background image

ЭТО ИЗДЕЛИЕ ИЗГОТОВЛЕНО В
СООТВЕТСТВИИ С  ИНСТРУКЦИЯМИ
ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО
СООБЩЕСТВА 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EEC.

ГАРАНТИЯ
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК, ТАК
КАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙ
В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА.

Гарантия на это изделие – 3 года.

В маловероятном случае поломки,
пожалуйста, возвратите изделие туда, где
оно было приобретено, вместе с чеком и
копией этой гарантии.

Права и преимущества в рамках этой гарантии
дополняют Ваши законные права,
которым гарантия не наносит никакого
ущерба.

В течение определенного периода компания
Holmes Products Europe гарантирует
бесплатный ремонт или замену любой детали
прибора, которая окажется неисправной,
при условии, что:

Нам будет быстро сообщено о неисправности.

Прибор не был изменен каким-либо образом
или не был употреблен неправильно, или
не подвергался ремонту кем-либо, не 
уполномоченным компанией Holmes 
Products Europe.

Эта гарантия не дает никаких прав
покупателю, приобретшему прибор из вторых
рук или для коммерческих или общинных
целей.

Любой отремонтированный или замененный
прибор подпадает под действие гарантии на
этих условиях на оставшийся срок гарантии.

SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI
Quando si usano apparecchiature elettriche Ź
importante rispettare alcune precauzioni
fondamentali fra cui le seguenti:
• Usare il ventilatore solamente per gli impieghi

descritti nel manuale d’uso.

• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non

immergere in acqua il ventilatore, la spina o il
cavo  e non spruzzare alcun liquido.

• ť necessaria un’attenta supervisione quando

qualsiasi apparecchiatura Ź utilizzata da
bambini o in prossimitą di questi.

• Staccare la spina dalla presa elettrica quando

l’apparecchio non Ź in uso, quando lo si
sposta da un luogo ad un altro, prima di
aggiungere o rimuovere dei componenti e
prima di eseguire operazioni di pulizia.

• Evitare il contatto con qualsiasi componente

in movimento

• Non adoperare in presenza di esplosivi e/o

gas infiammabili.

• Non posizionare il ventilatore o qualsiasi suo

componente in prossimitą di una fiamma, di
un utensile per cucinare o di qualsiasi altra
apparecchiatura producente calore.

• Non utilizzare apparecchiature aventi il cavo o

la spina danneggiati o dopo che
l’apparecchiatura abbia manifestato un difetto
o sia stata fatta cadere o sia stata
danneggiata in qualsiasi maniera.

• L’uso di accessori non raccomandati o non

fabbricati dal produttore dell’apparecchio puė
essere pericoloso.

• Non utilizzare all’aperto.
• Non lasciare che il cavo sporga dal bordo di

un tavolo o di un ripiano o sia in contatto con
superfici calde.

• Per scollegare dalla presa di alimentazione

elettrica, afferrare la spina e sfilare dalla
presa. NON tirare il cavo.

• Usare sempre su una superficie asciutta e piana
• Il ventilatore non deve essere utilizzato senza

aver montato la base.

• Il ventilatore non deve essere utilizzato in

posizione orizzontale.

• Questo prodotto Ź indicato per il SOLO uso

domestico e non per applicazioni industriali o
commerciali

• Nell’eventualitą in cui il ventilatore dovesse

smettere di funzionare, controllare prima di
tutto che il fusibile nella presa (solo in Gran
Bretagna) o il fusibile/interruttore automatico
nella piastra di distribuzione siano funzionanti,
prima di contattare la casa produttrice o un
tecnico autorizzato.

• Al fine di evitare rischi, qualora il cavo di

alimentazione o la spina fossero danneggiati,
questi devono essere riparati dalla casa
produttrice, da un tecnico autorizzato o da
una persona con simili qualifiche.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (Vedi Fig 1.)
1. Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto,

facendo attenzione a non gettare pezzi
necessari per il montaggio.

2. Far passare il cavo di alimentazione (1)

attraverso la feritoia (2) nella base posteriore (3).

3. Agganciare la base posteriore a quella

anteriore (4).

4. Inserire il corpo del ventilatore (5) nella base

montata (come al punto 3) facendo attenzione
ad accertarsi che il cavo di alimentazione non
sia bloccato. Capovolgere il ventilatore e
inserire le due viti a farfalla (6). Avvitare
ruotando in senso orario.

5. Far passare il cavo di alimentazione sul

piedistallo (7) della base e accertarsi che il
cavo di alimentazione corra a piatto nella
scanalatura della base posteriore. Accertarsi
che il cavo di alimentazione sia fissato
saldamente usando il bloccacavo (8) (Vedi
Fig 2).

ISTRUZIONI D’USO
IMPORTANTE:
TELECOMANDO
Per funzionare, il telecomando ha bisogno di
due batterie di tipo AAA. Per installare le
batterie, premere semplicemente sul retro del
telecomando, con il pollice sulle rientranze, e
rimuovere il coperchio. Inserire le batterie
secondo il diagramma all’interno. Riporre il
coperchio.
Funzionamento
1. Posizionare la base del ventilatore su una

superficie piana e asciutta.

2. Inserire la spina in una presa di corrente

idonea con tensione a 230-240V AC.

3. Accendere il ventilatore premendo il tasto

0/OFF     

. Il LED sulla parte frontale del

ventilatore si illuminerą. Spegnere il

ventilatore premendo il tasto 

0/OFF     

. Il

fatto di premere sul tasto 

0/OFF     

annulla

automaticamente tutte le regolazioni
selezionate e reinizializza il ventilatore.

4. La velocitą Ź regolata premendo

ripetutamente sul tasto di velocitą 

-

I II III

-

sul telecomando o sul pannello di controllo.
I  = bassa velocitą
II  = media velocitą
III  = alta velocitą

Il LED corrispondente si illumina sul pannello
frontale del ventilatore.

REGOLAZIONE
Controllo dell’oscillazione (Vedi Fig. 3/4)
Per avviare ed arrestare il movimento
oscillatorio          della testa del ventilatore,
premere il tasto di oscillazione sul telecomando
o sul pannello di controllo.
Regolazione automatica della direzione dell’aria
Con il tasto di oscillazione nella posizione
spenta, l’angolo di direzione dell’aria puė essere
regolato su cinque posizioni orizzontali ruotando
l’unitą principale del ventilatore finché il
ventilatore non si “aggancia” nella posizione
desiderata.
Controllo con timer (Vedi Fig. 3/4)
Per avviare e arrestare il timer, premere il tasto
Timer       sul telecomando o sul pannello di
controllo per selezionare le diverse regolazioni
del timer. Il LED corrispondente si illumina sul
pannello frontale del ventilatore.
Controllo del movimento brezza
naturale/funzione sleep (Vedi Fig. 3/4)
1. Per un movimento di brezza naturale,

premere una volta il tasto Breeze. Questo
accelera e rallenta automaticamente le
velocitą del ventilatore.

2. Premere il tasto di nuovo per attivare il

controllo della funzione sleep. Questa
funzione rallenta la velocitą del ventilatore e,
se usata in congiunzione con le regolazioni
del timer, rallenta progressivamente il
ventilatore fino all’arresto totale. P. es. SLEEP
+ TIMER regolato su 4 ore predispone un
rallentamento graduale del ventilatore su un
periodo di 4 ore fino all’arresto finale.

3. Premere il tasto una terza volta per disattivare

le funzioni             e SLEEP.

Il LED corrispondente si illumina sul pannello
frontale del ventilatore quando la funzione
Breeze Ź selezionata.

27

26

ITALIANO

BT05RCIQ03M1 visual.qxd  2/12/04  9:06 AM  Page 31

Содержание PEDESTAL BT05RC

Страница 1: ...up com europe BT05RCIQ03M1 PEDESTAL Tower Fan BT05RC INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 1 ...

Страница 2: ...tch 10 Svenkas Swedish 12 Suomi Finnish 14 Dansk Danish 16 Norsk Norwegian 18 Polski Polish 20 EKKHNIKA Greek 22 PYCCKNÑ Russian 24 Italiano Italian 26 esky Czech 28 Magyar Hungarian 30 Português Portuguese 32 BT05RC I IUK Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 4 ...

Страница 3: ... replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug o...

Страница 4: ...e ni le cordon dans l eau ni les vaporiser avec des liquides En présence d enfants il faut assurer une surveillance étroite Débrancher de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé en cas de déplacement avant le montage ou démontage des pièces ou avant de le nettoyer Eviter tout contact avec les parties mobiles Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou de vapeurs inflamma...

Страница 5: ...usgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer DIESE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind u a immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden Den Ventilator den Stecker oder das K...

Страница 6: ...a protección contra choque eléctrico no sumergir el ventilador enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cercano a niños Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo Evitar contacto con piezas móvil...

Страница 7: ...chreven Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt wanneer u de fan verplaatst voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de v...

Страница 8: ...et när fläkten inte används när den flyttas från en plats till en annan innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring Undvik kontakt med rörliga delar Använd inte fläkten i närheten av explosiva och eller antändbara ångor Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor köksmaskiner eller andra värmeapparater Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter...

Страница 9: ...uletin päälle painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa 0 OFF olevaa nopeustoiminnon painiketta Katso kuvia 3 4 Kytke tuuletin pois päältä painamalla 0 OFF painiketta 0 POIS PÄÄLTÄ 0 OFF painikkeen 0 POIS PÄÄLTÄ painaminen poistaa automaattisesti kaikki asetukset ja palauttaa tuulettimen alkuperäisasetukset 4 Nopeutta säädetään painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa I II III oleva...

Страница 10: ...kke på 0 OFF 0 FRA knappen Hvis du trykker på 0 OFF 0 FRA knappen slettes alle indstillinger automatisk og ventilatoren nulstilles 4 Hastigheden justeres ved at trykke på hastighedsknappen I II III på fjernbetjeningen eller styrepanelet gentagne gange I lav hastighed II middel hastighed III høj hastighed Den relevante lampe foran på ventilatoren lyser JUSTERING Kontrolknap for drejebevægelse se fi...

Страница 11: ...på 0 OFF på fjernkontrollen eller kontrollpanelet se fig 3 4 Slå av viften ved å trykke på knappen 0 OFF 0 AV Når du trykker på knappen 0 OFF 0 AV oppheves alle innstillinger automatisk og viften nullstilles 4 Hastigheten justeres ved gjentatte trykk på hastighetsknappen I II III på fjernkontrollen eller kontrollpanelet I lav hastighet II middels hastighet III høy hastighet Den aktuelle lampen på ...

Страница 12: ...anelu sterowania zob rys 3 4 Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć przycisk 0 OFF 0 WYŁ Naciśnięcie przycisku 0 OFF 0 WYŁ powoduje automatyczne wykasowanie wszystkich ustawień i wyzerowanie wentylatora 4 Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie naciskać przycisk regulatora I II III POLSKI prędkości na pilocie lub na panelu sterowania I niska prędkość II średnia prędkość III wysoka prędkość Z...

Страница 13: ...58 8 AC 8 A 73 23 A 89 336 A 98 37 A 75 5 5Q9 J Q5R B 57AC 8R 5 85 8 7A 8 B5 5 85 8 85 AB 5758 8 G5 8 75 A 5 S 3 Holmes Products Europe V Holmes Products Europe C 23 22 1 2 0 5 6 0 0 1 0 5 F F F F G F 5 F F F F F F F B F B F F S ABA F 5 F 5 a G 0 2 1 o 8 9 1 G o 2 7 1 2 3 3 7 4 4 5 3 o 2 6 7 5 7 7 G G 2 1 0 0 O 2 AAA 1 2 230 240 V AC EKKHNIKA BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 27 ...

Страница 14: ...й части основания Удостоверьтесь что силовой кабель безопасно закреплен с помощью зажима провода 8 см Рис 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Для работы пульта дистанционного управления нужны 2 батарейки ААА Чтобы установить батарейки просто нажмите на обратную сторону пульта управления с большим пальцем на углублениях и снимите крышку Вставьте батарейки согласно диаграмме ...

Страница 15: ...ossero danneggiati questi devono essere riparati dalla casa produttrice da un tecnico autorizzato o da una persona con simili qualifiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vedi Fig 1 1 Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto facendo attenzione a non gettare pezzi necessari per il montaggio 2 Far passare il cavo di alimentazione 1 attraverso la feritoia 2 nella base posteriore 3 3 Agganciare la base pos...

Страница 16: ...i Není ur en ke komer nímu ani prÅmyslovému pouãití P_estane li ventilátor pracovat neã se obrátíte na v robce nebo servisní st_edisko nejprve zkontrolujte zda je funk ní jisti na rozvodném panelu V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_ede lo nebezpe í MONTÁÑ Viz obr 1 1 Vybalte v echny díly ventilátor...

Страница 17: ...d az 1 Ábrát 1 Vegyen ki mindent a dobozból ügyelve arra hogy ne dobjon ki semmilyen olyan alkatrészt ami az összeszereléshez szükséges 2 Vezesse át a 1 tápkábelt a 2 nyíláson a 3 hátsó tartóban 3 Nyomja be a hátsó tartót az 4 elsµ tartóba és kattintsa össze 4 Tegye be a 5 ventilátorházat az összeszerelt tartóba 3 lépéstµl ügyelve hogy a tápkábel ne akadjon be Fordítsa lefelé a ventilátort és tegy...

Страница 18: ...ograma a ventoinha para abrandar gradualmente ao fim de 4 horas e eventualmente desligar se 3 Pressione o botão uma terceira vez para desligar as funções BREEZE e SLEEP Ne hagyja hogy vízcseppek kerüljenek a ventilátor motorházába Mindig ügyeljen arra hogy szappanoldattal benedvesített puha ruhát használjon Ne használjon tisztítószerként semmit az alábbiak közül petróleum oldószer vagy benzin A Ho...

Страница 19: ...QUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA Este produto tem uma garantia de 3 anos Na improvável eventualidade de avaria volte ao local de compra com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe necessita do período especificado para re...

Отзывы: