background image

22

21

El café resulta demasiado fuerte: 
Posibles soluciones:

• Utilice una bolsita de mezcla ligera.
• Utilice un ciclo de colado más grande

Se me ha extraviado una de las piezas removibles del aparato.

Para las piezas de repuesto, por favor llame gratis al 1-800-HomeCafe
(466-3223) o visite el sitio web www.homecafe.com.

El sostenedor de bolsitas está obstruido y la cafetera se desborda.

• Presione el botón de interrupción (STOP).
• Retire y lave el sostenedor de bolsitas y la guarda contra salpicaduras. 
• Deseche la bolsita de café usada.
• Abra la tapa y limpie los orificios de salida de agua en parte inferior.
• Instale nuevamente el sostenedor y la guarda y coloque una bolsita

nueva.

• Asegúrese de llenar el tanque de agua hasta el nivel correcto antes de

dar inicio al ciclo de colado.

Preguntas y respuestas

P. ¿Cuál es la diferencia entre la cafetera Home Café™ y la cafetera que

uso actualmente?

R.

La cafetera Home Café™ requiere bolsitas de café de medida exacta, 
de óptima calidad y cuela a presión por medio de un sistema único,
ofrecido generalmente en las cafeterías.  La cafetera Home Café™
cuela tanto el café corriente como el de especialidad.

P. ¿Se puede preparar café expreso con la cafetera Home Café™?
R.

Aunque no se puede preparar café expreso con la cafetera Home
Café™, uno puede utilizar dos bolsitas de café corriente con 7 oz. 
de agua para lograr un café más fuerte.

P. ¿Qué sucede si uno presiona el botón equivocado?
R.

Si uno presiona STOP a medio colar y luego presiona otro botón de
colado, la cafetera podría desbordarse. Es mejor dejar que el aparato
complete el ciclo de colado ya programado antes de colar otra taza 
de café con una bolsita nueva.

P. ¿Se pueden utilizar otras bolsitas de café aparte de las marcas,

Folgers® y Millstone® con la cafetera Home Café™?

R.

La cafetera Home Café™ ha sido diseñada especialmente para
funcionar con las bolsitas de café Folgers® y Millstone®. El utilizar
otras bolsitas de café o filtros con café molido puede obstruir o dañar
la cafetera Home Café™.

P. ¿Se puede introducir café molido o café instantáneo en el sostenedor

de bolsitas, si se utiliza un filtro de papel?

R.

No. La cafetera Home Café™ ha sido diseñada especialmente para
funcionar con las bolsitas de café Folgers® y Millstone®. El café
instantáneo, el café molido y los filtros corrientes no dan el magnífico
resultado que ofrece la cafetera Home Café™.

P. ¿Se puede colar otras bebidas en la cafetera Café™, además de café?
R.

Su cafetera Home Café™ no ha sido diseñada para colar té ni ningún
otro tip de bebida que no sea café.

P. ¿Qué se puede hacer para la salpicadura de café durante ciertos

ciclos de colado?

R.

La cafetera podría salpicar un poco, según el tamaño de la taza o del
jarro.  Para reducir las salpicaduras, utilice un jarro más alto. En el
caso de salpicar, uno debe de alejarse del aparato para evitar el
contacto con la piel.  

P. ¿Por qué trae tres sostenedores de bolsitas el aparato?
R.

El sostenedor sencillo es para una bolsita. El sostenedor doble sostiene
dos bolsitas y el sostenedor más hondo ha sido diseñado para las
bolsitas de especialidad. Para más información, visite el sitio web
www.homecafe.com.

P. ¿Se puede colar bolsitas sencillas en el sostenedor para las bolsitas de

especialidad?

R.

No. El sostenedor más hondo ha sido diseñado solamente para las
bolsitas de especialidad.  

P. ¿Se puede colar bolsitas de café de consistencia cremosa en el

sostenedor sencillo?

R.

No. Las bolsitas de café de consistencia cremosa solamente se pueden
colar en el sostenedor de bolsitas de especialidad.

P. ¿Se puede preparar bebidas de especialidad de 9 oz. o de 14 oz.?
R.

Las bolsitas de café de consistencia cremosa se deben colar con 
7 oz. de agua a fin de optimizar el sabor y la consistencia.

P. ¿Se puede reutilizar una bolsita?
R.

No se recomienda reutilizar las bolsitas. El mejor sabor del café se
extrae la primera vez que el agua pasa por la bolsita.

P. ¿Por qué produce  un ruido extraño la cafetera Home Café™ después

de colar una bolsita de café de especialidad?

R.

Esto se debe a que el nivel (Creamy) para las bebidas de especialidad,
cuenta con un proceso de colado único.

GT300Pub1000001930  5/24/05  12:10 PM  Page 22

Содержание Home Cafe GT300 Series

Страница 1: ...fe com Call 1 800 HomeCafe 466 3223 Para comprar más bolsitas de café Visite su almacén predilecto Visite el sitio web www homecafe com Llame al 1 800 HomeCafe 466 3223 Pour commander d autres sachets de café visiter son détaillant préféré visiter le site www homecafe com ou composer le 1 800 HomeCafe 466 3223 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canad...

Страница 2: ... for purchasing our new Black and Decker Home Café coffeemaker Now you can enjoy perfectly brewed coffeehouse style beverages in a variety of flavors and cup sizes to suit your taste right in your home or on the go Your Home Café coffeemaker has been specifically designed to use with Folgers and Millstone coffee pods In order to avoid damage to your unit do not use other brands of coffee pods ELEC...

Страница 3: ...ary slightly from what is illustrated 1 OPEN lid release lever 2 Lid 3 Water reservoir lid Part GT300 01 B Part GT300 02 W 4 Water reservoir with markings Part GT300 03 5 Coffee pod holder compartment 6 Single pod holder Part GT300 04 Double pod holder Part GT300 06 Creamy pod holder Part GT300 05 7 Splash guard Part GT300 07 8 Brew buttons 9 Main housing 10 Cup tray Part GT300 08 11 Drip tray Par...

Страница 4: ...PEN release lever on the lid The lid opens and the STOP indicator light goes out 3 Close the lid and start a new brew cycle with an empty cup to avoid coffee overflow 6 5 How to Use This appliance is for household use only Important For warranty verification do not remove line cord sticker Wash removable parts as instructed in the Care and Cleaning section PREPARING UNIT FOR FIRST USE 1 Remove the...

Страница 5: ...cup tray and drip tray in the dishwasher 7 Dry all parts thoroughly REMOVING MINERAL DEPOSITS DESCALING After continual use mineral deposits may form in the unit If mineral deposits are not removed they can impair the operation and product life of the unit To prolong the life of your Home Café coffeemaker it is recommended to perform descaling once a month or after 30 brews 1 Fill the water reserv...

Страница 6: ...rflow Press the STOP button Remove and wash the pod holder and splash guard Throw away the coffee pod Open the lid and wipe off the water holes on the underside Reinsert the pod holder and splash guard and insert a fresh pod Make sure there is water in the water reservoir and resume brewing Questions Answers Q How is the Home Café brewer different from the coffeemaker I use now A Home Café brewer ...

Страница 7: ...ES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas Para evitar incendios choques eléctricos y lesiones personales no sumerja el cable los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos Desconecte el aparato de la toma de corriente c...

Страница 8: ...imentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo Gracias por comprar la nueva cafetera Black and Decker Home Café Ahora usted puede disfrutar el café corriente el café cremoso o el de especialidad colado a la perfección en una taza para disfrutarlo justo en casa o para llevarlo en el camino La cafetera Home Caf...

Страница 9: ...ene el tanque con agua hasta la línea 7 oz 9 oz y consistencia cremosa Creamy No exceda el nivel de llenado 3 Presione la palanca OPEN para abrir la tapa B 4 Inserte un sostenedor de bolsitas sin colocar una bolsita de café C 5 Cierre la tapa presionando para abajo hasta quedar bien cerrada D 6 Inserte la guarda contra salpicaduras debajo del sostenedor de bolsitas E a Haga coincidir las guías de ...

Страница 10: ... colado se apague retire la taza de la bandeja para las tazas 10 Para desechar la bolsita de café usada abra la tapa y retire la bolsita Consejos importantes La tapa del aparato permanece cerrada automáticamente durante el ciclo de colado en caso de una falla eléctrica o si el aparato deja de funcionar repentinamente Para quitar el seguro de la tapa 1 Presione el botón de interrupción STOP 2 Esper...

Страница 11: ...las tazas 6 Llene el tanque con 14 oz de agua fresca fría 7 Presione el botón de limpieza Clean nuevamente para dejar pasar el resto de la solución Vacíe y coloque la taza sobre la bandeja para las tazas 8 Lave el sostenedor de bolsitas y la guarda contra salpicaduras según las instrucciones señaladas en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el tanque de a...

Страница 12: ...ruir o dañar la cafetera Home Café P Se puede introducir café molido o café instantáneo en el sostenedor de bolsitas si se utiliza un filtro de papel R No La cafetera Home Café ha sido diseñada especialmente para funcionar con las bolsitas de café Folgers y Millstone El café instantáneo el café molido y los filtros corrientes no dan el magnífico resultado que ofrece la cafetera Home Café P Se pued...

Страница 13: ...est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de la région L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d incendie de secousses électriques ou de blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser pendre le cordon d une table ou d un comptoir...

Страница 14: ...ote Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut en confier la réparation au fabricant à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque Merci d avoir acheté la nouvelle cafetière HomeCafé mc de Black Decker md On peut maintenant savourer des boissons infusées à la perfection comme dans une brûlerie dans une variété de saveurs et de dimensions de tasse a...

Страница 15: ... une tasse d au moins 281 ml 9 oz sur le plateau d infusion F 9 Brancher l appareil 10 Enfoncer le bouton d infusion de 218 ml 7 oz Le témoin bleu clignote puis il reste allumé Lorsque le cycle d amorçage est terminé l appareil émet trois timbres sonores et le témoin bleu s éteint Note Pendant le cycle d amorçage l appareil sera bruyant et il émettra plus de vapeur que la normale Il s agit d une s...

Страница 16: ...teau d infusion 10 Pour jeter le sachet usé déverrouiller le couvercle et retirer le sachet Conseil important Le couvercle de l appareil reste automatiquement verrouillé pendant le cycle d infusion en cas de panne de courant ou lorsque l appareil arrête de façon imprévue Faire ce qui suit pour déverrouiller le couvercle 1 Enfoncer le bouton de mise hors tension STOP 2 Attendre quelques secondes pu...

Страница 17: ... du café est optimisée lors de l infusion Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier l entretien à du personnel qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer l appareil le débrancher et le laisser refroidir complètement 2 Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle et soulever le couvercle de l appareil 3 Retirer le sachet et le jeter 4 Retirer l ...

Страница 18: ...lleure à la première infusion Le café est trop fort Solutions possibles Utiliser un sachet de café doux Utiliser une plus grosse infusion Une pièce amovible de l appareil est perdue Composer le 1 800 466 3223 ou visiter le site www homecafe com pour commander des pièces Le porte sachet est bloqué et l appareil commence à déborder Enfoncer le bouton d arrêt STOP Retirer et laver le porte sachet et ...

Страница 19: ...hat vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué ...

Страница 20: ...eléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso s...

Страница 21: ...n People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Im...

Отзывы: