Bionaire BU1500 Скачать руководство пользователя страница 7

beachten Sie die Anweisungen zur Pflege
im täglichen Gebrauch.

8.

Befüllen Sie den Wassertank wieder mit
kaltem Leitungswasser und setzen Sie
ihn auf den Sockel.

9.

Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an und stellen Sie den
Verdampfungsstärkeregler durch Drehen
im Uhrzeigersinn auf den gewünschten
Feuchtigkeitsgrad ein.

10. Bewegen Sie den Wassertank nach dem

Befüllen NICHT auf dem Sockel des
Luftbefeuchters hin und her. Dies kann dazu
führen, dass der Luftbefeuchter Aussetzer
hat oder gar keinen Dampf mehr ausstößt.
Entfernen Sie in diesem Fall einfach das
überschüssige Wasser aus dem Sockel des
Luftbefeuchters.

WICHTIG:

Wenn Sie den Luftbefeuchter zwei oder

mehr Tage lang nicht benötigen, sorgen Sie dafür,
dass weder im Tank noch im Sockel Wasserreste
bleiben, um die Vermehrung von Bakterien im
abgestandenen Wasser zu vermeiden.

PFLEGE UND REINIGUNG

Luftbefeuchter sorgen für ein angenehmes
Raumklima, indem sie der trockenen, aufgeheizten
Raumluft Luft Feuchtigkeit zusetzen. Befolgen
Sie sorgfältig alle Anweisungen, insbesondere
die Hinweise zu Betrieb, Pflege und Wartung,
um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem
Luftbefeuchter zu ziehen und einen nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam,
dass es sich um ein Elektrogerät handelt, das
nicht unbeaufsichtigt betrieben werden sollte.
Für die Gewährleistung eines einwandfreien,
gesunden und geruchsfreien Betriebs ist es
wichtig, dass Sie den Luftbefeuchter je nach
Wasserbeschaffenheit alle ein bis zwei Wochen
reinigen. Die Wasserqualität kann sehr
unterschiedlich sein und unter gewissen
Umständen nicht nur mineralische Ablagerungen
(Kesselstein) sondern auch die Ansiedlung von
Mikroorganismen im Wassertank fördern.

Beachten Sie vor dem Reinigen
folgende Hinweise:

• 

Verwenden Sie GRUNDSÄTZLICH KEINE
Seife, Haushaltsreiniger, Scheuermittel,
Glasreiniger, Möbelpolitur und auch kein
Benzin oder kochendes Wasser, um den
Ultraschall-Luftbefeuchter oder Teile davon
zu reinigen. Diese können die
ordnungsgemäße Funktion des Geräts
beeinträchtigen und sich negativ auf das
optische Erscheinungsbild auswirken.

• 

Verwenden Sie zur Entfernung mineralischer
Ablagerungen im Wassertank KEINE spitzen,

scharfkantigen oder metallenen Gegenstände.
Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann
zu Beschädigungen des Kunststoffs führen.

Mineralablagerungen lassen sich leichter
entfernen, wenn sie bis zu 20 Minuten in einer
Essig-/Wassermischung durchtränkt werden.

• 

Der Luftbefeuchter bzw. seine Bestandteile
sind NICHT spülmaschinenfest. Reinigen
Sie sie daher NIEMALS in der
Geschirrspülmaschine.

Pflege im täglichen Gebrauch:

1.

Vor der Reinigung muss der
elefantenförmige Luftbefeuchter vom
Wandler entfernt werden.

2.

Stellen Sie den Verdampfungsstärkeregler
vor dem Reinigen auf Aus (

) und ziehen

Sie den Netzstecker des Geräts.

3.

Nehmen Sie den Tank des Luftbefeuchters ab.

4.

Entleeren Sie das Wasser aus Sockel
und Tank und spülen Sie beides sorgfältig
aus, um sämtliche Ablagerungen und
Verschmutzungen zu entfernen. Trocknen
Sie beide Teile mit einem sauberen Tuch
oder mit Küchenpapier ab.

5.

Befüllen Sie den Wassertank wieder mit
kaltem Leitungswasser wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme” angegeben. Füllen Sie
nicht zu viel Wasser ein.

6.

Schalten Sie den Luftbefeuchter ab, wenn sich
an Wänden oder Fenstern Feuchtigkeit absetzt.

TIPPS ZUR LAGERUNG

Wenn Sie das Gerät voraussichtlich über
einen längeren Zeitraum nicht benötigen
(z. B. während der Sommermonate),
befolgen Sie unbedingt die nachfolgenden
Anweisungen, damit kein abgestandenes
Wasser im Luftbefeuchter verbleibt.
1.

Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Netzstecker. Nehmen Sie den
Wassertank ab und leeren Sie ihn und
den Sockel vollständig aus. Reinigen
Sie den Luftbefeuchter wie im Abschnitt
zur Reinigung beschrieben.

2.

Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
Lagern Sie das Gerät KEINESFALLS
mit Wasserresten.

3.

Bewahren Sie das Gerät in der
Originalverpackung an einem kühlen,
trockenen Ort auf.

GARANTIE

BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN
KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE
GELTENDMACHUNG VON GARANTIE-
ANSPRÜCHEN ZWINGEND ERFORDERLICH.
• 

Das Produkt verfügt über eine Garantie von
2 Jahren.

11

• 

Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
einen Defekt aufweisen, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
Kopie dieser Garantie am Kaufort abgeben.

• 

Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen
anzusehen. Diese werden von dieser
Garantie nicht beeinträchtigt.

• 

Holmes Products Europe verpflichtet sich
im angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
von defekten Geräteteilen, sofern die
folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
•   Wir werden unverzüglich von dem 

Defekt in Kenntnis gesetzt.

•   An dem Gerät wurden keinerlei 

Änderungen vorgenommen, es wurde 
nur bestimmungsgemäß eingesetzt und 
nicht von Personen repariert, die von 
Holmes Products Europe nicht 
autorisiert sind.

• 

Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für gewerbliche oder kommunale
Zwecke erwerben, können keine Ansprüche
im Rahmen dieser Garantie geltend machen.

• 

Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte
gilt dieser Garantieanspruch für die noch
verbleibende Restdauer.

DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN 
EEC-RICHTLINIEN 2006/95/EC, 2004/108/EC
UND 2006/42/EC.

Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls
möglich, diese Geräte bei
geeigneten Rücknahmestellen ab.
Weitere Informationen zur
Rücknahme und Entsorgung von
Elektrogeräten finden Sie auf
folgender Website:
www.bionaire.com oder e-mail 
[email protected]

12

PROBLEM

URSACHE LÖSUNG

Die Betriebsleuchte
leuchtet nicht.

Der Luftbefeuchter ist nicht
eingesteckt oder der
Verdampfungsstärkeregler ist
auf AUS (

) eingestellt.

Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an oder drehen Sie den
Verdampfungsstärkeregler im Uhrzeigersinn.

Kein Wasser im Tank.
Verdampfungsstärkeregler ist
auf Aus (

) eingestellt.

Füllen Sie Wasser in den Tank. Drehen
Sie den Verdampfungsstärkeregler im
Uhrzeigersinn.

Der Dampf riecht
unangenehm.

Das Gerät ist neu oder das
Wasser ist nicht sauber.

Öffnen Sie den Wassertank und lassen
Sie das Gerät 12 Stunden lang an einem
kühlen Ort stehen. Waschen Sie den Tank
aus oder wechseln Sie das Wasser.

Die Betriebsleuchte
leuchtet, es wird
jedoch kein Dampf
ausgestoßen.

Der Wasserfüllstand ist zu
hoch.

Gießen Sie etwas Wasser aus dem Tank
ab und setzen Sie ihn dann wieder auf
den Sockel.

Es wird nur wenig
Dampf ausgestoßen.

Kesselstein am Messumformer,
das Wasser ist verschmutzt
oder wurde eine Zeit lang nicht
gewechselt.

Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen 
Sie den Bereich um den Messumformer
vorsichtig mit einer weichen Bürste.
Wischen Sie die Oberflächen ab.

FEHLERBEHEBUNG

Reinigen Sie den Messumformer vorsichtig
mit einem feuchten Wattebausch.

Kesselstein auf dem
Messumformer.

Befeuchtung ist zu niedrig
eingestellt.

Wählen Sie eine Befeuchtungseinstellung
zwischen MIN (

) und MAX (

) aus.

Erhöhen Sie die Feuchtigkeitsgrad, indem
Sie den Befeuchtungsregler von MIN (

)

auf MAX (

) stellen.

Befeuchtung ist zu niedrig
eingestellt.

BU1500-I_07MLM1.qxd  10/29/07  17:02  Page 15

Содержание BU1500

Страница 1: ...pe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax 44 0 20 8947 8272 Email enquiriesEurope jardencs com UK Filter Sales Order Line 0870 759 9000 Website address www bionaire com UK Free phone Cust...

Страница 2: ...electric shock Ensure humidifier is level If the humidifier is not level always turn the power off before handling it Do not disassemble the humidifier while it is plugged in to avoid electric shocks...

Страница 3: ...iture polish or boiling water to clean any part of your Ultrasonic Humidifier These will interfere with the proper operation of your unit and may affect its appearance DO NOT use sharp or metal object...

Страница 4: ...onctionner l appareil une tension plus lev e que celle indiqu e Pour viter tout choc lectrique n activez branchez ou d branchez jamais l humidificateur avec des mains mouill es Assurez vous que l humi...

Страница 5: ...chiffon propre ou une serviette en papier 5 Remplissez le r servoir d eau courante fra che comme indiqu dans les Consignes d utilisation Ne le laissez pas d border 6 Si les murs ou les fen tres sont e...

Страница 6: ...uftbefeuchters wenn er eine Zeit lang nicht verwendet wird Gie en Sie kein Wasser in die Dampfaustrittsd se solange der Netzstecker eingesteckt ist Bei vollem Wassertank kann der Luftbefeuchter 8 10 S...

Страница 7: ...olgen Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen damit kein abgestandenes Wasser im Luftbefeuchter verbleibt 1 Schalten Sie das Ger t ab und ziehen Sie den Netzstecker Nehmen Sie den Wassertank ab un...

Страница 8: ...n waterafstotende mat onder het nevelapparaat wordt aanbevolen Zet het apparaat NOOIT op een kleed of tapijt of op een afgewerkte vloer die beschadigd kan worden door blootstelling aan water of vocht...

Страница 9: ...uit het stopcontact Verwijder de watertank en giet de watertank en de voet leeg Maak de luchtbevochtiger schoon zoals beschreven in de schoonmaakinstructies 2 Droog het apparaat goed af Zorg dat er GE...

Страница 10: ...n jalustaan D 17 18 K YTT OHJEET 1 Liit virtajohto pistorasiaan 2 Virran merkkivalo B syttyy kun yksikk liitet n verkkovirtaan ja on k yt ss Virran merkkivalo ei pala jos laitteesta on loppunut vesi t...

Страница 11: ...s p eller kobles til eller fra str mnettet med v te hender P se at luftfukteren st r jevnt Hvis luftfukteren ikke st r jevnt skal apparatet alltid sl s av f r den h ndteres For unng elektrisk st t sk...

Страница 12: ...g v r oppmerksom p f lgende S pe vaskemiddel skuremiddel bensin pussemiddel for glass eller m bler eller kokende vann SKAL IKKE brukes til rengj ring av noen del av den ultrasoniske luftfukteren Dette...

Страница 13: ...t er str mtilsluttet N r vandbeholderen er fuld kan befugtningsanl gget anvendes i 8 10 timer uden p fyldning BEM RK Bem rk at udledningsniveauet vil variere efter fugtigheden og temperaturen i rummet...

Страница 14: ...mmercielle grunde eller efter kollektiv anvendelse Der er garanti p ethvert repareret eller udskiftet apparat p disse betingelser og i den resterende del af garantiperioden den resterende del af garan...

Страница 15: ...ler mental f rm ga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskaper s vida de inte vervakas eller har f tt anvisningar om hur apparaten ska anv ndas av en person som ansvarar f r deras s kerhet Ba...

Страница 16: ...sustituido por el fabricante o un agente de servicio con el fin de evitar cualquier peligro El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por BionaireTM podr a provocar incendios descargas el ctric...

Страница 17: ...stos productos interferir n con el correcto funcionamiento de la unidad y pueden afectar a su aspecto NO use objetos afilados o met licos para limpiar los dep sitos minerales del dep sito El contacto...

Страница 18: ...os Para evitar o risco de choques el ctricos nunca desmonte o dispositivo Leve o dispositivo a um centro de assist ncia t cnica qualificado para proceder sua verifica o e a uma eventual repara o Uma m...

Страница 19: ...e que cumpra as instru es seguintes para ajudar a evitar a estagna o de gua na unidade 1 Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de parede Retire o tanque de gua e esvazie na totalidade o tanque...

Страница 20: ...midit sia rivolta direttamente verso il muro L umidit pu causare danni specialmente alla carta da parati Non cercare MAI di inclinare muovere svuotare l unit mentre in funzione Spegnere e sfilare la s...

Страница 21: ...ettanti all acquirente in base alle condizioni di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non risultano alterati dalle condizioni di questo certificato Holmes...

Страница 22: ...41 XJHN24V 1 1 C off 2 D E 3 4 5 E D 6 D 1 2 B 3 C 4 5 6 off 7 8 9 10 42 BionaireTM 8 10 15 55 3 BU1500 I_07MLM1 qxd 10 29 07 17 02 Page 45...

Страница 23: ...is Haszn lat el tt mindig olvassa el az utas t sokat Szoros fel gyeletre van sz ks g ha a k sz l ket gyerekek k zel ben haszn lj k A k sz l ket gyerekek sz m ra nem hozz f rhet en kell elhelyezni A k...

Страница 24: ...tlakoz aljzatba 2 A bekapcsol st jelz f ny B vil g t amikor a berendez s csatlakoztatva van a h l zati ramhoz s zemel A bekapcsol st jelz f ny nem vil g t amikor nincs v z a berendez sben vagy a k sz...

Страница 25: ...m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c obnoven nastaven u ivatelem Zkontrolujte provozn nap t na zadn stran p stroje Pokud je v s ti vy ne zde uveden nap t p stroj nepou vejte Aby nedo lo k razu e...

Страница 26: ...nep jemn ho z pachu je nutn istit zvlh ova ka d t den nebo jednou za dva t dny v z vislosti na kvalit vody Kvalita vody se v r zn ch oblastech li a spolu s tvorbou vodn ho kamene ve zvlh ova i m e za...

Страница 27: ...m stech s p slu n m za zen m Podrobn j informace o recyklaci a WEEE naleznete na n sleduj c m webov m serveru www bionaire com nebo e mail enquiriesEurope jardencs com BionaireTM 1 2 3 4 A B 0 1 C 1...

Страница 28: ...3 2 1 1 1 16 3 4 3 1 4 3 2 1 0 4 3 16 2 1 4 3 1 61 5 1 1 2 3 1 1 16 6 1 1 1 1 1 1 1 1 16 3 1 1 1 2 1 3 1 53 2 4 3 3 1 0 J J F K L 7 2 4 1 1 2 2 1 0 1 3 4 3 2 1 4 1 6 1 Holmes Products Europe 1 0 1 3...

Страница 29: ...yszy wytwarzaj cej mg Je eli nawil acz nie b dzie u ywany przez jaki czas nale y wyj jego wtyczk z gniazda sieciowego Nie wlewa wody do wylotu dyszy wytwarzaj cej mg gdy nawil acz jest pod czony do gn...

Страница 30: ...nie z opisem w cz ci dotycz cej instrukcji czyszczenia 2 Dok adnie osuszy urz dzenie NIE pozostawia wody w przechowywanym urz dzeniu 3 Zapakowa nawil acz w jego oryginalne pude ko i przechowywa w ch o...

Отзывы: