background image

16

15

Para tazas de tamaño corriente con una bolsita de café. Utilice también
para el primer ciclo de colado.

Para tazas grandes o jarros con una bolsita de café.

Para tazas altas o jarros con dos bolsitas de café.

Solamente para tazas de 7 oz.  con bolsitas de café de especialidad o de
consistencia cremosa como el capuchino o mocha.

Utilice si necesita parar el ciclo de colado, también para abrir la tapa a
fin de interrumpir el ciclo de colado o cuando surge una falla eléctrica.

Para descalcificar la cafetera.

BOTONES DEL PANEL DE CONTROL

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

Importante:

Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta

del cable eléctrico.
Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
cuidado y limpieza de este manual.

PASOS PRELIMINARES ANTES DEL PRIMER USO

1. Retire el tanque de agua de la parte trasera del 

aparato (A).

2. Retire la tapa del tanque y llene el tanque con 

agua hasta la línea 7 oz., 9 oz. y consistencia 
cremosa (Creamy). No exceda el nivel 
de llenado.

3. Presione la palanca (OPEN) para abrir la tapa (B).
4. Inserte un sostenedor de bolsitas, sin colocar una 

bolsita de café (C).

5. Cierre la tapa, presionando para abajo hasta 

quedar bien cerrada (D). 

6. Inserte la guarda contra salpicaduras debajo del 

sostenedor de bolsitas (E). 

a. Haga coincidir las guías de la guarda con las 

aperturas laterales del aparato.

b. Gire la guarda hacia la izquierda hasta encajar 

bien en su lugar.

7. Coloque la tapa sobre el tanque y deslice 

el mismo hasta encajar bien en su lugar.

8. Coloque una taza de 9 oz. o una más grande 

sobre la bandeja para las tazas (F).

9. Enchufe el aparato.

10. Presione el botón de colado para 7 oz. La luz 

indicadora azul parpadea y luego pasa a luz fija. 
Al finalizar el ciclo, el aparato produce tres 
(3) sonidos cortos y la luz azul se apaga.

Nota: Durante el primer ciclo de colado, el aparato
puede producir ciertos ruidos más fuertes al igual que

mayor cantidad de vapor.  Esto es normal.
¡La cafetera se encuentra lista para colar!

A

B

C

D

E

F

GT300Pub1000001930  5/24/05  12:10 PM  Page 16

Содержание Home Cafe GT300 Series

Страница 1: ...fe com Call 1 800 HomeCafe 466 3223 Para comprar más bolsitas de café Visite su almacén predilecto Visite el sitio web www homecafe com Llame al 1 800 HomeCafe 466 3223 Pour commander d autres sachets de café visiter son détaillant préféré visiter le site www homecafe com ou composer le 1 800 HomeCafe 466 3223 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canad...

Страница 2: ... for purchasing our new Black and Decker Home Café coffeemaker Now you can enjoy perfectly brewed coffeehouse style beverages in a variety of flavors and cup sizes to suit your taste right in your home or on the go Your Home Café coffeemaker has been specifically designed to use with Folgers and Millstone coffee pods In order to avoid damage to your unit do not use other brands of coffee pods ELEC...

Страница 3: ...ary slightly from what is illustrated 1 OPEN lid release lever 2 Lid 3 Water reservoir lid Part GT300 01 B Part GT300 02 W 4 Water reservoir with markings Part GT300 03 5 Coffee pod holder compartment 6 Single pod holder Part GT300 04 Double pod holder Part GT300 06 Creamy pod holder Part GT300 05 7 Splash guard Part GT300 07 8 Brew buttons 9 Main housing 10 Cup tray Part GT300 08 11 Drip tray Par...

Страница 4: ...PEN release lever on the lid The lid opens and the STOP indicator light goes out 3 Close the lid and start a new brew cycle with an empty cup to avoid coffee overflow 6 5 How to Use This appliance is for household use only Important For warranty verification do not remove line cord sticker Wash removable parts as instructed in the Care and Cleaning section PREPARING UNIT FOR FIRST USE 1 Remove the...

Страница 5: ...cup tray and drip tray in the dishwasher 7 Dry all parts thoroughly REMOVING MINERAL DEPOSITS DESCALING After continual use mineral deposits may form in the unit If mineral deposits are not removed they can impair the operation and product life of the unit To prolong the life of your Home Café coffeemaker it is recommended to perform descaling once a month or after 30 brews 1 Fill the water reserv...

Страница 6: ...rflow Press the STOP button Remove and wash the pod holder and splash guard Throw away the coffee pod Open the lid and wipe off the water holes on the underside Reinsert the pod holder and splash guard and insert a fresh pod Make sure there is water in the water reservoir and resume brewing Questions Answers Q How is the Home Café brewer different from the coffeemaker I use now A Home Café brewer ...

Страница 7: ...ES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas Para evitar incendios choques eléctricos y lesiones personales no sumerja el cable los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos Desconecte el aparato de la toma de corriente c...

Страница 8: ...imentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo Gracias por comprar la nueva cafetera Black and Decker Home Café Ahora usted puede disfrutar el café corriente el café cremoso o el de especialidad colado a la perfección en una taza para disfrutarlo justo en casa o para llevarlo en el camino La cafetera Home Caf...

Страница 9: ...ene el tanque con agua hasta la línea 7 oz 9 oz y consistencia cremosa Creamy No exceda el nivel de llenado 3 Presione la palanca OPEN para abrir la tapa B 4 Inserte un sostenedor de bolsitas sin colocar una bolsita de café C 5 Cierre la tapa presionando para abajo hasta quedar bien cerrada D 6 Inserte la guarda contra salpicaduras debajo del sostenedor de bolsitas E a Haga coincidir las guías de ...

Страница 10: ... colado se apague retire la taza de la bandeja para las tazas 10 Para desechar la bolsita de café usada abra la tapa y retire la bolsita Consejos importantes La tapa del aparato permanece cerrada automáticamente durante el ciclo de colado en caso de una falla eléctrica o si el aparato deja de funcionar repentinamente Para quitar el seguro de la tapa 1 Presione el botón de interrupción STOP 2 Esper...

Страница 11: ...las tazas 6 Llene el tanque con 14 oz de agua fresca fría 7 Presione el botón de limpieza Clean nuevamente para dejar pasar el resto de la solución Vacíe y coloque la taza sobre la bandeja para las tazas 8 Lave el sostenedor de bolsitas y la guarda contra salpicaduras según las instrucciones señaladas en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el tanque de a...

Страница 12: ...ruir o dañar la cafetera Home Café P Se puede introducir café molido o café instantáneo en el sostenedor de bolsitas si se utiliza un filtro de papel R No La cafetera Home Café ha sido diseñada especialmente para funcionar con las bolsitas de café Folgers y Millstone El café instantáneo el café molido y los filtros corrientes no dan el magnífico resultado que ofrece la cafetera Home Café P Se pued...

Страница 13: ...est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de la région L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d incendie de secousses électriques ou de blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser pendre le cordon d une table ou d un comptoir...

Страница 14: ...ote Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut en confier la réparation au fabricant à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque Merci d avoir acheté la nouvelle cafetière HomeCafé mc de Black Decker md On peut maintenant savourer des boissons infusées à la perfection comme dans une brûlerie dans une variété de saveurs et de dimensions de tasse a...

Страница 15: ... une tasse d au moins 281 ml 9 oz sur le plateau d infusion F 9 Brancher l appareil 10 Enfoncer le bouton d infusion de 218 ml 7 oz Le témoin bleu clignote puis il reste allumé Lorsque le cycle d amorçage est terminé l appareil émet trois timbres sonores et le témoin bleu s éteint Note Pendant le cycle d amorçage l appareil sera bruyant et il émettra plus de vapeur que la normale Il s agit d une s...

Страница 16: ...teau d infusion 10 Pour jeter le sachet usé déverrouiller le couvercle et retirer le sachet Conseil important Le couvercle de l appareil reste automatiquement verrouillé pendant le cycle d infusion en cas de panne de courant ou lorsque l appareil arrête de façon imprévue Faire ce qui suit pour déverrouiller le couvercle 1 Enfoncer le bouton de mise hors tension STOP 2 Attendre quelques secondes pu...

Страница 17: ... du café est optimisée lors de l infusion Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier l entretien à du personnel qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer l appareil le débrancher et le laisser refroidir complètement 2 Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle et soulever le couvercle de l appareil 3 Retirer le sachet et le jeter 4 Retirer l ...

Страница 18: ...lleure à la première infusion Le café est trop fort Solutions possibles Utiliser un sachet de café doux Utiliser une plus grosse infusion Une pièce amovible de l appareil est perdue Composer le 1 800 466 3223 ou visiter le site www homecafe com pour commander des pièces Le porte sachet est bloqué et l appareil commence à déborder Enfoncer le bouton d arrêt STOP Retirer et laver le porte sachet et ...

Страница 19: ...hat vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué ...

Страница 20: ...eléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso s...

Страница 21: ...n People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Im...

Отзывы: