background image

• 

I diritti e i vantaggi garantiti dalla presente

garanzia sono in aggiunta ai diritti legislativi,

non influenzati dalla presente garanzia. I

presenti termini possono essere modificati

solamente da Holmes Products (Europe) Ltd.

(“Holmes”).

• 

Holmes s’impegna, durante il periodo di

garanzia, a riparare o sostituire l’apparecchio

o qualsiasi parte dello stessoche non

funzioni correttamente, a titolo gratuito,

premesso che

• 

l’utente notifichi tempestivamente il

problema al luogo d’acquisto o a Holmes e

• 

l’apparecchio non sia stato modificato in

alcun modo o danneggiato, utilizzato in

modo inappropriato o errato, riparato o

modificato da una persona diversa da una

persona autorizzata da Holmes.

• 

La presente garanzia non copre gli eventuali

guasti dovuti a un utilizzo inappropriato o

errato, tensione errata, eventi naturali, eventi

al di fuori del controllo di Holmes, riparazioni

o modifiche apportate da persone diverse da

persone autorizzate da Holmes omancato

rispetto delle istruzioni d’uso.  Non sono

inoltre coperte dalla garanzia la normale

usura, tra cui, senza essere a questo

limitata, l’attenuazione del colore e le

graffiature.

• 

I diritti contemplati dalla presente garanzia

saranno applicabili solamente all’acquirente

originale e non saranno estesi per uso

commerciale o comune

I prodotti elettrici vanno smaltiti separatamente

dai rifiuti domestici. Consegnarli ad un centro di

riciclaggio, se disponibile. Scrivere a

[email protected] per istruzioni

sul riciclaggio e informazioni sulla direttiva

RAEE.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

Londra

SW19 4DT

UK

POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Quando usar aparelhos elétricos, precauções

básicas de segurança devem ser sempre

tomadas, incluindo as seguintes 

1. Antes de conectar o aquecedor, verifique

quea voltagem indicada na placa de

avaliação corresponde à voltagem principal

da sua casa ou escritório. 

2.

AVISO: 

para evitar super aquecimento,

não cubra o aquecedor  ( ) Referência ao

produto. 

3.

NÃO

posicione o aquecedor diretamente

abaixo de uma tomada de energia. 

4.

NÃO

use este aquecedor nos arredores

imediatos de uma banheira, um chuveiro

ouuma piscina. 

5. Se o fio ou o pino de tomada de suprimento

estiver danificada, ele deve ser substituído

pelo fabricante ou por seu agente de

assistência técnica ou pessoa similarmente

qualificada para evitar qualquer perigo. O

aquecedor não contém partes úteis do

usuário. Se o produto sofrer dano ou

diminuição de forças, ele deve ser devolvido

ao fabricante ou à sua agência de

assistência técnica. 

6. Sob o meio ambiente com jejum elétrico

transitório, o produto pode não funcionar.

7.

NÃO

use este aquecedor com um

programador, cronômetro ou qualquer outro

dispositivo que ligue o aquecedor

automaticamente, uma vez que existe o

risco de incêndio se o aquecedor estiver

coberto ou posicionado inadequadamente. 

8. Só toque o aquecedor com as mãos secas. 

9.

NÃO

use este aquecedor ao ar livre. 

10.

NÃO

o posicione onde ele possa ser tocado por

crianças, especialmente as muito pequenas. 

11. Deixe uma área segura ao redor do aquecedor,

longe de móveis ou outros objetos; a uma

distancia de pelo menos 50 cm de cima e dos

lados e 200cm de frente. O aquecedor deve

ser colocado a uma distância de pelo menos 3

metros de fontes de água. 

12.

NÃO

use este aquecedor quando ele estiver

se encostado de lado. 

13.

NÃO

use este aquecedor em espaços com

gás explosivos ( por exemplo: petróleo), ou

enquanto estiver usando oxigênio, cola ou

solvente inflamáveis (por exemplo quando

colando ou passando verniz em chão de

madeira, PCV, etc.) 

14.

NÃO

insira quaisquer objetos no aquecedor. 

15. Mantenha os fios principais a uma distância

segura do corpo principal do aquecedor. 

16. Se houver super aquecimento, o dispositivo

de super aquecimento inerente vai desligar

o aquecedor. 

17.

NÃO

posicione o fio debaixo de um tapete. 

18. O aquecedor não pode ser usado próximo à

cortinas ou materiais combustíveis. Cortinas

ou materiais combustíveis podem ser

Queimados se o aquecedor foi instalado

inadequadamente. 

1 Supporto anteriore (G), 1 vite a Q (K) e 1 Dado

ad alette.

NOTA:

questo apparecchio è preposto per IL

SOLO USO A PAVIMENTO.

1. Capovolgere il radiatore per localizzare il

bullone a U (O) con il dado ad alette

sull’ultimo giunto del radiatore.

2. Allentare il dado ad alette (N) dal bullone a

U (O).

3. Posizionare un foro della piastra di base (M)

sulla forma a L del bullone a U (O) e l’altro

foro della piastra di base nell’altra estremità

del bullone a U, quindi avvitare il dado ad

alette (N).

4. Posizionare il supporto anteriore (G) sulla

base del pannello anteriore del radiatore e

fissarlo con la vite a Q (K). Il supporto

anteriore (G) non dovrà essere rimosso

dopo il relativo collegamento alla base

dell’apparecchio.

5. Terminata l’installazione del supporto

anteriore (G) e della piastra di base (M) con

le rotelle (L), capovolgere il radiatore: il

radiatore è ora pronto per l’uso.

ISTRUZIONI D’ESERCIZIO

(Vedere Figg. 1 e 2)

1.

Regolare l’apparecchio in posizione OFF (O).

2.

nserire la spina del radiatore nella presa. Il
LED d’alimentazione (I) s’accenderą e
rimarrą accesso fino allo scollegamento del
radiatore dall’alimentazione.

3.

Spostare la manopola del termostato (J)
completamente verso destra.

4.

Ruotare la manopola di regolazione (H) fino
al livello di calore desiderato.

NOTA: quando il radiatore è in uso, è normale

che si ACCENDA e SPENGA,questa funzione

serve per mantenere la temperatura costante.

Terminato l’uso del radiatore, ruotare la
manopola di regolazione (H) su “0”, ruotare la
manopola del termostato (J) sulla temperatura
minima e scollegare la spina del radiatore dalla
presa.
Ruotare la manopola di regolazione sul livello di
calore desiderato. 

BOH1501: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W

BOH2001: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W 

REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO

1.

Regolare la manopola di regolazione del
termostato in posizione massima.

2.

Una volta raggiunta la temperatura/il livello
di calore desiderato, ruotare la manopola di
regolazione del termostato in senso
antiorario per abbassare la posizione o
finché il radiatore interrompa il proprio

funzionamento. Finché il radiatore
interrompa il proprio funzionamento.

3.

Il livello di temperatura preimpostato sarą

ora mantenuto costantemente, mediante
ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del
radiatore.

NOTA: 

durante il funzionamento, il LED

d’alimentazione rimarrà acceso.

NOTA:

è normale che il radiatore si ACCENDA

e si SPENGA per mantenere un livello di

temperatura costante.

ISTRUZIONI PER L’USO DELLA

PROTEZIONE ANTIGELO

Collegando il riscaldatore, questi inizierà a

funzionare al livello di temperatura minimo

(quando la manopola di regolazione del

termostato è in posizione di temperatura

minima, la temperatura sarà mantenuta a 5°C,

quindi il riscaldatore rimarrà in modalità OFF

finché la temperatura non scenda a livelli

inferiori a 5°C.  In tal caso,  il radiatore si

attiverà automaticamente e continuerà ad

accendersi e spegnersi, mantenendo la

temperatura ambiente a 5°C.

NOTA:

per spegnere completamente

l’apparecchio, togliere la spina dalla presa di

corrente.

CONSIGLI PER LA SICUREZZA

In caso di urto accidentale del radiatore, o

qualora sia inclinato su un lato per oltre 45°, 

si spegnerà immediatamente. Per ripristinarne il

funzionamento, è sufficiente posizionare il

radiatore in posizione verticale.

SUGGERIMENTI PER IL MAGAZZINAGGIO

Qualora il radiatore non debba essere utilizzato

per molto tempo, ad es. durante la stagione

estiva, si raccomanda di deporlo a temperatura

ambiente, in un luogo asciutto e preferibilmente

coperto, in modo tale da evitare il rischio di

accumulo di polvere e sporcizia.

GARANZIA

CONSERVARE LA RICEVUTA D’ACQUISTO

CHE POTREBBE ESSERE RICHIESTA IN

CASO DI RECLAMI IN GARANZIA.

• 

Il presente apparecchio è garantito per 5

anni dalla data d’acquisto, così come

descritto nel presente documento.

• 

Durante il periodo di garanzia, nello

sfortunato caso che l’apparecchio non

funzioni più a causa di difetti di progettazione

o di produzione, si raccomanda di restituirlo

nel punto d’acquisto, presentando la ricevuta

e una copia della presente garanzia.

33

34

PORTUGUÊS

Содержание BOH1501

Страница 1: ...UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING K YTT J N OHJEKIRJA BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE HASZN LATI UTAS T S PYKOBO CTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE IN...

Страница 2: ...ther hole of the foot plate into the other end of the U bolt then screw on the wing nut N 2 BOH1501 2001 Fig 1 Fig 2 A B C E U K and IRELAND F G L H I J 0 1 2 3 Fig 3 D 4 Place the front stand G on th...

Страница 3: ...trockenen H nden ber hren 9 Die Heizung NICHT im Freien verwenden 10 Die Heizung NICHT dort aufstellen wo Kinder insbesondere Kleinkinder sie ber hren k nnten 11 Stellen Sie die Heizung mit Sicherheit...

Страница 4: ...en Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn in eine niedrigere Stellung bis die Heizung abschaltet 3 Der Regler schaltet die Heizung nun EIN und AUS und h lt auf diese Weise die voreingestellt...

Страница 5: ...ec un crou oreilles sur le dernier joint du chauffage 2 D vissez l crou oreilles N du trou en U O 3 Placez un trou du tablier M 4 Placez le devant G sur le bas du panneau frontal du radiateur et s cur...

Страница 6: ...o en el verano debe guardarse a temperatura ambiente en un lugar 10 9 seco y preferentemente cubierto para prevenir la acumulaci n de polvo y suciedad GARANT A POR FAVOR CONSERVE SU RECIBO PUES LE SER...

Страница 7: ...ntroleknop H in op de positie o stel de thermostaatknop J in op de positie voor de laagst mogelijke temperatuur en ontkoppel het verwarmingstoestel van het stopcontact Stel de controleknop in op de ge...

Страница 8: ...2 Skruva av vingmuttern N fr n U bulten O 3 Placera ett av fotplattans h l M p U bultens L form O och fotplattans andra h l p U bultens ytter nda och skruva sedan p vingmuttern N 4 Placera den fr mre...

Страница 9: ...le kytkettyn mihink n virtal hteeseen Poista l mmitin varovasti laatikosta Jotkut tarvikkeista on pakattu laatikon sis n Varmista ett sinulla on seuraavat tarvikkeet ennen kuin heit t pakkauksen pois...

Страница 10: ...b r passes p slik at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER Se fig 1 2 3 A Oppvarmede elementer B Luftekanaler C H ndtak D Frontpanel 17 18 E Ledningstrinse F Str mledning G Fremre st tte H Kontroll...

Страница 11: ...ciowy nale6y prowadzi w bezpiecznej odleg o ci od grzejnika 16 W przypadku przegrzania grzejnika wbudowane zabezpieczenie wy cza urz dzenie 17 NIE NALE Y prowadzi przewodu pod dywanem 18 NIE NALE Y u6...

Страница 12: ...oblemie oraz urz dzenie nie zosta o w 6aden spos b zmienione ani nie uszkodzone nie by o nieprawid owo ani zbyt intensywnie u6ytkowane naprawiane lub modyfikowane przez osob inn ni6 zatwierdzona przez...

Страница 13: ...FVTaXF JHHaLXL F INOFNbQFYF ZU YT UPFEXNT YLW UFVTaXFW JHHaLXLW MF NX aTZR Q RT HNF YTR FV NO FHTVFXYD OFN IJR QUTVTaR RF JUJOYFMTaR HNF JQUTVNOD D ILQ XNF VDXL F B VLXYF LPJOYVNOB UVT_ RYF IJR UVCUJN...

Страница 14: ...u hodinov ch ru i ek na ni nastaven nebo dokud radi tor nep estane pracovat 25 26 3 Ovlada bude nyn automaticky udr ovat p ednastavenou teplotu tak e bude radi tor ZAP NAT a VYP NAT POZN MKA Kontrolka...

Страница 15: ...v g re majd csavarja r a sz rnyas any t N 27 28 4 Helyezze a radi tor el lapja al az els talpat G s r gz tse a Q alak csavarral K Az els talp G nem t vol that el miut n a k sz l k alj ra szerelt k 5...

Страница 16: ...j t ll s E j t ll s ltalbiztos tott jogok kiz r lag a term k eredeti v s rl j ra rv nyesek s nem terjednek ki kereskedelmi vagy kommun lis haszn latra A leselejtezett elektromos k sz l keket ne h zta...

Страница 17: ...superiore e dai lati e 200 cm dalla parte anteriore Posizionare il radiatore ad almeno 30 m da qualsiasi sorgente idrica 12 NON utilizzare il radiatore quando appoggiato di lato 13 NON utilizzare il...

Страница 18: ...combust veis Cortinas ou materiais combust veis podem ser Queimados se o aquecedor foi instalado inadequadamente 1 Supporto anteriore G 1 vite a Q K e 1 Dado ad alette NOTA questo apparecchio preposto...

Страница 19: ...ingen dele som kan udskiftes Hvis produktet bliver beskadiget eller svigter skal det returneres til fabrikanten eller dennes serviceagent 19 Este aparelho n o destinado ao uso por pessoas incluindo c...

Страница 20: ...E Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK 6 I milj er med kraftige sp ndingsvariationer kan produktet svigte 7 Varmeapparatet M IKKE bruges med en programmeringsanordning tim...

Отзывы: