background image

15

16

12. Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa del tanque de agua/ cesto 

de colar y sujete el cesto del filtro por el mango para retirar y desechar el café 

usado y el filtro de papel. Cierre la tapa del tanque de agua/ cesto de colar.

13. La cafetera mantiene el café colado caliente durante 2 horas y después se 

apaga automáticamente.

14. Presione el botón de ON/OFF para apagar la cafetera. 
15. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP

®

Gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup

®

, uno puede 

servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la 

jarra, el ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa de 

calentamiento y el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos.

Nota:

 Si la jarra no se vuelve a colocar dentro de 30 segundos, el cesto de colar 

puede desbordarse.

COLADO AUTOMÁTICO

1. Siga los pasos de 1 al 9 en la sección de preparación del café.
2. Asegúrese que el reloj esté programado a la hora correcta del día.
3. Presione el botón PROG; la palabra, “AUTO” aparece intermitentemente.
4. Para cambiar la hora: Presione el botón HOUR hasta que aparezca la hora 

correcta en la pantalla. Repita el mismo proceso con el botón MIN. (Si no 

se programan los minutos dentro de 5 segundos, el reloj vuelve a indicar las 

12:00 y la programación de la hora y los minutos tiene que repetirse.) 

5. Presione el botón PROG nuevamente. El colado automático ha sido 

programado.

6. Presione el botón AUTO para activar el ciclo de colado automático. La luz 

indicadora AUTO se ilumina y aparece el logo AUTO.

7. Para verificar la hora programada, presione el botón PROG y la pantalla exhibe 

la hora que uno ha seleccionado para dar inicio al ciclo de colado.

8. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón POWER. Todas 

las luces se apagan.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
•  El café que uno sirve a medio ciclo de colar puede resultar más ligero o más 

fuerte comparado al producto final.

•  ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharadita rasada de 

café molido de textura media por cada taza de café a colar.

•  Nunca vuelva a usar los filtros de café; estos absorben los sabores del café 

colado y darán al café nuevo un sabor rancio. También pueden romperse y 

dejar caer café molido dentro de la jarra de café fresco.

•  Para conservar la frescura del café, una vez que abra el envase, consérvelo 

herméticamente cerrado en el refrigerador. Una vez abierto el envase el café 

debe usarse dentro del mes.

•  Si deja la jarra llena sobre la plancha de calentamiento, retire el café molido 

usado de la canasta de colado cuando ya se hayan enfriado. Esto evitará que el 

café adquiera un sabor amargo.

•  Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar con 2 o 3 cucharadas 

de avellana, chocolate o licor de almendras para coronar cada taza de café.

•   Agregue un trozo de 2 pulgadas de frijoles de vainilla a la azucarera. Le 

sorprenderá su buen sabor.

•  Mantenga la cafetera limpia; el sabor le agradará.
•  Para café frío, use doble cantidad de café molido de lo normal. El hielo diluye 

el sabor del café. O haga cubos de hielo con el café sobrante y cuele el café 

como lo haría normalmente.

•  Siempre recuerde poner una cuchara dentro de un vaso de vidrio antes de 

verter líquido caliente en el. Esto evitará que el vaso de vidrio se rompa.

•  Para un café más sabroso, asegúrese de lavar bien con agua tibia y después de 

cada uso la jarra y el cesto para colar.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por 

favor acuda a personal calificado. 

Advertencia: No sobreexponer al agua el panel de control. El agua puede 

ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible.

1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado antes de 

limpiarlo. 

2. Abra la tapa del tanque de agua.
3. Retire el cesto del filtro, sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para 

arriba.

4. Deseche el filtro de papel con el café molido.
5. Limpie las piezas de la siguiente manera:
•  El cesto del filtro, la jarra y la tapa pueden ser lavados a mano con agua tibia 

jabonada o pueden ser introducidos en la bandeja superior de la máquina 

lavaplatos.

•  Limpie el exterior de la cafetera y la placa de calentamiento con un paño suave 

humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Nunca 

sumerja la cafetera.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido 

caliente. Para evitar que la jarra se rompa:
•  No permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la 

placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía.

•  Deseche la jarra si se encuentra astillada, rajada o dañada.
•  Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca utilice limpiadores fuertes 

ni almohadillas abrasivas. 

•  No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni 

adentro de un horno caliente ni en uno de microonda.

•  Evite el manejo brusco y los golpes.

Содержание DCM100B

Страница 1: ...LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GA...

Страница 2: ...cles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way ...

Страница 3: ...lace empty carafe on the Keep Hot carafe plate Pull power cord out from power cord holder in back of coffeemaker and plug into standard electrical outlet Brew water through appliance following the BREWING COFFEE instructions without adding coffee grounds This removes any dust or residue that may remain in the system during the manufacturing process Discard the water from the carafe and paper filte...

Страница 4: ...sket handle remove and discard used grounds and paper filter Close reservoir brew basket cover 13 The coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off the coffeemaker press the ON OFF button 15 Unplug appliance when not in use SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE The Sneak A Cup interrupt feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while th...

Страница 5: ...e burns from a hot liquid To avoid breaking Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the Keep Hot carafe plate or heat the carafe when empty Discard the carafe if damaged in any manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a...

Страница 6: ...revisto La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede ocasionar quemaduras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is leaking Brewing takes too long Coffee is not brewing The coffee maker brews clear water The one piece cover does not ...

Страница 7: ...a remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO a El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto o uno separab...

Страница 8: ...que la hora correcta aparezca en la pantalla E Nota Cuando la hora se pasa del mediodía una luz indicando PM aparece en la parte superior de la esquina izquierda de la pantalla Si esta luz no se enciende entonces la hora es AM 4 Repita el mismo proceso con el botón de los minutos MIN F Si no se programan los minutos dentro de 5 segundos el reloj vuelve a indicar las 12 00 y la selección de hora y ...

Страница 9: ...nservar la frescura del café una vez que abra el envase consérvelo herméticamente cerrado en el refrigerador Una vez abierto el envase el café debe usarse dentro del mes Si deja la jarra llena sobre la plancha de calentamiento retire el café molido usado de la canasta de colado cuando ya se hayan enfriado Esto evitará que el café adquiera un sabor amargo Para una ocasión especial puede batir crema...

Страница 10: ...ÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no enciende La cafetera gotea El ciclo de colado se demora demasiado El café no se cuela La cafetera cuela agua clara solamente La tapa enteriza no cierra El cesto de colar se desborda Hay residuos de molido en el café colado La cafetera cuela lentamente el café colado tiene mal sabor La cafetera no está enchufada El tanque de agua podría es...

Страница 11: ...t utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer ...

Страница 12: ...dans le panier filtre amovible Placer le panier filtre dans le panier d infusion la poignée à droite C Refermer le couvercle du réservoir d eau et du panier d infusion Mettre le couvercle sur la carafe Placer la carafe vide sur le réchaud Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu ...

Страница 13: ...une prise de courant standard 10 Appuyer sur le bouton de marche arrêt ON OFF H Le témoin de fonctionnement s allume et l infusion commence OU pour utiliser la fonction d infusion différée régler la fonction de démarrage automatique voir la section INFUSION DIFFEREE 11 Lorsque le café cesse de couler dans la carafe le cycle d infusion est terminé 12 Une fois que le marc de café a refroidi ouvrir l...

Страница 14: ...e droite 4 Jeter le filtre en papier et le marc de café 5 Nettoyer les pièces comme suit Le panier filtre la carafe et le couvercle peuvent être lavés dans le compartiment supérieur du lave vaisselle Ils peuvent aussi être lavés à la main dans de l eau tiède savonneuse Nettoyer l extérieur et le réchaud avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à réc...

Страница 15: ...le filtre amovible Le panier filtre amovible n est peut être pas bien installé La carafe est peut être mal centrée sur le réchaud Le filtre et ou le panier filtre ne sont pas bien placés La cafetière nécessite un nettoyage la mouture du café est inadéquate Vérifier si l appareil est branché dans une prise de courant fonctionnelle et si vous avez bien appuyé sur le bouton de mise en marche arrêt ON...

Страница 16: ...r favor llame gratis al número 800 que aparece en la cubierta de este manual No devuelva el producto al establecimiento de compra No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual Un año de garantía limitada Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cub...

Страница 17: ...euve de la date d achat Visiter notre site web au www prodprotect com applica ou composer sans frais le 1 800 231 9786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 0245 Qu est ce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise...

Страница 18: ...33 34 NOTES NOTAS NOTES NOTAS ...

Страница 19: ...feemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene por dentro partes reparable...

Отзывы: