2
KB-100-6
Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand
der Technik und entsprechend den geltenden
Vorschriften gebaut. Auf die Sicherheit der
Anwender wurde besonderer Wert gelegt.
Diese Betriebsanleitung während der
gesamten Verdichter-Lebensdauer
aufbewahren.
The compressors are constructed according
to the state of the art and valid regulations.
Particular emphasis has been placed on the
users' safety. Retain these Operating
Instructions during the entire lifetime of the
compressor.
これらのコンプレッサーは最新技術と有効
な規定に基づいて製造され、特に使用者の安
全性が重視されています。コンプレッサーの
全使用期間を通じて、取扱説明書は大切に保
管してください。
Restgefahren
Vom Verdichter können unvermeidbare
Restgefahren ausgehen.
Jede Person, die an diesem Gerät arbeitet,
muss deshalb diese Bedienungsanleitung
sorgfältig lesen!
Residual hazards
Certain residual hazards from the
compressors are unavoidable.
All persons working on these units must
therefore read these Operating Instructions
carefully!
残存する危険性
コンプレッサーによって、避けることのでき
ない危険が生じる場合があります。
そこで、コンプレッサーユニットに関わる作
業を行うスタッフ全員がこれらの取扱説明
書を熟読してください!
Es gelten zwingend
• die
einschlägigen
Sicherheits-Vorschriften und Normen
(z.B. EN 378, EN 60204 und EN 60335),
•
die allgemein anerkannten
Sicherheitsregeln,
• die
EU-Richtlinien,
•
Länder spezifische Bestimmungen.
All of the following have validity:
•
specific safety regulations and standards
(e. g. EN 378, EN 60204 and EN 60335),
•
generally acknowledged safety
standards,
• EU
directives,
• national
regulations.
以下のすべてが適用されます。
•
特別安全規則および標準(
EN 378
、
EN 60204
、
EN 60335
など)
•
一般に認められている安全基準
• EU
指令
•
各国の規定
Sicherheitshinweise
sind Anweisungen um Gefährdungen zu
vermeiden.
Sicherheitshinweise genauestens einhalten!
Safety references
are instructions intended to prevent hazards.
Safety instructions must be stringently
observed!
安全のための注意事項
これらは危険を防止するための指示です。
安全のための注意事項は必ず遵守してくだ
さい!
!
!
!
!
Attention!
Instructions on preventing possible
damage to equipment.
!
!
注意!
装置が損傷する危険を防止するための
指示です。
Achtung!
Anweisung um eine mögliche
Gefährdung von Geräten zu vermeiden.
Caution!
Instructions on preventing a possible
minor hazard to persons.
警戒!
人に対する軽度の危険を防止するため
の指示です。
Vorsicht!
Anweisung um eine mögliche
minderschwere Gefährdung von
Personen zu vermeiden.
!
Warning!
Instructions on preventing a possible
severe hazard to persons.
!
警告!
人に対する重度の危険を防止するため
の指示です。
!
Warnung!
Anweisung um eine mögliche schwere
Gefährdung von Personen zu
vermeiden.
Gefahr!
Anweisung um eine unmittelbare
schwere Gefährdung von Personen zu
vermeiden.
Danger!
Instructions on preventing an
immediate risk of severe hazard to
persons.
危険!
人に対する直接的な重度の危険を防止
するための指示です。
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety references
一般安全注意事項
!
Warnung!
Der Verdichter ist im
Auslieferungszustand mit Schutzgas
gefüllt (
Überdruck
ca. 0,5 .. 2 bar).
Bei unsachgemäßer Handhabung sind
Verletzungen von Haut und Augen
möglich. Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen! Anschlüsse nicht
öffnen, bevor Überdruck abgelassen ist.
!
Warning!
The compressor is under pressure with
a holding charge to a pressure of 0.5 to
2 bar
above atmospheric pressure.
Incorrect handling may cause injury to
skin and eyes. Wear safety goggles
while working on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
!
警告!
コンプレッサーは保護ガスを充填した
状態で納入されます(大気圧
0.5
~
2 bar
)。不適切に取り扱うと、皮膚お
よび目が負傷するおそれがあります。
コンプレッサーに関わる作業を行うと
きは、安全メガネを着用してください。
接続口を開く場合は、先に必ず圧力を
抜いてください。