•
I diritti e i vantaggi garantiti dalla presente
garanzia sono in aggiunta ai diritti legislativi,
non influenzati dalla presente garanzia. I
presenti termini possono essere modificati
solamente da Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).
•
Holmes s’impegna, durante il periodo di
garanzia, a riparare o sostituire l’apparecchio
o qualsiasi parte dello stessoche non
funzioni correttamente, a titolo gratuito,
premesso che
•
l’utente notifichi tempestivamente il
problema al luogo d’acquisto o a Holmes e
•
l’apparecchio non sia stato modificato in
alcun modo o danneggiato, utilizzato in
modo inappropriato o errato, riparato o
modificato da una persona diversa da una
persona autorizzata da Holmes.
•
La presente garanzia non copre gli eventuali
guasti dovuti a un utilizzo inappropriato o
errato, tensione errata, eventi naturali, eventi
al di fuori del controllo di Holmes, riparazioni
o modifiche apportate da persone diverse da
persone autorizzate da Holmes omancato
rispetto delle istruzioni d’uso. Non sono
inoltre coperte dalla garanzia la normale
usura, tra cui, senza essere a questo
limitata, l’attenuazione del colore e le
graffiature.
•
I diritti contemplati dalla presente garanzia
saranno applicabili solamente all’acquirente
originale e non saranno estesi per uso
commerciale o comune
I prodotti elettrici vanno smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici. Consegnarli ad un centro di
riciclaggio, se disponibile. Scrivere a
[email protected] per istruzioni
sul riciclaggio e informazioni sulla direttiva
RAEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
Londra
SW19 4DT
UK
POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Quando usar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser sempre
tomadas, incluindo as seguintes
1. Antes de conectar o aquecedor, verifique
quea voltagem indicada na placa de
avaliação corresponde à voltagem principal
da sua casa ou escritório.
2.
AVISO:
para evitar super aquecimento,
não cubra o aquecedor ( ) Referência ao
produto.
3.
NÃO
posicione o aquecedor diretamente
abaixo de uma tomada de energia.
4.
NÃO
use este aquecedor nos arredores
imediatos de uma banheira, um chuveiro
ouuma piscina.
5. Se o fio ou o pino de tomada de suprimento
estiver danificada, ele deve ser substituído
pelo fabricante ou por seu agente de
assistência técnica ou pessoa similarmente
qualificada para evitar qualquer perigo. O
aquecedor não contém partes úteis do
usuário. Se o produto sofrer dano ou
diminuição de forças, ele deve ser devolvido
ao fabricante ou à sua agência de
assistência técnica.
6. Sob o meio ambiente com jejum elétrico
transitório, o produto pode não funcionar.
7.
NÃO
use este aquecedor com um
programador, cronômetro ou qualquer outro
dispositivo que ligue o aquecedor
automaticamente, uma vez que existe o
risco de incêndio se o aquecedor estiver
coberto ou posicionado inadequadamente.
8. Só toque o aquecedor com as mãos secas.
9.
NÃO
use este aquecedor ao ar livre.
10.
NÃO
o posicione onde ele possa ser tocado por
crianças, especialmente as muito pequenas.
11. Deixe uma área segura ao redor do aquecedor,
longe de móveis ou outros objetos; a uma
distancia de pelo menos 50 cm de cima e dos
lados e 200cm de frente. O aquecedor deve
ser colocado a uma distância de pelo menos 3
metros de fontes de água.
12.
NÃO
use este aquecedor quando ele estiver
se encostado de lado.
13.
NÃO
use este aquecedor em espaços com
gás explosivos ( por exemplo: petróleo), ou
enquanto estiver usando oxigênio, cola ou
solvente inflamáveis (por exemplo quando
colando ou passando verniz em chão de
madeira, PCV, etc.)
14.
NÃO
insira quaisquer objetos no aquecedor.
15. Mantenha os fios principais a uma distância
segura do corpo principal do aquecedor.
16. Se houver super aquecimento, o dispositivo
de super aquecimento inerente vai desligar
o aquecedor.
17.
NÃO
posicione o fio debaixo de um tapete.
18. O aquecedor não pode ser usado próximo à
cortinas ou materiais combustíveis. Cortinas
ou materiais combustíveis podem ser
Queimados se o aquecedor foi instalado
inadequadamente.
1 Supporto anteriore (G), 1 vite a Q (K) e 1 Dado
ad alette.
NOTA:
questo apparecchio è preposto per IL
SOLO USO A PAVIMENTO.
1. Capovolgere il radiatore per localizzare il
bullone a U (O) con il dado ad alette
sull’ultimo giunto del radiatore.
2. Allentare il dado ad alette (N) dal bullone a
U (O).
3. Posizionare un foro della piastra di base (M)
sulla forma a L del bullone a U (O) e l’altro
foro della piastra di base nell’altra estremità
del bullone a U, quindi avvitare il dado ad
alette (N).
4. Posizionare il supporto anteriore (G) sulla
base del pannello anteriore del radiatore e
fissarlo con la vite a Q (K). Il supporto
anteriore (G) non dovrà essere rimosso
dopo il relativo collegamento alla base
dell’apparecchio.
5. Terminata l’installazione del supporto
anteriore (G) e della piastra di base (M) con
le rotelle (L), capovolgere il radiatore: il
radiatore è ora pronto per l’uso.
ISTRUZIONI D’ESERCIZIO
(Vedere Figg. 1 e 2)
1.
Regolare l’apparecchio in posizione OFF (O).
2.
nserire la spina del radiatore nella presa. Il
LED d’alimentazione (I) s’accenderą e
rimarrą accesso fino allo scollegamento del
radiatore dall’alimentazione.
3.
Spostare la manopola del termostato (J)
completamente verso destra.
4.
Ruotare la manopola di regolazione (H) fino
al livello di calore desiderato.
NOTA: quando il radiatore è in uso, è normale
che si ACCENDA e SPENGA,questa funzione
serve per mantenere la temperatura costante.
Terminato l’uso del radiatore, ruotare la
manopola di regolazione (H) su “0”, ruotare la
manopola del termostato (J) sulla temperatura
minima e scollegare la spina del radiatore dalla
presa.
Ruotare la manopola di regolazione sul livello di
calore desiderato.
BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO
1.
Regolare la manopola di regolazione del
termostato in posizione massima.
2.
Una volta raggiunta la temperatura/il livello
di calore desiderato, ruotare la manopola di
regolazione del termostato in senso
antiorario per abbassare la posizione o
finché il radiatore interrompa il proprio
funzionamento. Finché il radiatore
interrompa il proprio funzionamento.
3.
Il livello di temperatura preimpostato sarą
ora mantenuto costantemente, mediante
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del
radiatore.
NOTA:
durante il funzionamento, il LED
d’alimentazione rimarrà acceso.
NOTA:
è normale che il radiatore si ACCENDA
e si SPENGA per mantenere un livello di
temperatura costante.
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA
PROTEZIONE ANTIGELO
Collegando il riscaldatore, questi inizierà a
funzionare al livello di temperatura minimo
(quando la manopola di regolazione del
termostato è in posizione di temperatura
minima, la temperatura sarà mantenuta a 5°C,
quindi il riscaldatore rimarrà in modalità OFF
finché la temperatura non scenda a livelli
inferiori a 5°C. In tal caso, il radiatore si
attiverà automaticamente e continuerà ad
accendersi e spegnersi, mantenendo la
temperatura ambiente a 5°C.
NOTA:
per spegnere completamente
l’apparecchio, togliere la spina dalla presa di
corrente.
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
In caso di urto accidentale del radiatore, o
qualora sia inclinato su un lato per oltre 45°,
si spegnerà immediatamente. Per ripristinarne il
funzionamento, è sufficiente posizionare il
radiatore in posizione verticale.
SUGGERIMENTI PER IL MAGAZZINAGGIO
Qualora il radiatore non debba essere utilizzato
per molto tempo, ad es. durante la stagione
estiva, si raccomanda di deporlo a temperatura
ambiente, in un luogo asciutto e preferibilmente
coperto, in modo tale da evitare il rischio di
accumulo di polvere e sporcizia.
GARANZIA
CONSERVARE LA RICEVUTA D’ACQUISTO
CHE POTREBBE ESSERE RICHIESTA IN
CASO DI RECLAMI IN GARANZIA.
•
Il presente apparecchio è garantito per 5
anni dalla data d’acquisto, così come
descritto nel presente documento.
•
Durante il periodo di garanzia, nello
sfortunato caso che l’apparecchio non
funzioni più a causa di difetti di progettazione
o di produzione, si raccomanda di restituirlo
nel punto d’acquisto, presentando la ricevuta
e una copia della presente garanzia.
33
34
PORTUGUÊS