background image

31

INSTRUCCIONES ANTES 
DEL FUNCIONAMIENTO

1.

Asegúrese de que el humidificador esté
desconectado de la toma de corriente de 
la pared y de que el interruptor de control
de humedad (C) esté en la posición de
apagado (

).

2.

Coloque la base (D) donde quiera que
funcione la unidad. A continuación, retire el
depósito (E) de la unidad para rellenarlo
(sin mover la base).

3.

Retire la tapa del depósito y llénelo con
agua fresca del grifo.

4.

Vuelva a colocar la tapa.

5.

Coloque el depósito de agua (E) sobre
la base (D).

6.

Asegúrese de que el humidificador está
nivelado. Si no lo está, desconecte siempre
la alimentación antes de manipularlo.

NOTA: No eche el agua directamente en la
base (D).

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1.

Enchufe el cable de la alimentación a una
toma de alimentación eléctrica.

2.

El indicador luminoso de alimentación (B) se
iluminará cuando la unidad esté conectada
a la red eléctrica y esté funcionando.
Cuando la unidad se quede sin agua o 
esté apagada, el indicador luminoso de
alimentación no funcionará.

3.

Encienda el humidificador girando el
interruptor de control de humedad (C) a la
posición alta (

) El humidificador tardará un

par de minutos antes de emitir aire húmedo.
Tenga en cuenta que es posible que la
neblina no sea visible en la posición baja.

4.

Gire el interruptor de control de humedad
de la posición baja a la alta para regular
la salida de neblina.

5.

IMPORTANTE:

Cuando la unidad se quede

sin agua, el transductor se apagará
automáticamente.

6.

Gire el interruptor de control de humedad
en sentido contrario a las agujas del reloj
a la posición de apagado (

) y,

a continuación, desenchufe la unidad.

7.

Antes de volver a llenar el depósito, quite el
agua sobrante y siga las instrucciones de
mantenimiento diario.

8.

Vuelva a llenar el depósito de agua con
agua fresca del grifo y vuelva a colocarlo
sobre la base.

9.

Enchufe el cable de la alimentación a la toma
de corriente eléctrica y gire el interruptor de
control de humedad en sentido de las agujas
del reloj hasta llegar al nivel de humedad
deseado.

10. NO mueva el humidificador con agua en

el depósito sobre la base del humidificador.
Esto podría hacer que el humidificador
funcionara de manera intermitente o que
dejara de emitir neblina completamente.
En caso de que suceda esto, simplemente
elimine el exceso de agua de la base del
humidificador.

IMPORTANTE:

si no va a usar el humidificador

durante dos o más días, asegúrese de eliminar
el agua que quede en el depósito y la base
para evitar el desarrollo de bacterias en el agua
estancada.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Los humidificadores hacen el entorno más
agradable añadiendo humedad al aire seco y
caliente de los interiores. Para sacar el máximo
partido del humidificador y evitar el uso
incorrecto del producto, siga todas las
instrucciones con cuidado, de manera
específica las normas de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento.
Tenga en cuenta que se trata de un aparato
eléctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza.
Es importante limpiar el humidificador cada una o
dos semanas en función de las condiciones del
agua con el fin de obtener un funcionamiento
eficaz, saludable e inodoro. La calidad del agua
varía mucho y, en combinación con la acumulación
de incrustaciones minerales, puede fomentar, en
determinadas condiciones, el crecimiento de
microorganismos en el depósito de agua.

Antes de limpiarlo, tenga en cuenta 
lo siguiente:

NO use jabón, detergentes, productos
abrasivos, gasolina, productos para
la limpieza de cristales o muebles, ni agua
hirviendo para limpiar ninguna pieza del
humidificador por ultrasonidos. Estos
productos interferirán con el correcto
funcionamiento de la unidad y pueden
afectar a su aspecto.

NO use objetos afilados o metálicos para
limpiar los depósitos minerales del depósito.
El contacto con objetos afilados puede
dañar el plástico.

Los depósitos minerales se deben remojar
durante un tiempo máximo de 20 minutos
en agua con vinagre para poder eliminarlos
con mayor facilidad.

NO limpie ninguna pieza del humidificador
en el lavavajillas.

Mantenimiento diario:

1.

Desconecte el humidificador con forma de
elefante del transformador antes de limpiarlo.

2.

Antes de limpiar la unidad, ponga el
interruptor de control de humedad en la
posición de apagado (

) y desenchúfela

32

de la toma de corriente eléctrica.

3.

Separe el depósito del humidificador.

4.

Lleve la base y el depósito al fregadero y, 
a continuación, escúrralos y enjuáguelos
cuidadosamente para eliminar todos los
sedimentos o partículas de suciedad.
Límpielos y séquelos con un trapo limpio 
o una servilleta de papel.

5.

Vuelva a llenar el depósito con agua fresca del
grifo tal como se indica en las "Instrucciones de
funcionamiento". No lo llene demasiado.

6.

Si se forma humedad en las paredes o en
la ventana, apague el humidificador.

CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO

Si no va a utilizar la unidad durante un período
de tiempo prolongado, (por ejemplo, durante los
meses de verano), es importante que siga
estas instrucciones para impedir el
estancamiento de agua en la unidad.

1.

Apague la unidad y desconéctela de
la toma de corriente. Retire el depósito de
agua y, a continuación, vacíe el depósito y
la base completamente. Limpie el
humidificador según se indica en la sección
de instrucciones de limpieza.

2.

Seque la unidad con cuidado. NO deje agua
en la unidad cuando la almacene.

3.

Ponga el humidificador en su embalaje
original y guárdelo en un lugar fresco y seco.

GARANTÍA

GUARDE ESTE RECIBO YA QUE
LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA

Este producto está garantizado durante 
2 años.

En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió,
con su recibo de compra y una copia de
esta garantía.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

El indicador de
alimentación está
apagado.

El humidificador no está
enchufado o el interruptor de
control de humedad está en la
posición de apagado (     ).

Enchufe el humidificador y gire el
interruptor de control de humedad en
sentido de las agujas del reloj.

No hay agua en el depósito.
El interruptor de control de
humedad está en la posición
de apagado (     ).

Llene el depósito de agua. Gire el
interruptor de control de humedad en
sentido de las agujas del reloj.

La neblina huele mal.

La máquina es nueva o el
agua no está limpia.

Abra el depósito de agua y coloque el
aparato en una zona fresca durante 
12 horas. Lave el depósito o cambie el agua.

El indicador de
alimentación está
encendido pero no
se emite neblina.

El nivel de agua es
demasiado alto.

Vierta parte del agua de la entrada del
depósito de agua y vuelva a colocar el
depósito.

Se emite poca
neblina.

El transductor tiene
incrustaciones, el agua está
sucia o no se ha cambiado
durante algún tiempo.

Desconéctelo del enchufe. Frote con
cuidado el área que hay alrededor del
transductor con un cepillo suave. Limpie
las superficies con un trapo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

Limpie el transductor con una bola de
algodón húmeda. La superficie del
transductor es delicada, no ejerza una
presión excesiva sobre ella.

Las incrustaciones minerales
cubren el transductor  

El nivel de humedad
establecido es demasiado bajo.

Seleccione un nivel de humedad entre el
rango de humedad Mín (      ) y Máx (      ).

Aumente el nivel de humedad girando el
mando del control de humedad de Mín 
(    ) a Máx (    ).

El nivel de humedad
establecido es demasiado
bajo.

BU1500-I_07MLM1.qxd  10/29/07  17:02  Page 35

Содержание BU1500

Страница 1: ...pe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax 44 0 20 8947 8272 Email enquiriesEurope jardencs com UK Filter Sales Order Line 0870 759 9000 Website address www bionaire com UK Free phone Cust...

Страница 2: ...electric shock Ensure humidifier is level If the humidifier is not level always turn the power off before handling it Do not disassemble the humidifier while it is plugged in to avoid electric shocks...

Страница 3: ...iture polish or boiling water to clean any part of your Ultrasonic Humidifier These will interfere with the proper operation of your unit and may affect its appearance DO NOT use sharp or metal object...

Страница 4: ...onctionner l appareil une tension plus lev e que celle indiqu e Pour viter tout choc lectrique n activez branchez ou d branchez jamais l humidificateur avec des mains mouill es Assurez vous que l humi...

Страница 5: ...chiffon propre ou une serviette en papier 5 Remplissez le r servoir d eau courante fra che comme indiqu dans les Consignes d utilisation Ne le laissez pas d border 6 Si les murs ou les fen tres sont e...

Страница 6: ...uftbefeuchters wenn er eine Zeit lang nicht verwendet wird Gie en Sie kein Wasser in die Dampfaustrittsd se solange der Netzstecker eingesteckt ist Bei vollem Wassertank kann der Luftbefeuchter 8 10 S...

Страница 7: ...olgen Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen damit kein abgestandenes Wasser im Luftbefeuchter verbleibt 1 Schalten Sie das Ger t ab und ziehen Sie den Netzstecker Nehmen Sie den Wassertank ab un...

Страница 8: ...n waterafstotende mat onder het nevelapparaat wordt aanbevolen Zet het apparaat NOOIT op een kleed of tapijt of op een afgewerkte vloer die beschadigd kan worden door blootstelling aan water of vocht...

Страница 9: ...uit het stopcontact Verwijder de watertank en giet de watertank en de voet leeg Maak de luchtbevochtiger schoon zoals beschreven in de schoonmaakinstructies 2 Droog het apparaat goed af Zorg dat er GE...

Страница 10: ...n jalustaan D 17 18 K YTT OHJEET 1 Liit virtajohto pistorasiaan 2 Virran merkkivalo B syttyy kun yksikk liitet n verkkovirtaan ja on k yt ss Virran merkkivalo ei pala jos laitteesta on loppunut vesi t...

Страница 11: ...s p eller kobles til eller fra str mnettet med v te hender P se at luftfukteren st r jevnt Hvis luftfukteren ikke st r jevnt skal apparatet alltid sl s av f r den h ndteres For unng elektrisk st t sk...

Страница 12: ...g v r oppmerksom p f lgende S pe vaskemiddel skuremiddel bensin pussemiddel for glass eller m bler eller kokende vann SKAL IKKE brukes til rengj ring av noen del av den ultrasoniske luftfukteren Dette...

Страница 13: ...t er str mtilsluttet N r vandbeholderen er fuld kan befugtningsanl gget anvendes i 8 10 timer uden p fyldning BEM RK Bem rk at udledningsniveauet vil variere efter fugtigheden og temperaturen i rummet...

Страница 14: ...mmercielle grunde eller efter kollektiv anvendelse Der er garanti p ethvert repareret eller udskiftet apparat p disse betingelser og i den resterende del af garantiperioden den resterende del af garan...

Страница 15: ...ler mental f rm ga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskaper s vida de inte vervakas eller har f tt anvisningar om hur apparaten ska anv ndas av en person som ansvarar f r deras s kerhet Ba...

Страница 16: ...sustituido por el fabricante o un agente de servicio con el fin de evitar cualquier peligro El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por BionaireTM podr a provocar incendios descargas el ctric...

Страница 17: ...stos productos interferir n con el correcto funcionamiento de la unidad y pueden afectar a su aspecto NO use objetos afilados o met licos para limpiar los dep sitos minerales del dep sito El contacto...

Страница 18: ...os Para evitar o risco de choques el ctricos nunca desmonte o dispositivo Leve o dispositivo a um centro de assist ncia t cnica qualificado para proceder sua verifica o e a uma eventual repara o Uma m...

Страница 19: ...e que cumpra as instru es seguintes para ajudar a evitar a estagna o de gua na unidade 1 Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de parede Retire o tanque de gua e esvazie na totalidade o tanque...

Страница 20: ...midit sia rivolta direttamente verso il muro L umidit pu causare danni specialmente alla carta da parati Non cercare MAI di inclinare muovere svuotare l unit mentre in funzione Spegnere e sfilare la s...

Страница 21: ...ettanti all acquirente in base alle condizioni di questo certificato di garanzia sono in aggiunta a quelli previsti dalla legge che non risultano alterati dalle condizioni di questo certificato Holmes...

Страница 22: ...41 XJHN24V 1 1 C off 2 D E 3 4 5 E D 6 D 1 2 B 3 C 4 5 6 off 7 8 9 10 42 BionaireTM 8 10 15 55 3 BU1500 I_07MLM1 qxd 10 29 07 17 02 Page 45...

Страница 23: ...is Haszn lat el tt mindig olvassa el az utas t sokat Szoros fel gyeletre van sz ks g ha a k sz l ket gyerekek k zel ben haszn lj k A k sz l ket gyerekek sz m ra nem hozz f rhet en kell elhelyezni A k...

Страница 24: ...tlakoz aljzatba 2 A bekapcsol st jelz f ny B vil g t amikor a berendez s csatlakoztatva van a h l zati ramhoz s zemel A bekapcsol st jelz f ny nem vil g t amikor nincs v z a berendez sben vagy a k sz...

Страница 25: ...m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c obnoven nastaven u ivatelem Zkontrolujte provozn nap t na zadn stran p stroje Pokud je v s ti vy ne zde uveden nap t p stroj nepou vejte Aby nedo lo k razu e...

Страница 26: ...nep jemn ho z pachu je nutn istit zvlh ova ka d t den nebo jednou za dva t dny v z vislosti na kvalit vody Kvalita vody se v r zn ch oblastech li a spolu s tvorbou vodn ho kamene ve zvlh ova i m e za...

Страница 27: ...m stech s p slu n m za zen m Podrobn j informace o recyklaci a WEEE naleznete na n sleduj c m webov m serveru www bionaire com nebo e mail enquiriesEurope jardencs com BionaireTM 1 2 3 4 A B 0 1 C 1...

Страница 28: ...3 2 1 1 1 16 3 4 3 1 4 3 2 1 0 4 3 16 2 1 4 3 1 61 5 1 1 2 3 1 1 16 6 1 1 1 1 1 1 1 1 16 3 1 1 1 2 1 3 1 53 2 4 3 3 1 0 J J F K L 7 2 4 1 1 2 2 1 0 1 3 4 3 2 1 4 1 6 1 Holmes Products Europe 1 0 1 3...

Страница 29: ...yszy wytwarzaj cej mg Je eli nawil acz nie b dzie u ywany przez jaki czas nale y wyj jego wtyczk z gniazda sieciowego Nie wlewa wody do wylotu dyszy wytwarzaj cej mg gdy nawil acz jest pod czony do gn...

Страница 30: ...nie z opisem w cz ci dotycz cej instrukcji czyszczenia 2 Dok adnie osuszy urz dzenie NIE pozostawia wody w przechowywanym urz dzeniu 3 Zapakowa nawil acz w jego oryginalne pude ko i przechowywa w ch o...

Отзывы: