FR
AN
ÇAI
S
FR
AN
ÇAI
S
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ LORS DE
L’INSTALLATION
Cet appareil est certifié pour une util-
isation aux États-Unis et au Canada.
Ne pas modifier pour une utilisation
dans un autre pays. Toute modifi-
cation entraînerait un risque pour
la sécurité.
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été
acheté, uniquement avec du gaz et un
ensemble régulateur / vanne fourni.
L’installation de l’appareil doit être
conforme aux normes locales ou, en
l’absence de normes locales, aux codes
américains relatifs au gaz combus-
tible (National Fuel Gas Code), l’ANSI
Z223.1/NFPA 54, à l’installation de
gaz naturel et propane (Natural Gas
and Propane Installation Code) CSA
B149.1, à l’entreposage et la manipula-
tion du propane (Propane Storage and
Handling Code) B149.2 ou les normes
pour les véhicules de loisirs (Standard
for Recreational Vehicles) NFPA 1192,
et la CSA Z240 RV Series, le code pour
les véhicules récréatifs (Recreational
Vehicle Code), le cas échéant.
ÉTEINDRE LA PLAQUE DE
CUISSON
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, éteignez
l’appareil en tournant les boutons de
commande de l’appareil en posi-
tion d’arrêt et en fermant le robinet
de carburant.
Si les informations contenues dans
les avertissements ci-dessus ne sont
pas suivies à la lettre, des blessures
graves, un incendie ou la mort pour-
raient survenir.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Ne placez pas de récipient de cuisson
vide sur l’appareil pendant son
fonctionnement. Soyez prudent
lorsque vous placez quoi que ce soit
dans un récipient de cuisson pendant
que l’appareil fonctionne.
• Ne déplacez pas l’appareil pendant
son utilisation. Laissez le récipient
de cuisson refroidir à 45 ° C (115 ° F)
avant de le déplacer ou de le ranger.
• Utilisez des ustensiles de barbecue à
long manche et des gants de cuisine
pour vous protéger des brûlures et
des éclaboussures.
Si de la graisse ou d’autres
matières chaudes coulent de l’ap-
pareil sur la vanne, le tuyau ou le
régulateur:
ÉTAPE 01
Fermez immédiatement
l’alimentation en gaz.
ÉTAPE 02
Déterminez la cause et
corrigez-la.
ÉTAPE 03
Nettoyez et inspectez la
vanne, le tuyau et le régulateur avant
de continuer.
ÉTAPE 04
Effectuez un test de
fuite. (Veuillez vous référer aux
instructions de test de fuite dans le
chapitre Carburant.)
Pour les problèmes appareil, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
!
D A n G E r
Ne placez jamais d’objets à
moins de 3 pouces (7.62 cm)
de votre plaque chauffante
pendant son utilisation.
Cette zone peut devenir très
chaude et potentiellement
endommager tout objet
accessoire placé trop près.
!
AT T E n T I O n
Gardez les enfants et les
animaux éloignés de l’appa-
reil à tout moment.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants.
Une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à prox-
imité d’enfants.
!
AT T E n T I O n
Cet appareil n’est pas
destiné à être un appareil de
chauffage et ne doit jamais
être utilisé comme tel.
Ne l’utilisez pas à des fins
autres que celles prévues.
!
AT T E n T I O n
L’utilisation d’alcool, de
médicaments sur ordon-
nance ou en vente libre
peut nuire à la capacité du
consommateur d’assembler
correctement ou d’utiliser cet
appareil en toute sécurité.
!
M I S E E n G A r D E
Pour usage résidentiel et
domestique seulement.
Ne pas utiliser à des
fins commerciales.
Section 02
SÉCURITÉ DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE À GAZ
Pour votre sécurité
Volaille
74 °C ou 165 °F
Les jus qui en sortent doivent être
transparents et la chair ne doit pas
être rose.
Hamburger de bœuf ou de volaille
71 °C ou 160 °F
Les jus ne doivent pas être roses et la
chair doit être brune au milieu.
Steaks/côtelettes de bœuf, de
veau et d’agneau
63 °C ou 145 °F
Rôtis de bœuf, de veau
et d’agneau
63 °C ou 145 °F
TOUS les morceaux de porc
71 °C ou 160 °F
Les jus ne doivent pas être roses.
!
AT T E n T I O n
NE JAMAIS cuire partielle-
ment la viande ou la volaille
pour terminer la cuisson plus
tard. Faites cuire les aliments
complètement pour détruire
les bactéries nocives.
TEMPÉRATURES DE
CUISSON DE LA VIANDE
POUr VOTrE SÉCUrITÉ
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la
section « POUR VOTRE SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des
instructions peut provoquer un incendie ou une explosion.
Section 01
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
La salubrité des aliments est un
élément important pour profiter de
l’expérience de cuisson en plein air.
Pour protéger les aliments contre les
bactéries nocives, suivez les quatre
étapes suivantes:
NETTOYEz:
Lavez vos mains, vos
ustensiles et vos surfaces avec de l’eau
chaude savonneuse avant et après la
manipulation de viandes crues.
SÉPAREz:
Séparez les viandes crues
des aliments prêts à consommer
pour éviter la contamination croisée.
Utilisez des assiettes et des ustensiles
propres pour retirer les aliments cuits
de l’appareil.
CUISEz:
Laissez cuire la viande
entièrement pour tuer les bactéries.
Utilisez un thermomètre pour véri-
fier que les températures internes
sont adéquates.
RÉFRIGÉREz:
Réfrigérez rapidement
les aliments préparés et les restes.
Pour plus d’informations, visitez food-
safety.gov ou le Partenariat canadien
pour la sensibilisation des consomma-
teurs à la salubrité des aliments sur
befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI UNE
VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec
cet appareil brunissent souvent très
rapidement à l’extérieur.
Utilisez un thermomètre à viande
pour vous assurer que les aliments
ont atteint une température interne
sécuritaire et coupez les aliments pour
vérifier qu’ils présentent des signes
de cuisson.
Lorsque vous réchauffez des plats à
emporter ou des viandes bien cuites,
comme des hot dogs, faites-les cuire
à 74 °C/165 °F ou jusqu’à ce qu’ils
soient chauds.
Pour votre sécurité
|
Manuel d’utilisation
| Modèle 1924
03
Содержание 1924
Страница 3: ...ENGLISH ENGLISH Owner s Manual Model 1924 C ...
Страница 21: ...ENGLISH ENGLISH 20 lb Propane Tank Fuel Owner s Manual Model 1924 17 ...
Страница 36: ...ENGLISH North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Страница 39: ...FRANÇAIS FRANÇAIS Manuel d utilisation Modèle 1924 C ...
Страница 57: ...FRANÇAIS FRANÇAIS Réservoir de propane de 9 1 kg 20 lb Carburant Manuel d utilisation Modèle 1924 17 ...
Страница 72: ...FRANÇAIS North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...
Страница 75: ...ESPAÑOL ESPAÑOL Manual del propietario Modelo 1924 C ...
Страница 93: ...ESPAÑOL ESPAÑOL Cilindro de propano de 20 lb Combustible Manual del propietario Modelo 1924 17 ...
Страница 108: ...ESPAÑOL North Atlantic Imports LLC 1073 West 1700 North Logan UT 84321 Blackstoneproducts com ...