M. Placa Base
N. Tuerca de Mariposa
O. Perno en U
Especificaciones Técnicas
BOH1501
Vataje:
1500W
BOH2001
Vataje
2000W
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(Vea la Fig. 3)
Por favor asegúrese de que el calefactor no
esté enchufado en una toma de corriente
Retire con cuidado el calefactor de la caja.
Algunos accesorios están embalados en el
interior. Por favor asegúrese de tener los
siguientes accesorios antes de tirar el embalaje.
1 Placa Base con 2 ruedas (M&L), 1 Base
Frontal (G), 1 Tornillo con forma de Q (K) y 1
Tuerca de Mariposa (N).
Nota:
Esta unidad SOLO PUEDE
UTILIZARSE EN EL PISO.
1. Coloque el calefactor al revés y verá un
perno en U (O) con una tuerca de mariposa
en la última junta del calefactor.
2. Desenrosque la tuerca de mariposa (N) del
perno en U (O).
3. Coloque un orificio de la placa base (M) en
un extremo del perno en U (O) y el otro
orificio de la placa base en el otro extremo
del perno en U y atornille la tuerca de
mariposa (N).
4 Coloque la base frontal (G) al pie del panel
frontal del radiador y asegúrela con el tornillo
con forma de Q (K). Esta base frontal (G) no
debe retirarse después de haber sido
instalada al pie de la unidad.
5. Después de la instalación de la base frontal
(G) y de la placa base (M) con las ruedas (L),
dé vuelta el calefactor en su posición
correcta: el calefactor ya puede ser utilizado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(Vea las Fig. 1 & 2)
1. Ponga la unidad en la posición OFF (O) (apagado).
2. Enchufe el calefactor. La Luz de Encendido
(I) se encenderá y permanecerá encendida
hasta desenchufar el calefactor.
3. Gire la Perilla del Termostato (J)
completamente hacia la derecha.
4. Gire la Perilla de Control (H) hasta el nivel de
calor deseado.
NOTA:
Cuando el calefactor está encendido,
el calefactor alterna entre ON (encendido) y
OFF (apagado) para mantener la temperatura
deseada.
Después de utilizar el calefactor, gire la Perilla
de Control (H) a la posición "0", gire la Perilla
del Termostato (J) a la posición de temperatura
más baja y desenchufe el calefactor de la toma
de corriente.
Gire la Perilla de Control al ajuste de calor
deseado.
BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
AJUSTE DEL TERMOSTATO
1. Coloque el control del Termostato en máximo.
2. Cuando se alcance el nivel de
satisfacción/temperatura deseada, gire el
control del termostato en sentido anti-horario
a una posición más baja o hasta que el
calefactor deje de funcionar.
3. El control mantendrá automáticamente el
nivel de temperatura programado
encendiendo y apagando el calefactor.
NOTA:
La Luz de Encendido permanecerá
encendida durante el funcionamiento.
NOTA:
El calefactor alterna entre ON
(encendido) y OFF (apagado) para mantener
la temperatura programada.
INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN
ANTI-CONGELAMIENTO
Si enchufa el calefactor, comenzará a funcionar
en el ajuste de temperatura más bajo. Cuando el
control del termostato está en la posición de
temperatura más baja, la temperatura se
mantiene en 5°C y entonces el calefactor estará
apagado a menos que la temperatura ambiente
sea inferior a 5°C. Si la temperatura ambiente es
inferior a 5°, el calefactor comenzará a funcionar
automáticamente y se encenderá y apagará
continuamente, manteniendo la temperatura
ambiente de 5°C.
NOTA:
La unidad debe desenchufarse para
estar completamente apagada.
SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD
Si la unidad accidentalmente se cae o inclina
sobre uno de sus lados a un ángulo mayor a
45°, se apagará de inmediato. Para reiniciarla,
simplemente coloque el calefactor en posición
vertical.
SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO
Si el calefactor no se utilizará por periodos
prolongados, por ejemplo, en el verano, debe
guardarse a temperatura ambiente, en un lugar
10
9
seco y preferentemente cubierto para prevenir
la acumulación de polvo y suciedad.
GARANTÍA
POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES
LE SERÁ SOLICITADO EN CASO DE
RECLAMOS CONFORME A ESTA GARANTÍA.
• Este aparato tiene una garantía de 5 años
después de su compra, conforme a lo
detallado en este documento.
•
Durante el periodo de garantía, si el aparato
deja de funcionar debido a una falla de
diseño o fabricación, por favor devuélvalo al
lugar de compra con su recibo y una copia
de esta garantía.
•
Los derechos y beneficios conforme a esta
garantía son adicionales a sus derechos
legales, los cuales no están afectados por la
presente garantía. Solo Holmes Products
(Europa) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho a
modificar estos términos y condiciones.
•
Holmes se compromete, dentro del periodo
de garantía, a reparar o reemplazar el
aparato o cualquiera de sus piezas que no
funcione correctamente sin costo alguno,
siempre que:
• notifique el problema de inmediato a
Holmes o al lugar de compra; y,
• el aparato no haya sido alterado de
ninguna forma o sujeto a daños, mal
funcionamiento, uso indebido,
reparaciones o alteraciones por parte
de una persona no autorizada por
Holmes.
•
Las fallas que se produzcan por el uso
inapropiado, daño, uso indebido, uso con el
voltaje incorrecto, fuerzas de la naturaleza,
eventos ajenos a la voluntad de Holmes,
reparaciones o alteraciones por parte de
personas no autorizadas por Holmes o
inobservancia de las instrucciones de uso,
no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste normal, incluyendo, a
modo enunciativo y no limitativo,
descoloración y rayones menores, no está
cubierto por esta garantía.
•
Los derechos conformes a esta garantía
solo se aplican al comprador original y no
se extienden al uso comercial o comunitario.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para obtener
más información sobre WEEE y el
reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
Neem bij het gebruik van elektrische apparaten
steeds basisveiligheidsmaatregelen in acht, met
inbegrip van:
1. Controleer dat de spanning aangegeven op
de typeplaat overeenkomt met de
netspanning in uw huis/kantoor vooraleer u
het verwarmingstoestel aansluit.
2.
WAARSCHUWING:
dek het
verwarmingstoestel niet af omdat dit
oververhitting kan veroorzaken. (
)
Verwijzing naar product.
3. Plaats het verwarmingstoestel
NIET
juist
onder een stopcontact.
4. Gebruik dit verwarmingstoestel
NOOIT
in de
nabijheid van een bad, douche of een
zwembad.
5. Indien de voedingskabel of stekker
beschadigd zijn, moeten deze worden
vervangen door de fabrikant of zijn
onderhoudsvertegenwoordiger of een
persoon met dezelfde bekwaamheden
teneinde gevaar te vermijden. Het
verwarmingstoestel heeft geen onderdelen
die door de gebruiker moeten worden
onderhouden. Indien het product schade of
een storing ondervindt, moet het worden
teruggezonden naar de fabrikant of zijn
onderhoudsvertegenwoordiger.
6. Het product kan storing ondervinden in het
geval van elektrische stroomstoten.
7. Gebruik dit product
NOOIT
met een
programmeereenheid, timer of ander
apparaat dat het verwarmingstoestel
automatisch aanschakelt, aangezien er een
gevaar is voor brand indien het
verwarmingstoestel in dat geval afgedekt of
foutief geplaatst is.
8. Raak het verwarmingstoestel alleen aan met
droge handen.
9. Gebruik dit verwarmingstoestel
NOOIT
buitenshuis.
10. Plaats het verwarmingstoestel
NOOIT
daar
waar kinderen, in het bijzonder heel jonge
kinderen, het kunnen aanraken.
NEDERLANDS