background image

7

Steckdose (230 - 240 V Wechselstrom)
stecken.

3. Den Ventilator durch Drücken der An/Aus

Taste 

0/OFF

auf der Fernbedienung oder

dem Bedienfeld einschalten 

(siehe Abb.

3/4)

. Den Ventilator durch Drücken der Taste

0/OFF

[0/AUS] ausschalten.

Das Drücken der Taste 

0/OFF

[0/AUS]

löscht automatisch alle Einstellungen und
setzt den Ventilator zurück.

4. Die Geschwindigkeit wird durch wiederholtes

Drücken der Geschwindigkeitstaste - 

I II III

-

auf der Fernbedienung oder dem

Bedienfeld reguliert. 
I

= Niedrige Geschwindigkeit 

II

= Mittlere Geschwindigkeit 

III = Hohe Geschwindigkeit 
Die entsprechende LED auf der Vorderseite
des Ventilators leuchtet auf.

EINSTELLUNG

Oszillationssteuerung (siehe Abb. 3/4)

Zum Starten und Stoppen der Oszillation des
Ventilatorkopfs die Oszillationstaste           auf
der Fernbedienung oder dem Bedienfeld
drücken.

Manuelle Einstellung der Luftrichtung

Wenn die Oszillation ausgeschaltet ist, kann der
Luftaustrittswinkel in fünf horizontale Positionen
eingestellt werden. Dazu wird das
Ventilatorgehäuse manuell gedreht, bis der
Ventilator mit einem „Klick“ in der gewünschten
Position einrastet.

Timer-Steuerung (siehe Abb. 3/4)

Zum Starten und Stoppen des Timers die Timer-
taste       auf der Fernbedienung oder dem
Bedienfeld drücken, um die Timer-Einstellungen
zu durchlaufen. 
Die entsprechende LED auf der Vorderseite des
Ventilators leuchtet auf.

Natürliche Brise / Einschlaf-Funktion

(siehe Abb. 3/4)

1. Für eine natürliche Brise die Brise-Taste

einmal drücken. Dadurch variiert die
Ventilatorgeschwindigkeit automatisch
zwischen schneller und langsamer

2. Die Taste          erneut drücken, um die

Einschlaf-Funktion zu aktivieren. Bei dieser
Funktion wird die Ventilatorgeschwindigkeit
allmählich reduziert; in Verbindung mit den
Timer-Einstellungen lässt sich der Ventilator
allmählich verlangsamen, bis er sich
abschaltet. Beispiel: EIN 4 Std.
TIMER programmiert den Ventilator, allmählich
über 4 Stunden die Geschwindigkeit zu

reduzieren und sich dann abzuschalten.

3. Die Taste          ein drittes Mal drücken, um

die BRISE- und EINSCHLAF-Funktion
auszuschalten.

Wenn die Brise-Funktion gewählt ist, leuchtet die
entsprechende LED auf der Vorderseite des
Ventilators auf.

REINIGUNG UND WARTUNG

Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire
Ventilators diese Anleitung bitte genau beachten.
Bitte immer an folgendes denken:
• Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen

immer erst den Stecker des Ventilators aus
der Steckdose ziehen.

• Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in

das Ventilatormotorgehäuse tropft. 

• Unbedingt immer nur eine weiches Tuch

verwenden, das mit einer milden Seifenlösung
angefeuchtet ist.

• Bitte keine der folgenden Mittel zur Reinigung

verwenden: Benzin, Verdünner oder Benzol.

DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE
ANFORDERUNGEN DER EU-DIREKTIVEN
73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC

GARANTIE

BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF.
DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER
GARANTIE BENÖTIGT.
•  Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie.
•  Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten

zusammen mit der Kassenquittung und einer
Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus.

•  Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie

entstehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen
Rechten, die von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt werden.

•  Holmes Products Europe verpflichtet sich,

innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche
defekten Teile des Gerätes kostenlos zu reparieren
oder auszutauschen, vorausgesetzt, dass:
•  Wir umgehend über den Defekt informiert werden.
•  Das Geräte auf keine Weise modifiziert, 

unsachgemäß betrieben oder von Personen,
die nicht von Holmes Products Europe 
autorisiert wurden, repariert wurde.

•  Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht

für Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke
erstehen.

•  Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt

der Garantie unter diesen Bedingungen während
der restlichen Garantiedauer.

DIESE ANLEITUNG BITTE

DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN
WICHTIGE HINWEISE

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind
u.a. immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen
zu treffen:
• Den Ventilator immer nur zu dem in der

Bedienungsanleitung angegebenen Zweck
verwenden.

• Den Ventilator, den Stecker oder das, Kabel

niemals in Wasser tauchen oder mit
Flüssigkeiten besprühen, damit kein elektrischer
Schock entsteht.

• Wird das Gerät von Kindern bedient oder

halten sich Kinder in der Nähe auf, müssen
diese beaufsichtigt werden.

• Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn 

der Ventilator nicht benutzt wird oder
umgestellt wird. Außerdem ist der Stecker
herauszuziehen, bevor Teile eingesetzt oder
abgenommen werden bzw. das Gerät
gereinigt wird.

• Bewegende Teile nicht berühren.
• Gerät niemals in Gegenwart von explosivem

bzw. entflammbarem Rauch benutzen.

• Den Ventilator - oder Teile - niemals in die

Nähe einer offenen Flamme, eines
Kochherdes oder anderer Heizkörper stellen.

• Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das

Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder
das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen
gelassen oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt wurde.

• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom

Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann 
Gefahren in sich birgen.

• Nicht im Freien verwenden.
• Das Kabel nicht von der Tischkante oder der

Arbeitsplatte herunterhängen oder mit heißen
Flächen in Berührung kommen lassen.

• Wird der Stecker aus der Steckdose gezogen,

immer am Stecker ziehen und NIEMALS AM
KABEL.

• Immer nur auf einer trockenen ebenen, Fläche

verwenden.

• Den Ventilator nicht einschalten, wenn der

Schutzkorb nicht richtig sitzt.

• Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH für den

Haushalt konzipiert und nicht für gewerbliche
oder industrielle Anwendungen.

• Sollte das Stromkabel oder der Stecker

beschädigt sein, müssen diese vom Herstelle
oder einem autorisierten Servicehändler bzw,

ähnlich qualifizierten Fachpersonal zur
Vermeidung von Gefahren ausgewechselt
werden.

• Sollte der Ventilator nicht funktionieren, erst

prüfen, ob die Sicherung im Stecker (gilt nur für
Großbritannien) bzw. die Sicherung/der
Überlastschalter im Verteilerkasten funktioniert,
bevor Sie sich an den Hersteller oder einen
autorisierten Servicehändler wenden.

ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENSETZEN

(Siehe Abb. 1 – letzte Seite)

1. Den gesamten Inhalt aus dem Karton

nehmen. Dabei darauf achten, dass keine zur
Montage benötigten Teile weggeworfen
werden.

2. Das Stromkabel (1) durch den Schlitz (2) an

der Sockelrückseite (3) führen.

3. Die Sockelrückseite in die Sockelvorderseite

(4) schieben und einrasten lassen.

4. Das Ventilatorgehäuse (5) in den

zusammengebauten Sockel (von Schritt 3)
setzen. Dabei darauf achten, dass das
Stromkabel nicht eingeklemmt wird. Den
entilator umdrehen und die 2
Flügelschrauben (6) einsetzen. Im
Uhrzeigersinn anziehen.

5. Das Stromkabel über die Säule (7) des

zusammengebauten Sockels führen. Darauf
achten, dass das Stromkabel flach in der
Vertiefung in der Sockelrückseite liegt.
Sicherstellen, dass das Stromkabel mit Hilfe
der Kabelhalterung gut befestigt ist (8)

(siehe Abb. 2).

BEDIENUNGSANLEITUNG

WICHTIG:

FERNBEDIENUNG

Für die Fernbedienung sind 2 Batterien vom Typ
AAA erforderlich. Bitte beachten Sie, dass
Batterien Sondermüll sind und nach Gebrauch
entsprechend den örtlichen Bestimmungen
entsorgt werden müssen.
Zum Einsetzen der Batterien mit dem Daumen in
die Vertiefungen auf der Rückseite der
Fernbedienung drücken und die Abdeckung
abnehmen. Die Batterien entsprechend der
schematischen Abbildung im Inneren einsetzen.
Die Abdeckung wieder befestigen. Wenn nicht in
Gebrauch, kann die Fernbedienung in der dafür
vorgesehenen Halterung oben auf dem Ventilator
verstaut werden (Abb. 3)

Betrieb

1. Den Ventilator auf eine trockene ebene Fläche

stellen.

2. Den Kabelstecker in eine geeignete

6

DEUTSCH

BT05RCIQ03M1 visual.qxd  2/12/04  9:06 AM  Page 11

Содержание PEDESTAL BT05RC

Страница 1: ...up com europe BT05RCIQ03M1 PEDESTAL Tower Fan BT05RC INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 1 ...

Страница 2: ...tch 10 Svenkas Swedish 12 Suomi Finnish 14 Dansk Danish 16 Norsk Norwegian 18 Polski Polish 20 EKKHNIKA Greek 22 PYCCKNÑ Russian 24 Italiano Italian 26 esky Czech 28 Magyar Hungarian 30 Português Portuguese 32 BT05RC I IUK Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 4 ...

Страница 3: ... replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug o...

Страница 4: ...e ni le cordon dans l eau ni les vaporiser avec des liquides En présence d enfants il faut assurer une surveillance étroite Débrancher de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé en cas de déplacement avant le montage ou démontage des pièces ou avant de le nettoyer Eviter tout contact avec les parties mobiles Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou de vapeurs inflamma...

Страница 5: ...usgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer DIESE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind u a immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden Den Ventilator den Stecker oder das K...

Страница 6: ...a protección contra choque eléctrico no sumergir el ventilador enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cercano a niños Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo Evitar contacto con piezas móvil...

Страница 7: ...chreven Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt wanneer u de fan verplaatst voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de v...

Страница 8: ...et när fläkten inte används när den flyttas från en plats till en annan innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring Undvik kontakt med rörliga delar Använd inte fläkten i närheten av explosiva och eller antändbara ångor Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor köksmaskiner eller andra värmeapparater Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter...

Страница 9: ...uletin päälle painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa 0 OFF olevaa nopeustoiminnon painiketta Katso kuvia 3 4 Kytke tuuletin pois päältä painamalla 0 OFF painiketta 0 POIS PÄÄLTÄ 0 OFF painikkeen 0 POIS PÄÄLTÄ painaminen poistaa automaattisesti kaikki asetukset ja palauttaa tuulettimen alkuperäisasetukset 4 Nopeutta säädetään painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa I II III oleva...

Страница 10: ...kke på 0 OFF 0 FRA knappen Hvis du trykker på 0 OFF 0 FRA knappen slettes alle indstillinger automatisk og ventilatoren nulstilles 4 Hastigheden justeres ved at trykke på hastighedsknappen I II III på fjernbetjeningen eller styrepanelet gentagne gange I lav hastighed II middel hastighed III høj hastighed Den relevante lampe foran på ventilatoren lyser JUSTERING Kontrolknap for drejebevægelse se fi...

Страница 11: ...på 0 OFF på fjernkontrollen eller kontrollpanelet se fig 3 4 Slå av viften ved å trykke på knappen 0 OFF 0 AV Når du trykker på knappen 0 OFF 0 AV oppheves alle innstillinger automatisk og viften nullstilles 4 Hastigheten justeres ved gjentatte trykk på hastighetsknappen I II III på fjernkontrollen eller kontrollpanelet I lav hastighet II middels hastighet III høy hastighet Den aktuelle lampen på ...

Страница 12: ...anelu sterowania zob rys 3 4 Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć przycisk 0 OFF 0 WYŁ Naciśnięcie przycisku 0 OFF 0 WYŁ powoduje automatyczne wykasowanie wszystkich ustawień i wyzerowanie wentylatora 4 Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie naciskać przycisk regulatora I II III POLSKI prędkości na pilocie lub na panelu sterowania I niska prędkość II średnia prędkość III wysoka prędkość Z...

Страница 13: ...58 8 AC 8 A 73 23 A 89 336 A 98 37 A 75 5 5Q9 J Q5R B 57AC 8R 5 85 8 7A 8 B5 5 85 8 85 AB 5758 8 G5 8 75 A 5 S 3 Holmes Products Europe V Holmes Products Europe C 23 22 1 2 0 5 6 0 0 1 0 5 F F F F G F 5 F F F F F F F B F B F F S ABA F 5 F 5 a G 0 2 1 o 8 9 1 G o 2 7 1 2 3 3 7 4 4 5 3 o 2 6 7 5 7 7 G G 2 1 0 0 O 2 AAA 1 2 230 240 V AC EKKHNIKA BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 27 ...

Страница 14: ...й части основания Удостоверьтесь что силовой кабель безопасно закреплен с помощью зажима провода 8 см Рис 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Для работы пульта дистанционного управления нужны 2 батарейки ААА Чтобы установить батарейки просто нажмите на обратную сторону пульта управления с большим пальцем на углублениях и снимите крышку Вставьте батарейки согласно диаграмме ...

Страница 15: ...ossero danneggiati questi devono essere riparati dalla casa produttrice da un tecnico autorizzato o da una persona con simili qualifiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vedi Fig 1 1 Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto facendo attenzione a non gettare pezzi necessari per il montaggio 2 Far passare il cavo di alimentazione 1 attraverso la feritoia 2 nella base posteriore 3 3 Agganciare la base pos...

Страница 16: ...i Není ur en ke komer nímu ani prÅmyslovému pouãití P_estane li ventilátor pracovat neã se obrátíte na v robce nebo servisní st_edisko nejprve zkontrolujte zda je funk ní jisti na rozvodném panelu V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_ede lo nebezpe í MONTÁÑ Viz obr 1 1 Vybalte v echny díly ventilátor...

Страница 17: ...d az 1 Ábrát 1 Vegyen ki mindent a dobozból ügyelve arra hogy ne dobjon ki semmilyen olyan alkatrészt ami az összeszereléshez szükséges 2 Vezesse át a 1 tápkábelt a 2 nyíláson a 3 hátsó tartóban 3 Nyomja be a hátsó tartót az 4 elsµ tartóba és kattintsa össze 4 Tegye be a 5 ventilátorházat az összeszerelt tartóba 3 lépéstµl ügyelve hogy a tápkábel ne akadjon be Fordítsa lefelé a ventilátort és tegy...

Страница 18: ...ograma a ventoinha para abrandar gradualmente ao fim de 4 horas e eventualmente desligar se 3 Pressione o botão uma terceira vez para desligar as funções BREEZE e SLEEP Ne hagyja hogy vízcseppek kerüljenek a ventilátor motorházába Mindig ügyeljen arra hogy szappanoldattal benedvesített puha ruhát használjon Ne használjon tisztítószerként semmit az alábbiak közül petróleum oldószer vagy benzin A Ho...

Страница 19: ...QUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA Este produto tem uma garantia de 3 anos Na improvável eventualidade de avaria volte ao local de compra com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe necessita do período especificado para re...

Отзывы: