x2 5mm 0450 027 Bearing 2x5x2 5mm 0460 028 Brushless motor 0460 029 Brushless ESC 30A 0450 030 Metal balls 0450 031 1...

Страница 32: ...0450 081 Swashplate retainer 0450 082 Servo fixed set 0460 083 Stabilser set 0450 086 Tail servo frame set 0455 063 Precision Flybar control system set 0455 064 Bell control arm set 0460 065 Main rot...

Отзывы: