background image

M. Placa Base

N. Tuerca de Mariposa

O. Perno en U

Especificaciones Técnicas

BOH1501

Vataje:

1500W

BOH2001

Vataje

2000W

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

(Vea la Fig. 3)

Por favor asegúrese de que el calefactor no

esté enchufado en una toma de corriente

Retire con cuidado el calefactor de la caja.

Algunos accesorios están embalados en el

interior. Por favor asegúrese de tener los

siguientes accesorios antes de tirar el embalaje.
1 Placa Base con 2 ruedas (M&L), 1 Base

Frontal (G), 1 Tornillo con forma de Q (K) y 1

Tuerca de Mariposa (N).

Nota:

Esta unidad SOLO PUEDE

UTILIZARSE EN EL PISO.

1. Coloque el calefactor al revés y verá un

perno en U (O) con una tuerca de mariposa

en la última junta del calefactor.

2. Desenrosque la tuerca de mariposa (N) del

perno en U (O).

3. Coloque un orificio de la placa base (M) en

un extremo del perno en U (O) y el otro

orificio de la placa base en el otro extremo

del perno en U y atornille la tuerca de

mariposa (N).

4 Coloque la base frontal (G) al pie del panel

frontal del radiador y asegúrela con el tornillo

con forma de Q (K). Esta base frontal (G) no

debe retirarse después de haber sido

instalada al pie de la unidad.

5. Después de la instalación de la base frontal

(G) y de la placa base (M) con las ruedas (L),

dé vuelta el calefactor en su posición

correcta: el calefactor ya puede ser utilizado.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

(Vea las Fig. 1 & 2)

1. Ponga la unidad en la posición OFF (O) (apagado).
2. Enchufe el calefactor. La Luz de Encendido

(I) se encenderá y permanecerá encendida

hasta desenchufar el calefactor.

3. Gire la Perilla del Termostato (J)

completamente hacia la derecha.

4. Gire la Perilla de Control (H) hasta el nivel de

calor deseado.

NOTA:

Cuando el calefactor está encendido,

el calefactor alterna entre ON (encendido) y

OFF (apagado) para mantener la temperatura

deseada.

Después de utilizar el calefactor, gire la Perilla

de Control (H) a la posición "0", gire la Perilla

del Termostato (J) a la posición de temperatura

más baja y desenchufe el calefactor de la toma

de corriente.
Gire la Perilla de Control al ajuste de calor

deseado.
BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W

AJUSTE DEL TERMOSTATO

1. Coloque el control del Termostato en máximo.
2. Cuando se alcance el nivel de

satisfacción/temperatura deseada, gire el

control del termostato en sentido anti-horario

a una posición más baja o hasta que el

calefactor deje de funcionar.

3. El control mantendrá automáticamente el

nivel de temperatura programado

encendiendo y apagando el calefactor.

NOTA:

La Luz de Encendido permanecerá

encendida durante el funcionamiento.

NOTA:

El calefactor alterna entre ON

(encendido) y OFF (apagado) para mantener

la temperatura programada.

INSTRUCCIONES DE PROTECCIÓN

ANTI-CONGELAMIENTO

Si enchufa el calefactor, comenzará a funcionar

en el ajuste de temperatura más bajo. Cuando el

control del termostato está en la posición de

temperatura más baja, la temperatura se

mantiene en 5°C y entonces el calefactor estará

apagado a menos que la temperatura ambiente

sea inferior a 5°C. Si la temperatura ambiente es

inferior a 5°, el calefactor comenzará a funcionar

automáticamente y se encenderá y apagará

continuamente, manteniendo la temperatura

ambiente de 5°C.

NOTA:

La unidad debe desenchufarse para

estar completamente apagada.

SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD

Si la unidad accidentalmente se cae o inclina

sobre uno de sus lados a un ángulo mayor a

45°, se apagará de inmediato. Para reiniciarla,

simplemente coloque el calefactor en posición

vertical.

SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO

Si el calefactor no se utilizará por periodos

prolongados, por ejemplo, en el verano, debe

guardarse a temperatura ambiente, en un lugar

10

9

seco y preferentemente cubierto para prevenir

la acumulación de polvo y suciedad.

GARANTÍA

POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES

LE SERÁ SOLICITADO EN CASO DE

RECLAMOS CONFORME A ESTA GARANTÍA.

• Este aparato tiene una garantía de 5 años

después de su compra, conforme a lo

detallado en este documento.

Durante el periodo de garantía, si el aparato
deja de funcionar debido a una falla de
diseño o fabricación, por favor devuélvalo al
lugar de compra con su recibo y una copia
de esta garantía.

Los derechos y beneficios conforme a esta
garantía son adicionales a sus derechos
legales, los cuales no están afectados por la
presente garantía. Solo Holmes Products
(Europa) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho a
modificar estos términos y condiciones.

Holmes se compromete, dentro del periodo
de garantía, a reparar o reemplazar el
aparato o cualquiera de sus piezas que no
funcione correctamente sin costo alguno,
siempre que:

• notifique el problema de inmediato a

Holmes o al lugar de compra; y,

• el aparato no haya sido alterado de

ninguna forma o sujeto a daños, mal
funcionamiento, uso indebido,
reparaciones o alteraciones por parte
de una persona no autorizada por
Holmes.

Las fallas que se produzcan por el uso
inapropiado, daño, uso indebido, uso con el
voltaje incorrecto, fuerzas de la naturaleza,
eventos ajenos a la voluntad de Holmes,
reparaciones o alteraciones por parte de
personas no autorizadas por Holmes o
inobservancia de las instrucciones de uso,
no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste normal, incluyendo, a
modo enunciativo y no limitativo,
descoloración y rayones menores, no está
cubierto por esta garantía.

Los derechos conformes a esta garantía
solo se aplican al comprador original y no
se extienden al uso comercial o comunitario.

Los productos eléctricos desechados no se

deben eliminar con la basura doméstica.

Recíclelos donde existan instalaciones para tal

fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico

[email protected] para obtener

más información sobre WEEE y el

reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

Reino Unido

LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE

AANWIJZINGEN

Neem bij het gebruik van elektrische apparaten

steeds basisveiligheidsmaatregelen in acht, met

inbegrip van:

1. Controleer dat de spanning aangegeven op

de typeplaat overeenkomt met de

netspanning in uw huis/kantoor vooraleer u

het verwarmingstoestel aansluit.

2.

WAARSCHUWING:

dek het

verwarmingstoestel niet af omdat dit
oververhitting kan veroorzaken. (

)

Verwijzing naar product.

3. Plaats het verwarmingstoestel

NIET

juist

onder een stopcontact.

4. Gebruik dit verwarmingstoestel

NOOIT

in de

nabijheid van een bad, douche of een

zwembad.

5. Indien de voedingskabel of stekker

beschadigd zijn, moeten deze worden

vervangen door de fabrikant of zijn

onderhoudsvertegenwoordiger of een

persoon met dezelfde bekwaamheden

teneinde gevaar te vermijden. Het

verwarmingstoestel heeft geen onderdelen

die door de gebruiker moeten worden

onderhouden. Indien het product schade of

een storing ondervindt, moet het worden

teruggezonden naar de fabrikant of zijn

onderhoudsvertegenwoordiger.

6. Het product kan storing ondervinden in het

geval van elektrische stroomstoten.

7. Gebruik dit product

NOOIT

met een

programmeereenheid, timer of ander

apparaat dat het verwarmingstoestel

automatisch aanschakelt, aangezien er een

gevaar is voor brand indien het

verwarmingstoestel in dat geval afgedekt of

foutief geplaatst is.

8. Raak het verwarmingstoestel alleen aan met

droge handen.

9. Gebruik dit verwarmingstoestel

NOOIT

buitenshuis.

10. Plaats het verwarmingstoestel

NOOIT

daar

waar kinderen, in het bijzonder heel jonge

kinderen, het kunnen aanraken.

NEDERLANDS

Содержание BOH1501

Страница 1: ...UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE HASZN LATI UTAS T S PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE IN...

Страница 2: ...ther hole of the foot plate into the other end of the U bolt then screw on the wing nut N 2 BOH1501 2001 Fig 1 Fig 2 A B C E U K and IRELAND F G L H I J 0 1 2 3 Fig 3 D 4 Place the front stand G on th...

Страница 3: ...trockenen H nden ber hren 9 Die Heizung NICHT im Freien verwenden 10 Die Heizung NICHT dort aufstellen wo Kinder insbesondere Kleinkinder sie ber hren k nnten 11 Stellen Sie die Heizung mit Sicherheit...

Страница 4: ...en Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis die Heizung abschaltet 3 Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und AUS und h lt auf diese Weise die voreingestellt...

Страница 5: ...ec un crou oreilles sur le dernier joint du chauffage 2 D vissez l crou oreilles N du trou en U O 3 Placez un trou du tablier M 4 Placez le devant G sur le bas du panneau frontal du radiateur et s cur...

Страница 6: ...o en el verano debe guardarse a temperatura ambiente en un lugar 10 9 seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulaci n de polvo y suciedad GARANT A POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES LE SER...

Страница 7: ...ntroleknop H in op de positie o stel de thermostaatknop J in op de positie voor de laagst mogelijke temperatuur en ontkoppel het verwarmingstoestel van het stopcontact Stel de controleknop in op de ge...

Страница 8: ...2 Skruva av vingmuttern N fr n U bulten O 3 Placera ett av fotplattans h l M p U bultens L form O och fotplattans andra h l p U bultens ytter nda och skruva sedan p vingmuttern N 4 Placera den fr mre...

Страница 9: ...le kytkettyn mihink n virtal hteeseen Poista l mmitin varovasti laatikosta Jotkut tarvikkeista on pakattu laatikon sis n Varmista ett sinulla on seuraavat tarvikkeet ennen kuin heit t pakkauksen pois...

Страница 10: ...b r passes p slik at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER Se fig 1 2 3 A Oppvarmede elementer B Luftekanaler C H ndtak D Frontpanel 17 18 E Ledningstrinse F Str mledning G Fremre st tte H Kontroll...

Страница 11: ...ciowy nale6y prowadzi w bezpiecznej odleg o ci od grzejnika 16 W przypadku przegrzania grzejnika wbudowane zabezpieczenie wy cza urz dzenie 17 NIE NALE Y prowadzi przewodu pod dywanem 18 NIE NALE Y u6...

Страница 12: ...oblemie oraz urz dzenie nie zosta o w 6aden spos b zmienione ani nie uszkodzone nie by o nieprawid owo ani zbyt intensywnie u6ytkowane naprawiane lub modyfikowane przez osob inn ni6 zatwierdzona przez...

Страница 13: ...FVTaXF JHHaLXL F INOFNbQFYF ZU YT UPFEXNT YLW UFVTaXFW JHHaLXLW MF NX aTZR Q RT HNF YTR FV NO FHTVFXYD OFN IJR QUTVTaR RF JUJOYFMTaR HNF JQUTVNOD D ILQ XNF VDXL F B VLXYF LPJOYVNOB UVT_ RYF IJR UVCUJN...

Страница 14: ...u hodinov ch ru i ek na ni nastaven nebo dokud radi tor nep estane pracovat 25 26 3 Ovlada bude nyn automaticky udr ovat p ednastavenou teplotu tak e bude radi tor ZAP NAT a VYP NAT POZN MKA Kontrolka...

Страница 15: ...v g re majd csavarja r a sz rnyas any t N 27 28 4 Helyezze a radi tor el lapja al az els talpat G s r gz tse a Q alak csavarral K Az els talp G nem t vol that el miut n a k sz l k alj ra szerelt k 5...

Страница 16: ...j t ll s E j t ll s ltalbiztos tott jogok kiz r lag a term k eredeti v s rl j ra rv nyesek s nem terjednek ki kereskedelmi vagy kommun lis haszn latra A leselejtezett elektromos k sz l keket ne h zta...

Страница 17: ...superiore e dai lati e 200 cm dalla parte anteriore Posizionare il radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi sorgente idrica 12 NON utilizzare il radiatore quando appoggiato di lato 13 NON utilizzare il...

Страница 18: ...combust veis Cortinas ou materiais combust veis podem ser Queimados se o aquecedor foi instalado inadequadamente 1 Supporto anteriore G 1 vite a Q K e 1 Dado ad alette NOTA questo apparecchio preposto...

Страница 19: ...ingen dele som kan udskiftes Hvis produktet bliver beskadiget eller svigter skal det returneres til fabrikanten eller dennes serviceagent 19 Este aparelho n o destinado ao uso por pessoas incluindo c...

Страница 20: ...E Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 6 I milj er med kraftige sp ndingsvariationer kan produktet svigte 7 Varmeapparatet M IKKE bruges med en programmeringsanordning tim...

Отзывы: