background image

16

17

ADAPTADOR PARA 

VEHÍCULOS DE 12 VCC CON 

CONECTOR DE CILINDROS 

DOBLE

CABLES DE PINZAS CON CONECTORES 

DESLIZANTES

GANCHO COLGANTE

FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR

El inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de 

una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios.  

El inversor de 100 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de 

conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de  

145 voltios. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de 

óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.

La forma de onda de salida del inversor eléctrico

La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una 

forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. 

Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía 

por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños.

PRECAUCIÓN: Electrodomésticos recargables

• Algunos electrodomésticos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un 

tomacorriente de CA. Estos electrodomésticos pueden dañar el inversor o el circuito que se está cargando. 

• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para 

determinar si genera calor en exceso.

• Si produce calor en exceso, esto indica que el electrodoméstico no debe utilizarse con este inversor. 

• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos 

electrodomésticos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente 

de CA. 

• El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.

PRECAUCIÓN: Productos incompatibles:

 Ciertos productos contienen fuentes de energía o circuitos que no 

son compatibles con los inversores que utilizan una salida de onda senoidal modificada (como este inversor) y 

que pueden dañarse al utilizar este inversor.
Si su producto requiere una alimentación de entrada de CA de onda senoidal pura para funcionar correctamente, 

es posible que lo indique el manual de instrucciones de su producto. En caso de duda, debe comunicarse con el 

fabricante de su producto ANTES DE UTILIZARLO.
Algunos productos deben alimentarse con una fuente de energía de onda senoidal pura, como la energía 

estándar de uso doméstico o un inversor de “onda senoidal pura” para poder funcionar correctamente.
Este inversor puede dañar su producto si éste contiene:

• Hornos de microondas, y

• Cargadores de baterías sin transformador

• Fuentes de energía con acoplamiento capacitivo
Si se utiliza un producto incompatible con este inversor:

• Es posible que el producto no funcione en absoluto, sin indicios de falla. Es posible que el fusible del producto 

se haya o quemado al intentar utilizarlo con el inversor.

• El producto presenta un funcionamiento anormal (como operación intermitente, zumbido y similares).

Nota:

 

Algunos computadoras portátiles pueden no funcionar con este inversor.

ADVERTENCIA: Si el producto no funciona normalmente, para reducir el riesgo de lesiones y daños 

a la propiedad, apague el producto de inmediato y desenchúfelo del inversor.

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN

El inversor supervisa las siguientes condiciones:

Bajo voltaje de la batería:

 este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de 

energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada  

disminuya a una CD de 10,5 ± 0,5 voltios. Al corregir esta condición, la unidad se reiniciará automáticamente.

Protección contra voltaje en exceso: 

el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de 

entrada sea mayor a una CD de 16 ± 0,5 voltios.

Protección de apagado térmico:

 El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.

Protección contra cortocircuitos:

 el inversor se apagará automáticamente en presencia de un  

cortocircuito. El inversor se reiniciará automáticamente después de quitar el cortocircuito.

SUGERENCIAS DE OPERACIÓN

El inversor sólo debe operarse en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el inversor.
FRESCOS: La temperatura ambiental debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos de la 

luz solar directa siempre que sea posible.
BIEN VENTILADOS: Mantenga el área que rodea el inversor limpia para garantizar la libre circulación de aire 

alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento.  

La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor se reiniciará automáticamente 

después de enfriarse.
SEGURIDAD: No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular 

vapores o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si 

se establecen conexiones eléctricas o al desconectar.

INSTALACIÓN

Su inversor proveerá a usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente confiable de la 

CC de 12 voltios, tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la batería. Este manual no 

describe todas las configuraciones posibles. 

Montaje del inversor

Herramientas requeridas:

 cuatro tornillos BA4x14 en un sistema y un destornillador principal de Philips (NO 

suministrados).
El inversor viene equipado con las consolas de montaje para una instalación de largo plazo. El fabricante 

recomienda usandar los tornillos BA4x14 en un sistema con un destornillador principal estándar de Philips (no 

se suministran ningunos de éstos). El usuario puede elegir o utilizar diversos tornillos apropiados a la superficie 

de montaje. 
Asegure el inversor a una superficie plana, observando todas las precauciones con respecto a la instalación 

encontrada en este manual.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable, 

asegurando que todos los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones y 

recomendaciones con respecto a la instalación encontrada en este manual.

Colgar el inversor

El gancho de colgar retráctil en la parte inferior de la unidad permite colocar el inversor para la operación 

conveniente, manos libres.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PRODUCTO:

• Cuando el gancho colgante no está en uso, volver se a su posición retraída.

• Cuando el inversor se cuelga por el gancho de colgar, no agite la unidad o el objeto que está colgando de. No 

cuelgue el inversor de ni conectar el inversor a los cables eléctricos, o cualquier cosa que no es seguro.

• Solamente use el gancho colgante para colgar el inversor. El gancho colgante no está diseñado para soportar 

peso adicional. No colgar nada adicional con el inversor o el riesgo de rotura puede ocurrir.

PI500P_ManualENSP_073015.indd   16-17

7/30/2015   5:44:22 PM

Содержание PI500P

Страница 1: ...o register your new product PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have access to the internet call 1 877 571 2391 from 9 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available...

Страница 2: ...these products and on engine SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTI...

Страница 3: ...is inverter and may be damaged by using this inverter If your product requires pure sine wave AC input power to function properly the instruction manual for your product could state this If in doubt you should contact your product manufacturer PRIOR TO USE Some products must be powered from a pure sine wave power source such as standard household power or a pure sine wave inverter in order to func...

Страница 4: ...AWG wire if the inverter to power source connection is 10 feet or less For cable lengths up to 10ft use 8 AWG wire In either case protect the positive wire from shorts by installing a 50 amp fuse or circuit breaker close to the DC power source battery terminal 1 Check to make sure the power fault LED inside the translucent On Off button is not lit and that no flammable fumes are present in the ins...

Страница 5: ...F 2 Store and use the PI500P in a cool dry place with adequate ventilation for all around air circulation 3 Avoid locations that are exposed to heating units radiators direct sunlight or excessive humidity or dampness 3 Install a fuse holder or breaker close to the positive terminal of the DC source battery 4 Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker Connect the ot...

Страница 6: ...PI500P_ManualENSP_073015 indd 10 11 7 30 2015 5 44 21 PM ...

Страница 7: ...Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada Desconecte los aparatos Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes El enfriamiento correcto es fundamental al operar el inversor No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo...

Страница 8: ...cos con positivo a tierra La conexión de polaridad inversa hará que el fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor y anulará la garantía Lamayoríadeautomóviles vehículosrecreativosycamionesmodernosposeeunnegativoatierra Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos de alta potencia o equipos en vatios que produzcan calor como cafeteras secadores de cabello hornos ...

Страница 9: ...versor CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN El inversor supervisa las siguientes condiciones Bajo voltaje de la batería este estado no es perjudicial para el inversor pero puede dañar la fuente de energía de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada disminuya a una CD de 10 5 0 5 voltios Al corregir esta condición la unidad se reiniciará automáticamente Protección contr...

Страница 10: ...cable post y quitar Fije la conectore positiva al final del cable clip rojo de la batería en la ranura del positivo entrada de cable Vuelva a colocar la tapa y gire hacia la derecha para asegurar No apriete en exceso 3 Conecte la pinza de batería roja al terminal positivo de la batería 4 Abra la tapa de plástico negra sentido antihorario negativo del inversor cable y quitar Fije la conectore negat...

Страница 11: ...n contacto Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada al inversor 2 Presione el botón translúcido de encendido apagado para girar la unidad 3 Dependiendo de la fuente de alimentación el indicador LED de 100W o Indicadores de 100W tanto e de 500W LED se iluminará Si éstos no se encienden o el indicador LED de encendido falla parpadea en rojo por favor consulte la sección ...

Страница 12: ...uto o compruebe la fuente de CC El equipo que se opera consume mucha energía Reduzca la carga a un máximo de 500 vatios si conecta la unidad mediante pinzas para batería Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios si conecta la unidad mediante el enchufe para accesorios de CC de 12 V Al operar por encima de 100 vatios conecte la unidad directamente a la fuente de energía utilizando las pinzas para ...

Отзывы: