FR
AN
ÇAI
S
FR
AN
ÇAI
S
EnTrETIEn ET
MAInTEnAnCE
Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, en particulier
après de longues périodes de stockage. Pour prolonger la durée de vie et
conserver l’état de l’unité, suivez les meilleures pratiques détaillées dans
ce manuel.
Section 01
ENTRETIEN GÉNÉRAL
CLAPET DE NON-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est coupé au
niveau de la bouteille de GPL avant
de vérifier les vannes. Les molettes
doivent être verrouillées en posi-
tion OFF.
ÉTAPE 01
Pour vérifier les vannes,
enfoncez les molettes et relâchez-les.
Les molettes devraient revenir en
place elles-mêmes.
ÉTAPE 02
Si les boutons ne
retournent pas à leur position initiale,
remplacez la vanne avant d’utiliser la
plaque de cuisson.
ÉTAPE 03
Tournez les molettes
vers la position de faible intensité
puis revenez en position OFF. Les
molettes doivent tourner facilement.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Ensure that the appliance and its
Assurez-vous que la plaque de
cuisson et ses composants sont suff-
isamment froids avant le nettoyage.
• Nettoyez régulièrement la plaque
de cuisson, de préférence après
chaque utilisation.
• Assurez-vous de garder les ouver-
tures de ventilation du boîtier de la
bouteille libres et exemptes de débris.
• Les dépôts de graisse cuits peuvent
nécessiter l’utilisation d’un tampon
nettoyeur en plastique abrasif.
Utilisez-le uniquement dans le
sens du fini brossé pour éviter
les dommages.
• NE PAS utiliser de tampon abrasif sur
les zones comportant des représenta-
tions graphiques.
• SSi une brosse à poils est utilisée
pour nettoyer l’une des surfaces de
cuisson, assurez-vous qu’aucun poil
lâche ne reste sur les surfaces de
cuisson avant la cuisson.
!
AT T E n T I O n
Lorsqu’il n’est pas utilisé,
placez les molettes de
l’appareil en position
OFF et fermez l’approvi-
sionnement en gaz.
!
AT T E n T I O n
L’appareil doit être isolé du
système de tuyauterie d’ali-
mentation en gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel
individuel pendant tout test
de pression du système de
tuyauterie d’alimentation en
gaz à des pressions d’essai
égales ou inférieures à
1/2 psi (3,5 kPa).
!
AT T E n T I O n
Cet appareil sera chaud
pendant et après l’utilisation.
Utilisez des gants isolants ou
des gants de protection pour
vous protéger des surfaces
chaudes ou des éclabous-
sures de liquides de cuisson.
!
M I S E E n G A r D E
Ne jamais toucher les
parties chaudes sans
protection adaptée.
!
M I S E E n G A r D E
De petites variations dans
la fabrication et les matières
premières peuvent entraîner
une légère déformation
de certaines plaques.
Une légère déformation
disparaîtra lorsque la plaque
chauffante sera chauffée en
préparation de la cuisson.
Entretien et maintenance
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
Dans la plupart des cas, brûler les
résidus après la cuisson gardera le
brûleur propre.
• Assurez-vous que le flux d’air de
combustion et de ventilation n’est
pas obstrué.
• Le brûleur doit être retiré et nettoyé
chaque année ou chaque fois
qu’une accumulation importante
ou des insectes / nids d’insectes sont
détectés afin de s’assurer qu’il n’y a
pas de blocage dans les hublots du
brûleur ou les tubes de venturi.
• Utilisez un cure-pipe pour élim-
iner les obstructions. Une brosse
métallique peut être utilisée pour
éliminer la corrosion sur la surface
des brûleurs. (Veuillez consulter la
section Nettoyage du brûleur)
• Lors du remontage du brûleur,
vérifiez que les tubes de venturi du
brûleur sont ajustés par-dessus les
sorties de la vanne.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
PIèCES EN PLASTIQUE:
Laver à
l’eau tiède savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES:
Laver avec
un détergent doux ou un nettoyant
non abrasif et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyer avec un chiffon doux
non abrasif.
SURFACES EN ACIER
INOXYDABLE:
Pour maintenir
l’aspect haut de gamme du cadre de
la plaque de cuisson, lavez-le avec un
détergent doux et de l’eau savonneuse
tiède. Essuyez avec un chiffon doux
après chaque utilisation.
STOCKAGE
• Afin de prolonger et de maintenir la
durée de vie et l’état de votre appa-
reil, nous recommander que l’unité
soit couverte lorsqu’elle est laissée
à l’extérieur pour une durée quel-
conque, en particulie pendant les
mois d’hiver.
• Lorsque l’alimentation en gaz est
raccordée à l’appareil, rangez l’appa-
reil à l’extérieur dans un espace bien
ventilé et hors de portée des enfants.
• Stockez l’appareil à l’intérieur
UNIQUEMENT si l’alimentation en
gaz est coupée, déconnectée, retirée de
l’appareil et entreposée à l’extérieur.
• Lorsque vous retirez l’appareil du
stockage, nettoyez l’ensemble du
brûleur avant de démarrer l’appa-
reil. (Veuillez consulter la section
Nettoyage du brûleur.)
!
AT T E n T I O n
Un tube de brûleur bouché
peut provoquer un incendie
sous l’appareil.
!
M I S E E n G A r D E
Ne pas utiliser de Citrisol,
de nettoyants abrasifs, de
dégraissants ou de nettoy-
ants concentrés pour
plaques de cuisson sur les
pièces en plastique.
Des
dommages et une défail-
lance des pièces pourraient
en résulter.
Entretien et maintenance |
Manuel d’utilisation
| Modèle 1924
19
Содержание 1924
Страница 3: ...ENGLISH ENGLISH Owner s Manual Model 1924 C ...
Страница 21: ...ENGLISH ENGLISH 20 lb Propane Tank Fuel Owner s Manual Model 1924 17 ...
Страница 36: ...ENGLISH North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Страница 39: ...FRANÇAIS FRANÇAIS Manuel d utilisation Modèle 1924 C ...
Страница 57: ...FRANÇAIS FRANÇAIS Réservoir de propane de 9 1 kg 20 lb Carburant Manuel d utilisation Modèle 1924 17 ...
Страница 72: ...FRANÇAIS North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Страница 75: ...ESPAÑOL ESPAÑOL Manual del propietario Modelo 1924 C ...
Страница 93: ...ESPAÑOL ESPAÑOL Cilindro de propano de 20 lb Combustible Manual del propietario Modelo 1924 17 ...
Страница 108: ...ESPAÑOL North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...