background image

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com

1.800.762.1142

11 

con chorro de aire comprimido.

10.  Limpie cualquier orificio que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un 

sujetapapeles abierto.

11.  Examine el quemador para detectar daños como rajaduras o huecos. Si encuentra algún 

daño reemplace el quemador con un quemador nuevo del fabricante.

12.  Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor (si aplicable) y coloque 

nuevamente el resguardo contra el viento y el regulador.

13.  Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción.
14.  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Conectar el tanque de gas propano líquido.”

15.  Haga una prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones “Detección de fugas”.

Antes de almacenar

Gas propano

1.  Apague la unidad según se detalla en la sección “Apagado”.
2.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

3.  Limpie todas las superficies.
4.  Cubra con una capa delgada de aceite de cocinar el quemador para evitar que se oxide 

excesivamente.

5.  Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido de 

acuerdo con las instrucciones descritas en la sección “Desconectar el tanque de gas 
propano líquido”.

6.  Coloque la tapa protectora y la cubierta en el tanque de gas propano líquido y guarde el 

tanque en exteriores en un área con buena ventilación y en donde no le caiga la luz solar 
directamente

7.  Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para 

protegerla contra las inclemencias del tiempo.

Carbón de leña

1.  Apague la unidad según se detalla en la sección “Apagado”.
2.  Espere a que la parrilla se enfríe por completo.
3.  Limpie todas las superficies.
4.  Coloque una delgada capa de aceite de cocina sobre las superficies internas para evitar 

la presencia de corrosión. NO aplique aceite de cocina en la rejilla para el carbón ni en la 
carcasa.

5.  Si la parrilla se guarda en el exterior, cúbrala con una funda para parrilla para protegerla 

de las inclemencias del clima.

Registro del producto

Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad 
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet BlueRhino.com/warranty o llamando al 
1.800.762.1142.

Piezas de repuesto 

Puede encontrar piezas de repuesto en parts.BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142.

Limpieza y cuidado (continuación)

Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla 

Y

 gire la perilla de control del 

regulador a la posición “  APAGADO” hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra 
la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada.
En caso de llamaradas excesivas, 

NO

 trate de extinguirlas con agua.

Haga mínimas las llamaradas

1.  Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2.  Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, ponga la parrilla a bajo fuego en la 

graduación   o cueza la carne a fuego indirecto.

3.  Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, 

nivelada y firme, y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa. 

Limpieza y cuidado

 

W

PRECAUCIÓN:
1.  GAS PROPANO: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento 

deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano 

desconectado.

2.  CARBÓN DE LEÑA: La limpieza y el mantenimiento deben 

realizarse cuando la parrilla está fría y habiendo desechado 

adecuadamente las cenizas.

3.  NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza 

automática. El calor extremo dañará el terminado.

4.  GAS PROPANO: NO agrande los orificios de las válvulas ni los 

orificios  de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.

Avisos

1.  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse 

completamente de manera regular.

2.  No use productos de limpieza abrasivos pues 

dañarán este aparato.

3.  Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en 

un horno de limpieza automática. 

Cada vez que vaya a usar la unidad:

1.  Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de 

materiales combustibles, gasolina, y otros líquidos 
y vapores inflamables.

2.  No obstruya el flujo aire de combustión del 

propane líquido ni el aire de ventilación.

3.  Mantenga la abertura o aberturas de la zona del 

tanque de gas propano líquido abiertas y libres de 
basura.

4.  Visualmente examine la llama del quemador para 

estar seguro de que la parrilla está funcionando 
adecuadamente (vea la Figura 8).

5.  Vea las instrucciones de limpieza más adelante 

para verificar que las observa apropiadamente.

6.  Examine y limpie el quemador y los tubos del 

venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo 
atascado puede provocar un incendio.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie las superficies con un detergente suave de 

lavado de platos o con soda de hornear mezclado 
con agua.

2.  En superficies de limpieza difícil, use un 

desengrasador a base de cítricos y un cepillo de 
nilón.

3.  Enjuague las superficies con agua limpia.
4.  Deje las superficies secar al aire libre.

Limpieza del quemador

1.  Apague la unidad según se detalla en la sección “Apagado”.
2.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido.” 

3.  Retire el conjunto de perilla de control/regulador y el resguardo contra el viento.
4.  Retire las rejillas de cocción y la(s) placa(s) de distribución de calor.
5.  Desconecte el alambre del encendedor (si aplicable).
6.  Retire el quemador.
7.  Retire de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.
8.  Desconecte el alambre del electrodo.
9.  Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o 

Instrucciones de operación (continuación)

Figura 8

Condiciones de la llama en

los quemadores

Refiérase a las siguientes figuras 

para ver si es necesario limpiar sus 

quemadores.

1-2 in. / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama de color azul pálido 

con puntas amarillas de 2,5 a 5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 Hace ruido y la 

llama es de un azul vivo.

Debe limpiarse:

 La llama es amarilla 

y ondulante.

Содержание GBT1509LR

Страница 1: ...our hands after handling this product California Proposition 65 Handling the brass material on this product exposes you to lead a chemical known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Impro...

Страница 2: ... of propane Use caution and common sense when testing for leaks W W NEVER use lighter fluid lava rocks gasoline kerosene or alcohol with this product W W NEVER use charcoal when using as a LP gas grill W W Your grill has been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section of the manual as shipping can loosen connections W W C...

Страница 3: ...tdoors W W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the grill is in use W W Disconnect LP gas tank when not in use W W Always place your grill on a hard non combustible level surface An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for th...

Страница 4: ... manual W W To avoid burns do NOT touch metal parts of grill until they have completely cooled unless you are wearing protective gear pot holders gloves BBQ mittens etc W W Never touch grates charcoal cooking or warming ashes or coals to see if they are hot W W Do NOT use on wooden decks wooden furniture or other combustible surfaces W W This grill is NOT to be used in or on boats or recreational ...

Страница 5: ... Nickel Plated 2 pcs J Washer ø6 4 Nickel Plated 25 pcs K Lock Washer ø6 5 Nickel Plated 25 pcs Parts List 1 Warming Rack 55 24 757 2 Temperature Gauge 55 24 426 3 Temperature Gauge Support 55 24 178 4 Lid Handle 55 24 920 5 Brand Plate 55 24 760 6 Lid 55 24 921 7 Cooking Grid 55 24 762 8 Hinge Assembly 55 24 763 9 Charcoal Grid 55 24 764 10 Burner 55 24 765 11 Igniter Wire 55 24 766 12 Lock 2 55 ...

Страница 6: ...tions by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented After assembly you will need 1 Leak Detection Solution instructions on how to make solution are included in Operating Instructions section 1 14 1 oz or 1 16 4 oz LP gas tan...

Страница 7: ... 800 762 1142 7 6 Attach Bottom Bowl Heat Shield and Burner F x 1 J x 1 K x 1 8 Attach Regulator Control Knob Note Once attached the regulator control valve will freely rotate to accomodate for the LP gas tank 7 Attach Igniter Assembly and Ingiter Wire B x 2 J x 2 K x 2 5 Attach Side Handle Assembly B x 2 C x 4 E x 2 J x 8 K x 8 ...

Страница 8: ...ontinued 10 Insert Ash Pan and Warming Rack 11 Insert Heat Plate Charcoal Grid and Cooking Grid 9 Attach Lid B x 2 J x 2 K x 2 12 Fold Up Legs Note Always lock lid before folding legs Unfold Legs Note Always open legs completely and secure them in place before lighting grill ...

Страница 9: ...4 to 1 2 turn past tight The regulator will rotate 360º even when the brass nut is tightened If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner and regulator control knob Figure 5 W W WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property 2 If the b...

Страница 10: ...urner Flame Slight Yellow Slight Blue Dark Blue Operating Instructions continued W W CAUTION When using a liquid starter always check bottom bowl before lighting Fluid can collect in the bottom bowl and could ignite resulting in a fire W W CAUTION Never add lighting fluid to hot or warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property W W Do NOT add more than 2 2 lbs of ch...

Страница 11: ...tations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 Cleaning and Care continued 4 Vi...

Страница 12: ... Obstruction of gas flow Clear burner venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Replace LP gas tank Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports Flame is yellow or orange New b...

Страница 13: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 13 ...

Страница 14: ...tros daños reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos después de manipular este producto Propuesta 65 de California La manipulación de las piezas de bronce de este producto genera exposición al plomo un elemento químico que el Estado de California ha determinado que produce cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Hecho con 75 de bagazo de caña subproducto de la ca...

Страница 15: ...nserte ninguna herramienta ni objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad Podría dañar la válvula y causar una fuga Una fuga de gas propano puede resultar en explosión incendio lesiones personales graves o la muerte W W NO bloquee los orificios situados a los lados y en la parte posterior de la parrilla W W W W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o...

Страница 16: ...la en la graduación más alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y dañar el producto W W NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento W W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendida Deje que la parrilla se enfríe antes de mov...

Страница 17: ...ible W W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo W W Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies combustibles W W NO utilice la parrilla si hace mucho viento W W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo W W NO deje una parrilla encendida sin vigilancia Mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento W W ...

Страница 18: ...ada ø6 4 25 pzs K Arandela de cierre Niquelada ø6 5 25 pzs Lista de piezas 1 Rejilla de calentamiento 55 24 757 2 Indicador de temperatura 55 24 426 3 Soporte del indicador de temperatura 55 24 178 4 Manija de la tapa 55 24 920 5 Placa de la marca 55 24 760 6 Tapa 55 24 921 7 Rejilla de cocción 55 24 762 8 Bisagra 55 24 763 9 Rejilla para el carbón 55 24 764 10 Quemador 55 24 765 11 Cable del ence...

Страница 19: ...mero en forma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Una vez armada necesitará una 1 solución para detección de fugas Las instrucciones sobre cómo preparar esta solución se encuentran en la sección Instruc...

Страница 20: ...tra el calor y el quemador a la carcasa de la parrilla F x 1 J x 1 K x 1 8 Acople el conjunto de regulador y perilla de control Nota Una vez fijado el conjunto de regulador y perilla de control puede girar libremente para acomodar el tanque de gas propano líquido 7 Acople el encendedor y la cable del encendedor B x 2 J x 2 K x 2 5 Acople el soporte de las manijas laterales B x 2 C x 4 E x 2 J x 8 ...

Страница 21: ...ntamiento 11 Coloque la placa de distribución de calor la rejilla para el carbón y la rejilla de cocción 9 Acople la tapa B x 2 J x 2 K x 2 12 Para plegar las patasa Nota Cierre siempre la tapa antes de plegar las patas Para las patas Nota Abra siempre las patas completamente y verifique que han quedado aseguradas en su lugar antes de encender la unidad ...

Страница 22: ...sta que se afloje vea Figura 4 3 Almacene el tanque de gas propano líquido en un lugar adecuado Instrucciones de operación Detección de fugas Conexiones del quemador 1 Asegúrese de conectar adecuadamente la perilla de control del regulador al quemador Nota La tuerca de latón debe girarse 1 4 a 1 2 vuelta una vez apretada El regulador girará 360 aunque la tuerca de latón esté apretada Si alguien ar...

Страница 23: ... quemadores encendidos 5 Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado 6 Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado Figura 6 Cerilla Figura 7 Quemador Llama Ligeramente amarilla Ligeramente azul Azul oscuro Funcionamiento de la parrilla a carbón de leña Encendido W W ADVERTENCIA NUNCA utilice la pa...

Страница 24: ...rasa de la carne antes de cocerla 2 Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa ponga la parrilla a bajo fuego en la graduación o cueza la carne a fuego indirecto 3 Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible nivelada y firme y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa Limpieza y cuidado W W PRECAUCIÓN 1 GAS PROPANO Todas la operaciones de li...

Страница 25: ...Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autor...

Страница 26: ...ue la manguera no esté torcida o doblada Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de venturi Bocas del quemador atascadas u obstruidas Limpie las bocas del quemador Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente Sin gas Reemplace el tanque de gas propano Falta de uniformidad en la llama la llama no cubre toda la longitud del quemador Las bocas del quemador est...

Страница 27: ...Parrilla de gas propano para exteriores modelo no GBT1509LR 14 ...

Страница 28: ... Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 15 ...

Отзывы: