background image

20

INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ

WAŻNE INFORMACJE
Przy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym następujących środków
ostrożności.
• Wentylatora należy używać wyłącznie zgodnie

z przeznaczeniem.

• Nie zanurzać wentylatora, wtyczki ani

przewodu w wodzie i nie spryskiwać
jakimikolwiek płynami, gdyż może to grozić
porażeniem prądem.

• Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru, gdy

w pobliżu znajdują się dzieci i nie pozwalać
dzieciom na samodzielną obsługę wentylatora.

• Wentylator należy wyłączyć z sieci, jeżeli się

go nie używa, a także przy przenoszeniu na
inne miejsce, zdejmowaniu lub
zamocowywaniu części oraz przed
czyszczeniem.

• Nie dotykać ruchomych części.
• Nie włączać urządzenia, gdy w pobliżu

znajdują się wybuchowe i/lub łatwopalne
opary.

• Nie stawiać wentylatora ani żadnych części w

pobliżu nie osłoniętego płomienia, ani w
pobliżu urządzeń kuchennych lub
grzewczych.

• Nie włączać wentylatora, jeżeli przewód lub

wtyczka są uszkodzone. Nie włączać
urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo lub
jeżeli spadło na ziemię lub zostało
uszkodzone.

• Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub nie

sprzedawanych przez producenta wentylatora
grozi niebezpieczeństwem.

• Wentylator przeznaczony jest wyłącznie do

użytku w pomieszczeniach zamkniętych.

• Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub

blatu. Uważać, aby przewód nie dotykał
gorących powierzchni.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, należy

wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. W ŻADNYM
WYPADKU nie należy ciągnąć za przewód.

• Wentylator należy stawiać na suchej i równej

powierzchni.

• Nie włączać urządzenia, jeżeli kratki

wentylatora nie są prawidłowo zamocowane.

• Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE

do użytku domowego. Nie należy używać go
w obiektach komercyjnych ani przemysłowych.

* Ze względów bezpieczeństwa wymiany

uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent lub
jego autoryzowany agent serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.

• Jeżeli Wentylatora przestanie działać, należy

najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce
(tylko Wlk Brytania) lub bezpiecznik/wyłącznik
automatyczny na tablicy rozdzielczej, a
dopiero potem ewentualnie skontaktować się z
producentem lub autoryzowanym punktem
serwisowym.

INSTRUKCJA MONTAŻU 
(zob. rys. 1 na przedostatniej stronie)
1. Wyjąć całą zawartość pudła, uważając, aby

przypadkiem nie wyrzucić części potrzebnych
do montażu.

2. Przeprowadzić przewód zasilania (1) przez

szczelinę (2) w tylnej podstawie (3).

3. Wepchnąć tylną podstawę do przedniej

podstawy (4), aż zaskoczy.

4. Zamocować korpus wentylatora (5) w

zmontowanej podstawie (punkt 3), uważając,
aby nie przytrzasnąć przewodu. Obrócić
wentylator podstawą do góry i wprowadzić
dwie śruby skrzydełkowe (6). Dokręcić w
prawo.

4. Przeprowadzić przewód zasilania nad

kolumną (7) zmontowanej podstawy; przewód
powinien leżeć płasko w rowku w tylnej
podstawie. Zamocować kabel przy użyciu
zacisku (8) (zob. rys. 2).

OBSŁUGA WENTYLATORA
UWAGA:
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Do pilota potrzebne będą dwie baterie AAA.
Aby włożyć baterie, należy kciukiem przycisnąć
zagłębienia z tyłu pilota i zdjąć pokrywę. Włożyć
baterie w sposób pokazany na rysunku wewnątrz
pilota. Z powrotem zamocować pokrywę.
Obsługa
1. Ustawić wentylator na równej i suchej

powierzchni.

2. Włączyć wtyczkę do gniazdka prądu

zmiennego o napięciu 230-240V.

3. Włączyć wentylator naciskając przycisk

regulatora 0/OFF      prędkości na pilocie lub
na panelu sterowania (zob. rys. 3/4)
Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć 
przycisk 0/OFF      [0/WYŁ].
Naciśnięcie przycisku 0/OFF      [0/WYŁ]   
powoduje automatyczne wykasowanie 
wszystkich ustawień i wyzerowanie   
wentylatora.

4. Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie

naciskać przycisk regulatora -I II III-

POLSKI

prędkości na pilocie lub na panelu sterowania.
I  = niska prędkość
II   = średnia prędkość
III  = wysoka prędkość
Zaświeci się odpowiednia dioda LED na
przodzie wentylatora.

REGULACJA
Regulacja obrotu (zob. rys. 3/4)
Do uruchamiania i zatrzymywania obrotów
głowicy wentylatora służy przycisk regulacji
obrotu          na pilocie lub na panelu
sterowania.
Ręczne ustawianie kierunku powietrza
Przy zwolnionym przycisku regulacji obrotu,
kierunek powietrza można ustawić w jednym z
pięciu poziomych położeń, ręcznie przekręcając
korpus wentylatora, aż wentylator zaskoczy w
żądanym położeniu.
Timer (zob. rys. 3/4)
Do włączania i wyłączania timera służy przycisk

Do włączania i wyłączania timera służy przycisk

umożliwiający wybór odpowiedniego ustawienia.
Zaświeci się odpowiednia dioda LED na przodzie
wentylatora.
Naturalny powiew / sen (zob. rys. 3/4)
1. Aby uzyskać naturalny powiew należy jeden

raz przycisnąć przycisk powiewu
Prędkość wentylatora będzie się
automatycznie zmieniać.

2. Aby uruchomić funkcję snu należy ponownie

nacisnąć przycisk          . Funkcja ta zmniejsza
prędkość wentylatora a gdy stosuje się ją w
połączeniu z timerem, prędkość wentylatora
stopniowo się zmniejsza aż do jego
całkowitego wyłączenia. Np. po naciśnięciu
przycisku SEN i ustawieniu 4 godz. na
TIMERZE prędkość wentylatora będzie przez
4 godziny stopniowo się zmniejszać aż
wentylator automatycznie się wyłączy.

3 Aby wyłączyć funkcje POWIEWU i SNU

należy po raz trzeci nacisnąć przycisk          .

Po wybraniu funkcji powiew z przodu wentylatora
zaświeci się odpowiednia dioda LED.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenia i konserwacji wentylatora firmy
Bionaire należy dokonywać w następujący
sposób:
• przed przystąpieniem do czyszczenia lub

montowania wyłączyć urządzenie z sieci;

• uważać, aby na obudowę silnika ani do

wewnątrz obudowy nie dostawała się woda; 

• do czyszczenia używać miękkiej ściereczki

zwilżonej wodą z dodatkiem łagodnego płynu
do czyszczenia;

• nie należy używać benzyny ani

rozpuszczalników.

PRODUKT SPEŁNIA WYMAGANIA
DYREKTYW EUROPEJSKICH  73/23/EEC,
89/336/EEC, 98/37/EEC.

GWARANCJA
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż jego
przedstawienie jest wymagane w razie jakiejkolwiek
reklamacji GWARANCJA.
•  Udzielamy 3-letniej gwarancji na ten produkt.
•  W razie awarii, chociaż jest ona mało

prawdopodobna, należy zwrócić produkt do
miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód
zakupu i niniejszą gwarancję.

•  Prawa i uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji

uzupełniają prawa określone w przepisach i
niniejsza gwarancja nie ma nie wpływu.

•  Firma Holmes Products Europe zobowiązuje się,

że w podanym terminie naprawi lub wymieni
dowolną część urządzenia, która zostanie uznana
za wadliwą pod następującymi warunkami:
•  Użytkownik poinformuje niezwłocznie naszą

firmę o wystąpieniu wady.

• Urządzenie nie było w żaden sposób 

modyfikowane, nie używano go w 
niewłaściwy sposób ani też nie było 
naprawiane przez osobę nie posiadającą 
autoryzacji Holmes Products Europe.

•  Użytkownikowi kupującemu używane urządzenie

lub użytkującemu je do celów zarobkowych lub
publicznych nie przysługują żadne prawa na
mocy niniejszej gwarancji.

•  Na naprawione lub wymienione urządzenie

zostanie udzielona gwarancja na takich samych
warunkach co niniejsza gwarancja i będzie ona
obowiązywać przez pozostały okres gwarancyjny.

21

BT05RCIQ03M1 visual.qxd  2/12/04  9:06 AM  Page 25

Содержание PEDESTAL BT05RC

Страница 1: ...up com europe BT05RCIQ03M1 PEDESTAL Tower Fan BT05RC INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 1 ...

Страница 2: ...tch 10 Svenkas Swedish 12 Suomi Finnish 14 Dansk Danish 16 Norsk Norwegian 18 Polski Polish 20 EKKHNIKA Greek 22 PYCCKNÑ Russian 24 Italiano Italian 26 esky Czech 28 Magyar Hungarian 30 Português Portuguese 32 BT05RC I IUK Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 4 ...

Страница 3: ... replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug o...

Страница 4: ...e ni le cordon dans l eau ni les vaporiser avec des liquides En présence d enfants il faut assurer une surveillance étroite Débrancher de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé en cas de déplacement avant le montage ou démontage des pièces ou avant de le nettoyer Eviter tout contact avec les parties mobiles Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou de vapeurs inflamma...

Страница 5: ...usgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer DIESE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind u a immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden Den Ventilator den Stecker oder das K...

Страница 6: ...a protección contra choque eléctrico no sumergir el ventilador enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cercano a niños Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo Evitar contacto con piezas móvil...

Страница 7: ...chreven Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt wanneer u de fan verplaatst voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de v...

Страница 8: ...et när fläkten inte används när den flyttas från en plats till en annan innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring Undvik kontakt med rörliga delar Använd inte fläkten i närheten av explosiva och eller antändbara ångor Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor köksmaskiner eller andra värmeapparater Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter...

Страница 9: ...uletin päälle painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa 0 OFF olevaa nopeustoiminnon painiketta Katso kuvia 3 4 Kytke tuuletin pois päältä painamalla 0 OFF painiketta 0 POIS PÄÄLTÄ 0 OFF painikkeen 0 POIS PÄÄLTÄ painaminen poistaa automaattisesti kaikki asetukset ja palauttaa tuulettimen alkuperäisasetukset 4 Nopeutta säädetään painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa I II III oleva...

Страница 10: ...kke på 0 OFF 0 FRA knappen Hvis du trykker på 0 OFF 0 FRA knappen slettes alle indstillinger automatisk og ventilatoren nulstilles 4 Hastigheden justeres ved at trykke på hastighedsknappen I II III på fjernbetjeningen eller styrepanelet gentagne gange I lav hastighed II middel hastighed III høj hastighed Den relevante lampe foran på ventilatoren lyser JUSTERING Kontrolknap for drejebevægelse se fi...

Страница 11: ...på 0 OFF på fjernkontrollen eller kontrollpanelet se fig 3 4 Slå av viften ved å trykke på knappen 0 OFF 0 AV Når du trykker på knappen 0 OFF 0 AV oppheves alle innstillinger automatisk og viften nullstilles 4 Hastigheten justeres ved gjentatte trykk på hastighetsknappen I II III på fjernkontrollen eller kontrollpanelet I lav hastighet II middels hastighet III høy hastighet Den aktuelle lampen på ...

Страница 12: ...anelu sterowania zob rys 3 4 Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć przycisk 0 OFF 0 WYŁ Naciśnięcie przycisku 0 OFF 0 WYŁ powoduje automatyczne wykasowanie wszystkich ustawień i wyzerowanie wentylatora 4 Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie naciskać przycisk regulatora I II III POLSKI prędkości na pilocie lub na panelu sterowania I niska prędkość II średnia prędkość III wysoka prędkość Z...

Страница 13: ...58 8 AC 8 A 73 23 A 89 336 A 98 37 A 75 5 5Q9 J Q5R B 57AC 8R 5 85 8 7A 8 B5 5 85 8 85 AB 5758 8 G5 8 75 A 5 S 3 Holmes Products Europe V Holmes Products Europe C 23 22 1 2 0 5 6 0 0 1 0 5 F F F F G F 5 F F F F F F F B F B F F S ABA F 5 F 5 a G 0 2 1 o 8 9 1 G o 2 7 1 2 3 3 7 4 4 5 3 o 2 6 7 5 7 7 G G 2 1 0 0 O 2 AAA 1 2 230 240 V AC EKKHNIKA BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 27 ...

Страница 14: ...й части основания Удостоверьтесь что силовой кабель безопасно закреплен с помощью зажима провода 8 см Рис 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Для работы пульта дистанционного управления нужны 2 батарейки ААА Чтобы установить батарейки просто нажмите на обратную сторону пульта управления с большим пальцем на углублениях и снимите крышку Вставьте батарейки согласно диаграмме ...

Страница 15: ...ossero danneggiati questi devono essere riparati dalla casa produttrice da un tecnico autorizzato o da una persona con simili qualifiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vedi Fig 1 1 Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto facendo attenzione a non gettare pezzi necessari per il montaggio 2 Far passare il cavo di alimentazione 1 attraverso la feritoia 2 nella base posteriore 3 3 Agganciare la base pos...

Страница 16: ...i Není ur en ke komer nímu ani prÅmyslovému pouãití P_estane li ventilátor pracovat neã se obrátíte na v robce nebo servisní st_edisko nejprve zkontrolujte zda je funk ní jisti na rozvodném panelu V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_ede lo nebezpe í MONTÁÑ Viz obr 1 1 Vybalte v echny díly ventilátor...

Страница 17: ...d az 1 Ábrát 1 Vegyen ki mindent a dobozból ügyelve arra hogy ne dobjon ki semmilyen olyan alkatrészt ami az összeszereléshez szükséges 2 Vezesse át a 1 tápkábelt a 2 nyíláson a 3 hátsó tartóban 3 Nyomja be a hátsó tartót az 4 elsµ tartóba és kattintsa össze 4 Tegye be a 5 ventilátorházat az összeszerelt tartóba 3 lépéstµl ügyelve hogy a tápkábel ne akadjon be Fordítsa lefelé a ventilátort és tegy...

Страница 18: ...ograma a ventoinha para abrandar gradualmente ao fim de 4 horas e eventualmente desligar se 3 Pressione o botão uma terceira vez para desligar as funções BREEZE e SLEEP Ne hagyja hogy vízcseppek kerüljenek a ventilátor motorházába Mindig ügyeljen arra hogy szappanoldattal benedvesített puha ruhát használjon Ne használjon tisztítószerként semmit az alábbiak közül petróleum oldószer vagy benzin A Ho...

Страница 19: ...QUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA Este produto tem uma garantia de 3 anos Na improvável eventualidade de avaria volte ao local de compra com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe necessita do período especificado para re...

Отзывы: