background image

Parrilla de gas propano para exteriores,  

modelo no. GBT1509LR

 

W

Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

 

W

NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de 

paredes estructuras o edificaciones.

 

W

Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para 

uso comercial.

 

W

Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo. 

Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera, 

carbón en trozos o madera para cocinar. La conversión a otra fuente 

de combustible o cualquier intento de usarla en esta parrilla a carbón 

representa un peligro e invalidará la garantía.

 

W

Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal. Gases TÓXICOS  pueden acumularse y provocar la 

asfixia.

 

W

NO use la parrilla para cocinar adentro. Los gases TÓXICOS  de 

monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.

 

W

Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros 

lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la 

garantía.

 

W

Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para 

obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio 

correspondiente al uso de parrillas para exteriores en su edificio 

de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda 

sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier 

construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.

 

W

El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad 

y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta 

parrilla debajo de aleros o bajo techo.

 

W

NO utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.

 

W

NO utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de 

la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro 

vapor o líquido inflamable.

 

W

NO recaliente la parrilla ya que puede dañarla y generar un incendio o 

explosión que puede provocar la muerte, lesiones corporales graves o 

daños a la propiedad.

 

W

NUNCA utilice piedras volcánicas, gasolina, queroseno o alcohol en este 

artículo.

 

W

NO guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a 

menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.

 

W

NUNCA utilice la parrilla a gas para encender carbón a leña.

 

W

NUNCA utilice el encendido para encender el carbón a leña.

 

W

Siempre desconecte y guarde correctamente el tanque de gas propano 

antes de utilizar el producto como parrilla a carbón de leña.

 

W

NO obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la 

parrilla.

 

W

Inspeccione la parrilla antes de cada uso.

 

W

NO altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía.

 

W

NO instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada 

o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría 

provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así 

como lesiones corporales graves o la muerte.

 

W

No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

 

W

Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular.

 

W

Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede 

ser peligroso. Su uso también invalidará su garantía.

 

W

NO encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de 

“Operación” que se encuentran en este manual.

 

W

NO toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya 

enfriado completamente para evitar quemaduras, a menos que 

usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o 

almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.

 

W

Nunca toque rejillas (de carbón o de cocción), las cenizas o el carbón 

para determinar si están calientes.

 

W

NO usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre 

cualquier otra una superficie combustible.

 

W

NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

 

W

Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a 

superficies combustibles.

 

W

NO utilice la parrilla si hace mucho viento.

 

W

Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

 

W

NO deje una parrilla encendida sin vigilancia. Mantenga los niños y las 

mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

 

W

NO intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la 

parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.

 

W

NO deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos con la perilla en la graduación más alta. 

 

W

Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie 

no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material 

químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 

hornear.

 

W

Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, 

pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle 

severas quemaduras.

 

W

Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el 

producto.

 

W

NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está 

en funcionamiento.

 

W

Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se 

encuentre en funcionamiento.

 

W

Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que 

podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños 

materiales.

 

W

Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no 

sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no 

sea adecuada para este propósito.

 

W

NO quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente 

enfriado y apagado.

 

W

Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.

 

W

Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de 

haberlos usado.

 

W

NO coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña 

en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia 

combustible únicamente en la rejilla o bandeja para el carbón.

 

W

NO permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla. 

Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de 

la parrilla.

 

W

Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o 

residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.

 

W

El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura 

de todas las estructuras y materiales combustibles.

 

W

Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie 

debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o 

brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o 

limpieza.

 

W

El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia 

puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar 

en forma segura este aparato.

 

W

Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia 

combustible (briquetas de carbón, leña o carbón de leña)  para 

mantener el nivel de temperatura deseada.

 

W

Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

 

W

Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

 

W

Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

 

W

Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este 

producto.

 

W

NO trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones 

o dañar el producto.

 

W

NO toque el recipiente para la ceniza hasta que la parrilla se haya 

enfriado completamente, a menos que esté usando elementos de 

protección.

 

W

NO toque el regulador de aire ni su mango hasta que la parrilla se 

haya enfriado completamente, a menos que esté usando elementos de 

protección.

 

W

El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

 

W

PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus 

consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 

 

W

ADVERTENCIAS: 

Salvaguardias importantes - Charbon

Содержание GBT1509LR

Страница 1: ...our hands after handling this product California Proposition 65 Handling the brass material on this product exposes you to lead a chemical known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Impro...

Страница 2: ... of propane Use caution and common sense when testing for leaks W W NEVER use lighter fluid lava rocks gasoline kerosene or alcohol with this product W W NEVER use charcoal when using as a LP gas grill W W Your grill has been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section of the manual as shipping can loosen connections W W C...

Страница 3: ...tdoors W W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the grill is in use W W Disconnect LP gas tank when not in use W W Always place your grill on a hard non combustible level surface An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for th...

Страница 4: ... manual W W To avoid burns do NOT touch metal parts of grill until they have completely cooled unless you are wearing protective gear pot holders gloves BBQ mittens etc W W Never touch grates charcoal cooking or warming ashes or coals to see if they are hot W W Do NOT use on wooden decks wooden furniture or other combustible surfaces W W This grill is NOT to be used in or on boats or recreational ...

Страница 5: ... Nickel Plated 2 pcs J Washer ø6 4 Nickel Plated 25 pcs K Lock Washer ø6 5 Nickel Plated 25 pcs Parts List 1 Warming Rack 55 24 757 2 Temperature Gauge 55 24 426 3 Temperature Gauge Support 55 24 178 4 Lid Handle 55 24 920 5 Brand Plate 55 24 760 6 Lid 55 24 921 7 Cooking Grid 55 24 762 8 Hinge Assembly 55 24 763 9 Charcoal Grid 55 24 764 10 Burner 55 24 765 11 Igniter Wire 55 24 766 12 Lock 2 55 ...

Страница 6: ...tions by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented After assembly you will need 1 Leak Detection Solution instructions on how to make solution are included in Operating Instructions section 1 14 1 oz or 1 16 4 oz LP gas tan...

Страница 7: ... 800 762 1142 7 6 Attach Bottom Bowl Heat Shield and Burner F x 1 J x 1 K x 1 8 Attach Regulator Control Knob Note Once attached the regulator control valve will freely rotate to accomodate for the LP gas tank 7 Attach Igniter Assembly and Ingiter Wire B x 2 J x 2 K x 2 5 Attach Side Handle Assembly B x 2 C x 4 E x 2 J x 8 K x 8 ...

Страница 8: ...ontinued 10 Insert Ash Pan and Warming Rack 11 Insert Heat Plate Charcoal Grid and Cooking Grid 9 Attach Lid B x 2 J x 2 K x 2 12 Fold Up Legs Note Always lock lid before folding legs Unfold Legs Note Always open legs completely and secure them in place before lighting grill ...

Страница 9: ...4 to 1 2 turn past tight The regulator will rotate 360º even when the brass nut is tightened If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner and regulator control knob Figure 5 W W WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property 2 If the b...

Страница 10: ...urner Flame Slight Yellow Slight Blue Dark Blue Operating Instructions continued W W CAUTION When using a liquid starter always check bottom bowl before lighting Fluid can collect in the bottom bowl and could ignite resulting in a fire W W CAUTION Never add lighting fluid to hot or warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property W W Do NOT add more than 2 2 lbs of ch...

Страница 11: ...tations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 Cleaning and Care continued 4 Vi...

Страница 12: ... Obstruction of gas flow Clear burner venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Replace LP gas tank Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports Flame is yellow or orange New b...

Страница 13: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 13 ...

Страница 14: ...tros daños reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos después de manipular este producto Propuesta 65 de California La manipulación de las piezas de bronce de este producto genera exposición al plomo un elemento químico que el Estado de California ha determinado que produce cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Hecho con 75 de bagazo de caña subproducto de la ca...

Страница 15: ...nserte ninguna herramienta ni objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad Podría dañar la válvula y causar una fuga Una fuga de gas propano puede resultar en explosión incendio lesiones personales graves o la muerte W W NO bloquee los orificios situados a los lados y en la parte posterior de la parrilla W W W W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o...

Страница 16: ...la en la graduación más alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y dañar el producto W W NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento W W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe antes de mov...

Страница 17: ...ible W W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo W W Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies combustibles W W NO utilice la parrilla si hace mucho viento W W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo W W NO deje una parrilla encendida sin vigilancia Mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento W W ...

Страница 18: ...ada ø6 4 25 pzs K Arandela de cierre Niquelada ø6 5 25 pzs Lista de piezas 1 Rejilla de calentamiento 55 24 757 2 Indicador de temperatura 55 24 426 3 Soporte del indicador de temperatura 55 24 178 4 Manija de la tapa 55 24 920 5 Placa de la marca 55 24 760 6 Tapa 55 24 921 7 Rejilla de cocción 55 24 762 8 Bisagra 55 24 763 9 Rejilla para el carbón 55 24 764 10 Quemador 55 24 765 11 Cable del ence...

Страница 19: ...mero en forma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Una vez armada necesitará una 1 solución para detección de fugas Las instrucciones sobre cómo preparar esta solución se encuentran en la sección Instruc...

Страница 20: ...tra el calor y el quemador a la carcasa de la parrilla F x 1 J x 1 K x 1 8 Acople el conjunto de regulador y perilla de control Nota Una vez fijado el conjunto de regulador y perilla de control puede girar libremente para acomodar el tanque de gas propano líquido 7 Acople el encendedor y la cable del encendedor B x 2 J x 2 K x 2 5 Acople el soporte de las manijas laterales B x 2 C x 4 E x 2 J x 8 ...

Страница 21: ...ntamiento 11 Coloque la placa de distribución de calor la rejilla para el carbón y la rejilla de cocción 9 Acople la tapa B x 2 J x 2 K x 2 12 Para plegar las patasa Nota Cierre siempre la tapa antes de plegar las patas Para las patas Nota Abra siempre las patas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de encender la unidad ...

Страница 22: ...sta que se afloje vea Figura 4 3 Almacene el tanque de gas propano líquido en un lugar adecuado Instrucciones de operación Detección de fugas Conexiones del quemador 1 Asegúrese de conectar adecuadamente la perilla de control del regulador al quemador Nota La tuerca de latón debe girarse 1 4 a 1 2 vuelta una vez apretada El regulador girará 360 aunque la tuerca de latón esté apretada Si alguien ar...

Страница 23: ... quemadores encendidos 5 Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado 6 Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado Figura 6 Cerilla Figura 7 Quemador Llama Ligeramente amarilla Ligeramente azul Azul oscuro Funcionamiento de la parrilla a carbón de leña Encendido W W ADVERTENCIA NUNCA utilice la pa...

Страница 24: ...rasa de la carne antes de cocerla 2 Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa ponga la parrilla a bajo fuego en la graduación o cueza la carne a fuego indirecto 3 Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible nivelada y firme y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa Limpieza y cuidado W W PRECAUCIÓN 1 GAS PROPANO Todas la operaciones de li...

Страница 25: ...Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autor...

Страница 26: ...ue la manguera no esté torcida o doblada Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de venturi Bocas del quemador atascadas u obstruidas Limpie las bocas del quemador Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente Sin gas Reemplace el tanque de gas propano Falta de uniformidad en la llama la llama no cubre toda la longitud del quemador Las bocas del quemador est...

Страница 27: ...Parrilla de gas propano para exteriores modelo no GBT1509LR 14 ...

Страница 28: ... Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 15 ...

Отзывы: