BMI 0461-000 Скачать руководство пользователя страница 26

6   

copyright © 2009 BMI

   # 0461-00

0 Carbooon 450SC /

 # 0462-00

0 Carbooon 450SC

13.

Check the tracking

Réglage du tracking

Einstellen des Blattspurlaufs

Controle van het bladspoor

Before operating the model you 
need to mark one tip of the blade 
with selfadhesive coloured tape 
(a), for checking the tracking. In 
order to do so, slowly accelerate 
and check the tracking of the 
rotor blades. If there is a differ-
ence (b), you have to lengthen 
the linkage of the lower blade or 
decrease the linkage of the upper 
blade. This difference in tracking 
can easily be noticed by the col-
oured adhesive blade tip against 
the other white blade tip

Avant la première mise en 
service du modèle il faut régler 
le tracking. Collez au préalable 
un autocollant de couleur (a) sur 
un bout de pale. Donner ensuite 
lentement du gaz et contrôler le 
plan de rotation des deux pales 
en rotation. 
S’il s’avérait qu’en régime du 
vol stationnaire il existe une 
différence au niveau du plan de 
rotation des pales (b), il faut soit 
augmenter l’angle d’incidence de 
la pale se trouvant plus bas, ou, à 
l’opposé, réduire l’angle d’attaque 
de la pale la plus haute. Cette 
différence sera visible gràce à 
l’autocollant de couleur sur l’une 
des pales par rapport à l’autre 

pale blanche.”

Bevor  Sie  zum  ersten  Flug  mit 
dem  Hubschrauber  starten  muß 
der  Blattspurlauf  noch  eingestellt 
werden.  Kleben  Sie  erst  ein 
farbiges  Klebeband  (a)  auf  ein 
Rotorblatt,  langsam  Gas  geben 
und den Spurlauf  der Rotorblätter 
kontrollieren.
Sollte  eine  Differenz  im  Spurlauf 
auftreten  (b)  so  muß  entweder 
das  tiefer  liegende  Blatt  im 
Anstellwinkel 

erhöht 

werden 

oder das höher liegende Blatt im 
Anstellwinkel verkleinert werden.

Voor het opstijgen dient U nog 
het bladspoor na te kijken “Track-

ing”  genaamd.

Kleef hiervoor een gekleurde 
zelfklever op één der rotorbladen 
(a) en geef een weinig gas, 
zonder op te stijgen. 
Indien U een verschil merkt tus-
sen de twee vlakken van de twee 
rotorbladen (b) moet U de instel-
hoek van het bovendraaiend blad 
verminderen of omgekeerd de 
instelhoek van het onderdraaiend 
blad vermeerderen. Dit verschil 
in de draaivlakken kan makkelijk 
waargenomen worden door de 
gekleurde zelfklever en zodoende 
bepaald worden welke rotorblad 
boven of onder draait.

b

a

Please keep in mind that too 
much pitch will reduce the power 
and shortens your flight time. It 
is better to use a lower pitch and 
a faster rotor speed. This will 
give greater stability and longer 
flight times.

IMPORtANt

RPM of the Rotorhead : If the 
RPM of the rotorhead is not 

sufficiant, move the trim of the 

throttle to maximum and/or 
reduce the pitch with the HOV/
PLT pot-meter

Tenez compte que trop de pas 
réduit la puissance du moteur, 
entraine une surconsommation et 
un temps de vol plus court.
Il est préférable d’installer un 
pas inférieur afin d’obtenir une 
vitessse de rotor plus élevé et 
constante, résultant en une plus 
grande stabilité et permettant 
des vols plus longs.

IMPORtANt

Vitesse de rotation du rotor 
principal : Si la vitesse de 

rotation n’est pas suffisante, 

installez le trim du gaz à son 
maximum et/ou réduire le 
potentiomêtre HOV/PLT

Bitte  beachten  Sie,  daß  bei 
zuviel  Pitch  die  Leistung  und  die 
Flugzeit  reduziert  werden.  Es  ist 
angewiesen weniger Pitch und eine 
schnellere  Rotorgeschwindigkeit 
zu  benutzen.  Dies  ermöglicht 
längere Flugzeiten.

WICHtIG

Drehzahl des Hauptrotors: 
wenn die Drehzahl des 
Hauptrotors unzureichend ist, 
den Trimm des Gashebels auf 
Maximum stellen und/oder 
den HOV/PLT Potentiomesser 
verringern.

U dient de beste bladinstelling te 
zoeken naargelang uw vliegstijl. 
Denk er om dat een grote bladin-
stelling meer motorkracht vraagt 
en een groter verbruik veroor-
zaakt, wat tot kortere vluchten 
(batterij) zal leiden.
Het is daarom aangewezen de 
bladinstelling te verminderen 
teneinde een groter toerental te 
bekomen die meer stabiliteit zal 
bieden en een langere vlucht zal 
toelaten.

BELANGRIJK

Indien het toerental van de 
hoofdrotor onvoldoende blijkt, 
gelieve de trim van de gas 
op zijn maximum te plaatsen 
en/of de HOV/PLT potmeter te 
verminderen.

12.

Final check 

Contrôle final

Letzter Check

Laatste controle

GB

F

D

NL

Содержание 0461-000

Страница 1: ...n geeignet Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam und lassen Sie sich als Anf nger von einem erfahrenen Piloten begleiten Bei Fragen hilft Ihnen Ihr Fachh ndler weiter Wartung der Carbooon 450 ist...

Страница 2: ...dify this guarantee without previous notice As we have no control on the final assembly and on the components used when assembling the kit no responsibility will be assured or assumed for any damage r...

Страница 3: ...Testen und berpr fen Vorsichtsmassnahmen w hrend des Fluges Pr fen Sie ob der von Ihnen genutzte Fre quenzbereich frei ist Fliegen Sie niemals wenn Sie nicht sicher sind ob der Bereich frei ist Zur g...

Страница 4: ...n besonders aufmerksamer Behandlung Dies gilt sowohl bei der Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung Hierbei sind die folgenden Spezifikationen einzuhalten Bitte bewahren S...

Страница 5: ...n aluminium pour plus l g ret et rigidit 3 Pales principales en carbon symm triques aptes au vol 3D 4 L anticouple entra n par courroie crant e 5 Double commande de pas de l anticouple 6 Commande dire...

Страница 6: ...nection des servos 10 1 2 8 9 11 5 7 6 4 3 12 14 15 13 16 Voie Fonction Voie Fonction 1 Aileron 5 sensibilit de gyroscope 2 profondeur 6 Pas 3 Gaz 7 n a 4 Direction B Batterie du r cepteur ne pas util...

Страница 7: ...raucht zum Wechseln zwischen den ver schiedenen Flugphasen und ndern die damit verbundenen Einstellungen wie Pitchkurve oder Motorgeschwindigkeit Gyro Schalter mit diesem Schalter wird der Kreisel ges...

Страница 8: ...tion presser les touches MODE MODE en m me temps pendant 1 seconde Touches data utilisez pour changer les valeurs des diff rentes fonctions Touches Mode utilisez pour naviguer entre les diff rentes fo...

Страница 9: ...e der Servoweg eingestellt werden soll 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC copyright 2009 BMI Om het programmamenu te activeren druk gelijktijdig de MODE MODE toetsen in gedu rende 1 secon...

Страница 10: ...dle up pitch curve needs to be set to get a consistent motor RPM and can be activated at any time when mid air maneuvers are being done Setting the IPT 2 Centrez les manches de commande 3 Placez les p...

Страница 11: ...te worden dienen de stuur stang aansturingen veranderd te worden 1 Open het programmamenu en selecteer de EPA functie met de MODE toets Het kanaal nummer en het symbool zullen flikkeren op het scherm...

Страница 12: ...ction is now activated 5 Press the SELECT key once The gyro gain value will appear on the screen The symbol will start flashing Flip the gyro switch up and down This will cause the up and down arrow p...

Страница 13: ...er de IPI functie met de MODE toets Op het scherm zal het nummer verschijnen dat overeenkomt met de desbetreffende positie van de gasstick Het symbool zal knipperen op het scherm 2 Druk op de knop zod...

Страница 14: ...position 3 Connect the LiPo battery to the ESC and wait until the LED emits light 4 Tightly hold the model and press and hold the button on the receiver as depicted for 5 seconds until the you hear th...

Страница 15: ...gut festhalten und dann den kleinen Knopf am Empf nger 5 Sekunden eingedr ckt halten siehe Abbildung bis die Servos kurz reagieren Der Emp f nger ist jetzt angebunden an den Sender 5 Vor dem Flug m ss...

Страница 16: ...8 Flow chart 16 copyright 2009 BMI 0461 000 Carbooon 450SC 0462 000 Carbooon 450SC...

Страница 17: ...fferent tones each tone is according a spe cific function as described in the table below Choose the desired function that you want to change by pulling down the throttle stick within 3 seconds after...

Страница 18: ...lit s de programmation Validez votre choix en abaissant le stick de gaz end ans les 3 secondes apr s le Beep sonore choisi 3 S lectionnez la fonction et validez ensuite sa programmation individuelle L...

Страница 19: ...Ihrer Wahl h ren w hlen Sie die gew nschte Funktion durch den Gaskn ppel innerhalb 3 Sekunden nach unten zu bewegen 3 F r die zuvor gew hlte Funktion siehe Punkt 2 wird jetzt eine Einstellung Gew hlt...

Страница 20: ...50 077 Tail rotor blade control set S 0455 077 Tail rotor blade control set XP 0450 078 Tail blade clamp set S 0455 078 Tail blade clamp set XP 0450 079 Tail gear set S 0455 079 Tail gear set XP 2506...

Страница 21: ...0 0450 005 0450 065 0455 065 0450 007 0450 064 0455 064 0450 043 0450 004 0450 063 0455 063 0450 002 0450 001 0450 081 0455 081 0450 039 0450 080 Main rotor head set S 0455 080 Main rotor blade set XP...

Страница 22: ...Kies de gewenste functie door de gasstick binnen 3 seconden naar beneden te brengen nadat u de biep toon van uw keuze hoort 3 Voor de eerder gekozen functie zie punt 2 dient nu een instelling gekozen...

Страница 23: ...t actif 2 LED teint Indique que le gyroscope se trouve en Mode normal Dieser Heading Lock HL Kreisel ist sowohl f r elektrische als auch f r Verbrenner Hub schrauber geeignet Der HL Kreisel der mit de...

Страница 24: ...cter les trois fiches moteurs reliant le variateur Ceci vitera que l h licopt re d colle par inadvertance lors des contr les Avant de voler v rifiez le jeu entre le pignon et la couronne La distance d...

Страница 25: ...booon 450 betr gt 20 Grad Der HOV PLT Schalter am Sender erm glicht eine Pitcheinstellung von ca 6 bis 4 Grad The transmitter included with your Carbooon 450 features a Flight Mode switch This switch...

Страница 26: ...an het bovendraaiend blad verminderen of omgekeerd de instelhoek van het onderdraaiend blad vermeerderen Dit verschil in de draaivlakken kan makkelijk waargenomen worden door de gekleurde zelfklever e...

Страница 27: ...vorn mu sich die Taumelscheibe nach vorn senken Gas Pitchfunktion Wird Vollgas gegeben mu sich die Taumelscheibe gleichm ig heben Heckrotor Servolaufrichtung pr fen Rol functie Bij het verplaatsen van...

Страница 28: ...en geef zachtjes aan meer gas totdat de helikopter zich bijna van de grond opheft Controleer of de tracking van de rotorbladen juist is en stel deze desnoods bij Herhaal het zachtjes opstijgen 5 tot 1...

Страница 29: ...Sie den Hebel Ihres Senders in die Richtung C um die Lage des Hubschraubers zu korrigieren Tijdens deze oefening vliegt U de helikopter op 50 cm hoogte Het Hooveren is zeer belangrijk en is een basis...

Страница 30: ...o dass Sie Ihren Hubschrauber in beide Richtungen steuern k nnen Stellen Sie sich in die Mitte Ihres Kreises und steuern Sie Ihren Hubschrauber langsam in Schwebeflug nach vorne Vergr ern Sie allm hli...

Страница 31: ...mm Bearing 0450 024 Bearing 3x8x3mm 0450 025 Bearing 4x7x2 5mm 0450 026 Bearing 3x6x2 5mm 0450 027 Bearing 2x5x2 5mm 0460 028 Brushless motor 0460 029 Brushless ESC 30A 0450 030 Metal balls 0450 031 1...

Страница 32: ...0450 081 Swashplate retainer 0450 082 Servo fixed set 0460 083 Stabilser set 0450 086 Tail servo frame set 0455 063 Precision Flybar control system set 0455 064 Bell control arm set 0460 065 Main rot...

Отзывы: