background image

standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).

La télécommande de cet appareil peut opérer
toutes les fonctions du tableau de commande
(voir fig. 3, 4).

ALIMENTATION:

Pour mettre l'appareil en

marche, appuyez sur le bouton Mode (     ). Pour
éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton Mode
(    ).

MODES:

Pour faire défiler les différents modes

(FA, HI, LO, AH, AL et AF ), appuyez sur le bouton
Mode (      ) jusqu’à ce que vous atteignez
le réglage voulu.

OSCILLATION:

Pour démarrer l’oscillation,

appuyez une fois sur le bouton Oscillation (      ).
Pour arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau
sur ce bouton.

TEMPERATURE:

La température peut être

ajustée seulement quand l'appareil est réglé
sur le mode automatique Haut (AH) et le mode
automatique Bas (AL). Pour augmenter
la température, appuyez sur le bouton (+).
Pour baisser le réglage de la température,
appuyez sur le bouton (-)

MINUTERIE:

Pour activer la minuterie depuis

la télécommande, appuyez sur le bouton
Minuterie (     ). De là, vous pouvez appuyer sur
les boutons haut (+) ou bas (-) qui vous permettent
de programmer le radiateur pour qu’il se mette
en marche ou s’arrête après une période réglée
par incréments d’une heure et pouvant aller
jusqu’à 16 heures. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux instructions sur l’Utilisation
de la minuterie programmable ci-dessus.

ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE

Ce radiateur est équipé d’un système de sécurité
bénéficiant d’une technologie de pointe qui requiert
que l’appareil soit réinitialisé dans les cas de
risque de surchauffe. Lorsqu’une température
susceptible de provoquer une surchauffe est
atteinte, le système ferme automatiquement le
radiateur. Il ne peut être remis en marche que
lorsque l'utilisateur réinitialise l'appareil.

Pour réinitialiser le radiateur 

1.

Appuyez sur le bouton Mode (     ).

2.

Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir
pendant 30 minutes.

3.

Au bout de ces 30 minutes, branchez de
nouveau l’appareil et mettez-le en marche
normalement.

Protection contre le renversement

Si l’appareil est renversé accidentellement,
il s’éteint immédiatement. Pour le réinitialiser,
il suffit de le redresser et de le remettre en
marche normalement.

Fusible de secours de sécurité

Dans le cas peu probable où le radiateur ne
réagirait pas à une situation de surchauffe, le
fusible de secours de sécurité entrera en action.
Dans ce cas, vous ne pourrez pas réinitialiser le
radiateur. Veuillez contacter votre service après-
vente local pour obtenir des instructions.

PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER

CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
prenez toujours des précautions de sécurité de
base, en particulier les suivantes:
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer que

la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur de l’habitat
ou du bureau.

2.

AVERTISSEMENT:

Pour éviter toute

surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur (     ).

3. NE PAS mettre le radiateur directement sous

une prise d’alimentation.

4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une

baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

5. En cas de détérioration du cordon ou de la

prise d’alimentation, seul le fabricant, un
représentant du service après-vente ou une
personne agréée sont habilités à remplacer
la pièce endommagée pour éviter tout danger.
Le radiateur ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. En cas de panne
ou de détérioration, il doit être renvoyé au
fabricant ou à son service après-vente.

6. Dans un environnement de changement

de régime électrique rapide, l'appareil
pourrait mal fonctionner. L'utilisateur doit
alors le réinitialiser.

7. N’utilisez pas ce ventilateur avec un

programmateur, un minuteur ou tout autre
instrument qui allumerait le ventilateur
automatiquement en raison des risques
d’incendie si l’appareil est couvert ou mal
positionné.

8. Ne touchez le radiateur qu'avec des mains

sèches.

9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée des

enfants, surtout très jeunes.

10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du

radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres
objets ; au moins 50 cm en haut et sur les
côtés et 2 mètres devant.

12. Ne pas utiliser ce radiateur lorsqu’il repose

sur le côté.

13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux

contenant du gaz explosif (par exemple de
l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise
de la colle ou un solvant inflammables (par

exemple, pour coller ou vernir des planches
de parquet, PVC, etc.).

14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur.
15. Le cordon électrique doit rester à une bonne

distance de la partie principale du radiateur.

16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité

anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil.

17. Ne pas mettre le cordon électrique sous un

tapis.

18. Le radiateur doit être installé de telle façon

que les interrupteurs et autres contrôles
soient hors d’atteinte de toute personne
prenant un bain.

19. Ne pas utiliser de rallonge car cela risquerait

de provoquer la surchauffe du radiateur.

GARANTIE

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE
CAISSE, IL VOUS SERA DEMANDE LORS DE
TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
• Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date

d’achat.

• Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez

rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.

• Vos droits statutaires ne sont aucunement

affectés par cette garantie.

• La garantie engage Holmes Products Europe

à réparer ou remplacer gratuitement, pendant
la période de garantie, toute pièce de l’appareil
qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• Nous soyons prévenus rapidement du 

défaut de fabrication;

• L’appareil n’ait pas été altéré de quelque 

manière que ce soit ou utilisé abusivement
ou réparé par une personne autre qu’une
personne agréée par Holmes Products 
Europe.

• Cette garantie n’étend aucun droit à toute

personne acquérant l’appareil d’occasion 
ou pour un usage commercial ou communal.

• Si l’appareil est réparé ou remplacé sous

garantie, vos droits sont conservés pour 
la durée restante de cette garantie.

CE PRODUIT EST FABRIQUE
CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.
Les déchets d’équipement
électrique ne doivent pas être
mélangés aux ordures
ménagères. Veuillez recycler si
vous en avez la possibilité. Allez
au site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur le recyclage et
la directive WEEE:

www.bionaire.com/europe ou par email à 
[email protected]

DESCRIPCIONES:

A. Carcasa del calefactor
B. Cuello
C. Tubo del pedestal con 2 mitades
D. Base
E.

Tuerca de retención

F. Cable de alimentación
G. Sensor del control remoto
H. Indicador de alimentación
I.

Botón de modo

J. Botón de oscilación
K. Botones para el establecimiento 

de la temperatura / temporizador
+ para aumentar
- para disminuir

L. Botón del temporizador

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

(VÉANSE LAS FIG. 1, 2) 

Si va a usar el pedestal, empiece con el Paso 1 
Paso 1 – Ponga la carcasa del calefactor (A)

boca arriba y colóquela en una
superficie plana y firme 

Paso 2 – Destornille la tuerca de retención (E)

girándola en dirección contraria a las
agujas del reloj. Deslice la tuerca de
retención (E) y la base (D) hacia el
extremo del cable de alimentación.

Paso 3 – Separe las dos mitades del tubo del

pedestal (C) y vuélvalas a unir (C)
alrededor del cable de alimentación (F).
A continuación, inserte los dos
tornillos de fijación. (véase la
Figura 1.)

Paso 4 – Atornille el tubo del pedestal (C) en el

sentido de las agujas del reloj sobre el
extremo roscado del cuello (B) situado
en la parte inferior de la carcasa del
calefactor (A) hasta que note
resistencia. (véase la Figura 2)

Paso 5 – Deslice la base (D) y la tuerca de

retención (E) a lo largo del cable,
conla superficie suave mirando hacia
arriba.

Asegúrese de alinear el punto

de la parte posterior de la base con el
punto del tubo del pedestal (C) antes
de apretar la tuerca de retención (E)

(Véase la Figura 2).

Paso 6 – Mantenga la base (D) en posición

vertical mientras aprieta la tuerca de

ESPAÑOL

10

11

Содержание BFH3520

Страница 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Страница 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Страница 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Страница 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Страница 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Страница 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Страница 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Страница 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Страница 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Страница 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Страница 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Страница 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Страница 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Страница 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Страница 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Страница 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Страница 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Страница 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Страница 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Страница 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Страница 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Страница 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Страница 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Страница 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Страница 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Страница 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Отзывы: