background image

20

19

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio de reparación, acuda a personal calificado.

LIMPIEZA

1. Antes de limpiar, desconecte el aparato y espere que se enfríe bien.
2. Presione la palanca de la tapa (OPEN) y abra la tapa.
3. Retire el sostenedor de bolsitas y deseche la bolsita. 
4. Retire la guarda contra salpicaduras, girándola hacia la derecha y luego

hacia afuera.

5. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido. No

utilice limpiadores abrasivos ya que éstos pueden rayar la superficie del
aparato.

• Nunca enjuague la cafetera estando abierta la tapa.
• Jamás sumerja el aparato / la base en agua.

6. Lave el tanque de agua, la tapa, la guarda contra salpicaduras, la

bandeja de la taza y la bandeja de goteo a mano o en la máquina
lavaplatos.

7. Seque bien todas las piezas. 

REMOCIÓN DE LOS DEPÓSITOS MINERALES (DESCALCIFICACIÓN) 

Después del uso continuo, se podría formar depósitos minerales en el
aparato. Si uno no elimina los depósitos minerales, se puede perjudicar el
funcionamiento y la vida útil del aparato.

A fin de prolongar la vida útil de la cafetera Home Café™, se
recomienda descalcificarla una vez al mes o después de 30 ciclos de
colado.

1. Vierta partes iguales de agua y de vinagre blanco como mínimo hasta la

línea que indica 14 oz. en el tanque. Instale el tanque en el aparato.

2. Asegúrese de que tanto el sostenedor de bolsitas (sin bolsita de café)

como la guarda contra salpicaduras estén insertadas en su lugar
(consultar los pasos 4 y 6 de los pasos preliminares antes del 
primer uso).

3. Coloque una taza de 14 oz. sobre la bandeja para las tazas.
4. Presione el botón de limpieza (Clean) y permita que se cuele la

solución de agua y vinagre.

Importante:

Cuando uno presiona el botón de limpieza (Clean), el aparato

expele 14 onzas de líquido en la taza.
5. Al finalizar el ciclo de limpieza, vacíe y coloque la taza nuevamente

sobre la bandeja para las tazas.

6. Llene el tanque con 14 oz. de agua fresca, fría.

7. Presione el botón de limpieza (Clean) nuevamente para dejar pasar 

el resto de la solución. Vacíe y coloque la taza sobre la bandeja para 
las tazas.

8. Lave el sostenedor de bolsitas y la guarda contra salpicaduras según 

las instrucciones señaladas en la sección de cuidado y limpieza de 
la cafetera.

ALMACENAMIENTO

• Asegúrese de que el tanque de agua esté completamente vacío.
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe bien.
• Guarde el aparato en un lugar limpio, seco.

Detección de fallas

Mi cafetera  Home Café™ se queda sin agua en la mitad del ciclo 
de colado

Si el agua se acaba, la cafetera se apaga automáticamente y las luces
indicadoras de los botones para 7 oz. y 9 oz. parpadean simultáneamente.
Llene el tanque de agua nuevamente, coloque una taza limpia y una
bolsita nueva e inicie el ciclo de colado.

La tapa de mi cafetera está cerrada con seguro y no consigo abrirla.

¿Hubo interrupción de voltaje durante el ciclo de colado o la cafetera dejó
de funcionar inesperadamente?  En el caso de interrupción de voltaje, la
tapa permanece con cerradura.  Cuando la corriente regresa, uno debe de
presionar el botón de interrupción (STOP) a fin de quitar el seguro de la
tapa. Inicie otro ciclo de colado con una taza vacía para evitar que el café
se desborde.

Presiono el botón de colado pero la cafetera no reacciona.

Asegúrese de que el aparato esté enchufado, de llenar el tanque de agua
hasta el nivel correcto y que la tapa esté bien cerrada.  Si el aparato aun
no funciona, llame gratis al 1-800-HomeCafe (466-3223).

Presiono un botón, pero no sucede nada sino que comienzan a parpadear
las luces indicadoras de dos botones simultáneamente.

Si el tanque está vacío, asegúrese de llenarlo hasta el nivel correcto antes
de dar inicio al ciclo de colado. 

El café no está lo suficiente fuerte.
Posibles soluciones:

• Utilice dos bolsitas de mezcla ligera o una de café más fuerte.
• Un ciclo de colado más pequeño.

* • No utilice la misma bolsita dos veces.
*El mejor sabor del café se extrae la primera vez que el agua pasa por la
bolsita.

GT300Pub1000001930  5/24/05  12:10 PM  Page 20

Содержание Home Cafe GT300 Series

Страница 1: ...fe com Call 1 800 HomeCafe 466 3223 Para comprar más bolsitas de café Visite su almacén predilecto Visite el sitio web www homecafe com Llame al 1 800 HomeCafe 466 3223 Pour commander d autres sachets de café visiter son détaillant préféré visiter le site www homecafe com ou composer le 1 800 HomeCafe 466 3223 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canad...

Страница 2: ... for purchasing our new Black and Decker Home Café coffeemaker Now you can enjoy perfectly brewed coffeehouse style beverages in a variety of flavors and cup sizes to suit your taste right in your home or on the go Your Home Café coffeemaker has been specifically designed to use with Folgers and Millstone coffee pods In order to avoid damage to your unit do not use other brands of coffee pods ELEC...

Страница 3: ...ary slightly from what is illustrated 1 OPEN lid release lever 2 Lid 3 Water reservoir lid Part GT300 01 B Part GT300 02 W 4 Water reservoir with markings Part GT300 03 5 Coffee pod holder compartment 6 Single pod holder Part GT300 04 Double pod holder Part GT300 06 Creamy pod holder Part GT300 05 7 Splash guard Part GT300 07 8 Brew buttons 9 Main housing 10 Cup tray Part GT300 08 11 Drip tray Par...

Страница 4: ...PEN release lever on the lid The lid opens and the STOP indicator light goes out 3 Close the lid and start a new brew cycle with an empty cup to avoid coffee overflow 6 5 How to Use This appliance is for household use only Important For warranty verification do not remove line cord sticker Wash removable parts as instructed in the Care and Cleaning section PREPARING UNIT FOR FIRST USE 1 Remove the...

Страница 5: ...cup tray and drip tray in the dishwasher 7 Dry all parts thoroughly REMOVING MINERAL DEPOSITS DESCALING After continual use mineral deposits may form in the unit If mineral deposits are not removed they can impair the operation and product life of the unit To prolong the life of your Home Café coffeemaker it is recommended to perform descaling once a month or after 30 brews 1 Fill the water reserv...

Страница 6: ...rflow Press the STOP button Remove and wash the pod holder and splash guard Throw away the coffee pod Open the lid and wipe off the water holes on the underside Reinsert the pod holder and splash guard and insert a fresh pod Make sure there is water in the water reservoir and resume brewing Questions Answers Q How is the Home Café brewer different from the coffeemaker I use now A Home Café brewer ...

Страница 7: ...ES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas Para evitar incendios choques eléctricos y lesiones personales no sumerja el cable los enchufes o el aparato en agua ni en ningún otro líquido La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos Desconecte el aparato de la toma de corriente c...

Страница 8: ...imentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo Gracias por comprar la nueva cafetera Black and Decker Home Café Ahora usted puede disfrutar el café corriente el café cremoso o el de especialidad colado a la perfección en una taza para disfrutarlo justo en casa o para llevarlo en el camino La cafetera Home Caf...

Страница 9: ...ene el tanque con agua hasta la línea 7 oz 9 oz y consistencia cremosa Creamy No exceda el nivel de llenado 3 Presione la palanca OPEN para abrir la tapa B 4 Inserte un sostenedor de bolsitas sin colocar una bolsita de café C 5 Cierre la tapa presionando para abajo hasta quedar bien cerrada D 6 Inserte la guarda contra salpicaduras debajo del sostenedor de bolsitas E a Haga coincidir las guías de ...

Страница 10: ... colado se apague retire la taza de la bandeja para las tazas 10 Para desechar la bolsita de café usada abra la tapa y retire la bolsita Consejos importantes La tapa del aparato permanece cerrada automáticamente durante el ciclo de colado en caso de una falla eléctrica o si el aparato deja de funcionar repentinamente Para quitar el seguro de la tapa 1 Presione el botón de interrupción STOP 2 Esper...

Страница 11: ...las tazas 6 Llene el tanque con 14 oz de agua fresca fría 7 Presione el botón de limpieza Clean nuevamente para dejar pasar el resto de la solución Vacíe y coloque la taza sobre la bandeja para las tazas 8 Lave el sostenedor de bolsitas y la guarda contra salpicaduras según las instrucciones señaladas en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el tanque de a...

Страница 12: ...ruir o dañar la cafetera Home Café P Se puede introducir café molido o café instantáneo en el sostenedor de bolsitas si se utiliza un filtro de papel R No La cafetera Home Café ha sido diseñada especialmente para funcionar con las bolsitas de café Folgers y Millstone El café instantáneo el café molido y los filtros corrientes no dan el magnífico resultado que ofrece la cafetera Home Café P Se pued...

Страница 13: ...est abîmé qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé Confier l examen la réparation ou le réglage de l appareil au centre de service autorisé de la région L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d incendie de secousses électriques ou de blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser pendre le cordon d une table ou d un comptoir...

Страница 14: ...ote Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut en confier la réparation au fabricant à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d éviter tout risque Merci d avoir acheté la nouvelle cafetière HomeCafé mc de Black Decker md On peut maintenant savourer des boissons infusées à la perfection comme dans une brûlerie dans une variété de saveurs et de dimensions de tasse a...

Страница 15: ... une tasse d au moins 281 ml 9 oz sur le plateau d infusion F 9 Brancher l appareil 10 Enfoncer le bouton d infusion de 218 ml 7 oz Le témoin bleu clignote puis il reste allumé Lorsque le cycle d amorçage est terminé l appareil émet trois timbres sonores et le témoin bleu s éteint Note Pendant le cycle d amorçage l appareil sera bruyant et il émettra plus de vapeur que la normale Il s agit d une s...

Страница 16: ...teau d infusion 10 Pour jeter le sachet usé déverrouiller le couvercle et retirer le sachet Conseil important Le couvercle de l appareil reste automatiquement verrouillé pendant le cycle d infusion en cas de panne de courant ou lorsque l appareil arrête de façon imprévue Faire ce qui suit pour déverrouiller le couvercle 1 Enfoncer le bouton de mise hors tension STOP 2 Attendre quelques secondes pu...

Страница 17: ... du café est optimisée lors de l infusion Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier l entretien à du personnel qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer l appareil le débrancher et le laisser refroidir complètement 2 Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle et soulever le couvercle de l appareil 3 Retirer le sachet et le jeter 4 Retirer l ...

Страница 18: ...lleure à la première infusion Le café est trop fort Solutions possibles Utiliser un sachet de café doux Utiliser une plus grosse infusion Une pièce amovible de l appareil est perdue Composer le 1 800 466 3223 ou visiter le site www homecafe com pour commander des pièces Le porte sachet est bloqué et l appareil commence à déborder Enfoncer le bouton d arrêt STOP Retirer et laver le porte sachet et ...

Страница 19: ...hat vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué ...

Страница 20: ...eléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso s...

Страница 21: ...n People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex C P 54040 México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Im...

Отзывы: