background image

Abkühlvorgang wird eine genaue und
konsistente Temperaturerfassung
gewährleistet.

6.

Drücken Sie die Modustaste noch einmal, 
um das Heizgerät auf den Modus (AF)
einzustellen, und ein letztes Mal, um das
Gerät auszuschalten. Wenn das Heizgerät
ausgeschaltet ist, wird nur die
Raumtemperatur angezeigt.

HINWEIS:

Die Modustaste kann jederzeit

drei Sekunden lang gedrückt gehalten
werden, um das Gerät auszuschalten.

HINWEIS:

Der AccuTemp Plus

TM

verfügt über

einen Speicher. Auch nach dem Ausschalten des
Geräts bleibt die vorherige
Temperatureinstellung gespeichert. Wenn Sie
den Netzstecker ziehen, wird der digitale
Thermostat jedoch zurückgesetzt. Die letzte
Temperatureinstellung ist nicht mehr
gespeichert. Nach dem Ziehen des Netzsteckers
müssen Sie den AccuTemp Plus

TM

daher gemäß

den obigen Anweisungen neu einstellen.

ZEITGEBERS

Durch den AccuTemp Plus

TM

haben Sie die

Möglichkeit, das Heizgerät so zu programmieren,
dass es sich zu einer bestimmten Zeit ein- oder
nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne
ausschaltet.

HINWEIS:

Der Zeitgeber kann jederzeit durch

Auswahl von Null Stunden ausgeschaltet werden.

Einstellen des Zeitgebers für 

das automatische Abschalten:

1.

Wählen Sie den Modus und/oder die Temperatur
für den Betrieb des Heizgeräts aus.

2.

Drücken Sie bei laufendem Gerät die (+)-
und (-)-Taste gleichzeitig und halten Sie sie
gedrückt.

3.

Durch Drücken der (+)- und (-)-Tasten können
Sie das Heizgerät nun so programmieren,
dass es sich vom aktuellen Zeitpunkt aus
gerechnet in Stundenintervallen nach
maximal 16 Stunden abschaltet.

4.

Nach dem Einstellen des Zeitgebers zeigt
die LCD-Anzeige wieder die aktuelle
Raumtemperatur an. Eine LED leuchtet auf
und zeigt an, dass der Zeitgeber aktiviert ist.

5.

Nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne
schaltet sich das Heizgerät automatisch ab.

Einstellen des Zeitgebers für 

das automatische Einschalten:

1.

Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die
(+)- und (-)-Taste gleichzeitig und halten Sie
sie gedrückt.

2. Durch Drücken der (+)- und (-)-Tasten können

Sie das Heizgerät nun so programmieren,
dass es sich vom aktuellen Zeitpunkt aus

gerechnet nach Stundenintervallen nach
maximal 16 Stunden einschaltet.

3. Nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne

schaltet sich das Heizgerät automatisch im
Auto-Modus (HI) mit einer
Temperaturvorwahl von 24°C und einer
festgelegten Zeit von 2 Stunden ein.

ANLEITUNG FÜR DIE OSZILLATION

Drücken Sie die Oszillatortaste (J) (     ), um die
Oszillation zu starten. Um die Oszillation zu
stoppen, drücken Sie die Oszillatortaste (     )
erneut.

ANLEITUNG ZUR FERNBEDIENUNG

Legen Sie vor Inbetriebnahme 2 “AAA”-Batterien
in den rückwärtigen Teil der Fernbedienung ein
(nicht im Lieferumfang enthalten). Entnehmen
Sie vor einem Entsorgen der Fernbedienung die
Batterien.

Keine neuen und alten Batterien zusammen
verwenden.

Keine Alkaline-, Standard (Zink-Kohle)-
Batterien oder aufladbaren Nickel-Kadmium-
Akkus Zusammen verwenden.

Mit der Fernsteuerung für diesen Heizlüfter
können Sie alle Funktionen der Bedientasten
am Gerät ausführen (siehe Abbildung 3, 4).

EIN/AUS:

Um das Gerät einzuschalten,

drücken Sie die Modustaste (     ) Um das Gerät
auszuschalten, drücken Sie die Modustaste (     )

MODI:

Um zwischen den Modi FA, HI, LO, AH,

AL und AF zu wechseln, drücken Sie die
Modustaste (      ) so lange, bis Sie die
gewünschte Einstelllung erreichen.

OSZILLATION:

Um die Oszillation zu starten,

drücken Sie die Oszillatortaste (      ) einmal. Um
die Oszillation zu stoppen, drücken Sie die Taste
erneut.

TEMPERATUR:

Die Temperatur kann nur im

Auto-Modus auf der höchsten Stufe (AH) und im
Auto-Modus auf der niedrigsten Stufe (AL)
angepasst werden. Um die eingestellte Temperatur
zu erhöhen, drücken Sie die (+)-Taste. Um die
eingestellte Temperatur zu senken, drücken Sie
die (-)-Taste.

ZEITGEBER:

Wenn Sie den Zeitgeber über die

Fernbedienung aktivieren möchten, drücken Sie
die Zeitgebertaste (      ). Danach können Sie mit
der (+)- oder (-)-Taste den Heizlüfter so
programmieren, dass er sich nach einer
bestimmten Zeitspanne ein- oder ausschaltet. Die
Zeitspanne kann höchstens 16 Stunden betragen
und wird in stündlichen Intervallen eingestellt.
Weitere Informationen finden Sie oben unter
“Verwenden des programmierbaren Zeitgebers”.

AUTOMATISCHE

SICHERHEITSABSCHALTUNG

Das Gerät ist mit einem fortschrittlichen
Sicherheitssystem ausgestattet, das bei einer
möglichen Überhitzung ein Zurücksetzen des
Geräts erforderlich macht. Wenn eine Temperatur
erreicht wird, die zu einer möglichen Überhitzung
des Geräts führt, wird das Gerät automatisch
abgeschaltet. Der Betrieb kann erst wieder
aufgenommen werden, nachdem das Gerät
zurückgesetzt wurde.

So setzen Sie das Heizgerät zurück:

1.

Drücken Sie die Modustaste (     ).

2.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und warten Sie 30 Minuten, bis das Gerät
abgekühlt ist.

3.

Schließen Sie das Gerät nach diesen 30
Minuten wieder an die Steckdose an und
nehmen Sie es ganz normal in Betrieb.

Umkippschutz

Wird das Gerät versehentlich umgestoßen,
schaltet es sich sofort ab. Stellen Sie es zur
Wiederinbetriebnahme einfach wieder auf.

Schutzsicherung

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät
nicht auf eine Überhitzung reagiert, greift die
Schutzsicherung. In diesem Fall wird das Gerät
nicht zurückgesetzt. Wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst vor Ort.

LESEN SIE DIESE WICHTIGEN

ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH

UND BEWAHREN SIE SIE AUF.

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind
immer einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten, unter anderem:
1. Stellen Sie vor dem Anschluss des Heizgeräts

sicher, dass die auf dem Leistungsschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Haus oder Büro übereinstimmt.

2.

WARNHINWEIS:

Decken Sie das Heizgerät

NICHT ab, um Überhitzung zu vermeiden (     ).

3. Stellen Sie das Heizgerät NICHT direkt unter

einer Steckdose auf.

4. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer

Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbades auf.

5. Bei Beschädigungen des Netzkabels oder

Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
qualifizierten Person auszutauschen,
um Risiken zu vermeiden. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer selbst repariert
werden können. Im Falle eines Defekts oder
Ausfalls ist das Gerät beim Hersteller oder
seinem Kundendienst abzugeben.

6. Durch transiente Stromschwankungen

können u. U. Funktionsstörungen auftreten
und eine Neueinstellung des Produkts
erforderlich machen.

7. Bitte gebrauchen Sie die Heizung nicht mit

ein programierbarer Kontrol oder timer oder
ein anderes gerät dass dieses produkt
automatisch einschalten kann, weil solch ein
Kontrol die Heizung ein schalten kann wenn
feuer Gefahr da ist.

8. Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen

Händen an.

9. Stellen Sie das Gerät für Kinder

UNZUGÄNGLICH auf, besonders bei
Kleinkindern.

10. Verwenden Sie dieses Heizgerät NICHT im

Freien.

11. Halten Sie zwischen dem Heizgerät und

Möbeln oder anderen Gegenständen einen
Sicherheitsabstand ein. Dieser sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.

12. Nehmen Sie das Heizgerät nicht in Betrieb,

wenn es auf der Seite liegt.

13. Setzen Sie das Heizgerät NICHT in Räumen

mit explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder
während der Arbeit mit entflammbarem
Klebstoff oder Lösungsmitteln ein (z. B. beim
Verkleben oder Lackieren von Parkett,
PVC usw.).

14. Führen Sie NIEMALS Objekte in das

Heizgerät ein.

15. Achten Sie auf einen angemessenen

Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel 
und Gehäuse des Heizgeräts.

16. Im Falle einer Überhitzung schaltet die

eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Heizgerät aus.

17. Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter

einem Teppich.

18. Das Gerät muss in einem ausreichenden

Abstand von Badewanne oder Dusche
aufgestellt werden, so dass die Schalter und
Regler des Geräts nicht von der Badewanne
oder der Dusche aus betätigt werden können.

19. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um

einer Überhitzung des Geräts vorzubeugen.

GARANTIE

BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT
DEN KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR
DIE GELTENDMACHUNG VON
GARANTIEANSPRÜCHEN ZWINGEND
ERFORDERLICH.

Das Produkt verfügt über eine Garantie von
2 Jahren.

6

7

Содержание BFH3520

Страница 1: ...ium 32 38 70 86 86 Czech Republic 420 48 513 03 03 Denmark 45 45 93 43 73 Finland 358 98 70 870 Greece 30 2 10 61 56 400 Hungary 36 72 482 017 Netherlands 31 079 3637310 Norway 47 51 66 99 00 Poland 4...

Страница 2: ...BFH3520 A B C D E F Fig 1 H G I J K L Fig 4 Fig 2 Fig 3 C B D I J K...

Страница 3: ...hazard The heater contains no user serviceable parts Should the product suffer damage or breakdown it must be returned to the manufacturer or their service agent 6 Under the environment with electrica...

Страница 4: ...ecycling and WEEE information www bionaire com europe or e mail info europe theholmesgroup com 4 DESCRIPTIONS A Heizl ftergeh use B Gewindest ck C 2 teilige Sockelstange D Basis E Sicherungsmutter F S...

Страница 5: ...oder ausschaltet Die Zeitspanne kann h chstens 16 Stunden betragen und wird in st ndlichen Intervallen eingestellt Weitere Informationen finden Sie oben unter Verwenden des programmierbaren Zeitgebers...

Страница 6: ...n Mode pour un r glage manuel sur HI Haut Le radiateur marchera sur le r glage HI de fa on continue 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Mode pour un r glage manuel sur LO Bas Le radiateur marchera sur...

Страница 7: ...des enfants surtout tr s jeunes 10 NE PAS utiliser ce radiateur en plein air 11 Pr voir une marge de s curit autour du radiateur l cart des meubles ou d autres objets au moins 50 cm en haut et sur les...

Страница 8: ...el calefactor se apagar autom ticamente Establecimiento del temporizador de encendido 1 Mientras el calefactor est apagado pulse simult neamente los botones de incremento y disminuci n 2 Al pulsar los...

Страница 9: ...van de sokkelstandaard C los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer F Breng beide bevestigingsschroeven aan Zie afb 1 Stap 4 Schroef de sokkelstandaard C rechtsom op het uiteinde met schroef...

Страница 10: ...el aansluit dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor 2 WAARSCHUWING dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkome...

Страница 11: ...samtidigt medan v rmeelementet r p 3 Genom att trycka p knapparna Upp och Ner kan du programmera v rmeelementet s att det st ngs av efter upp till 16 timmar fr n inst llningstiden i intervall p 1 timm...

Страница 12: ...a 2 Vaihe 5 Liu uta jalustaa D ja lukitusmutteria E johtoa pitkin tasainen pinta yl sp in Varmista ett jalustan takana oleva kohdistuspiste on jalustaputken C kohdalla ennen kuin kirist t lukitusmutte...

Страница 13: ...ll tavalla k ynnistett ess aiheuttaa tulipalon jos se on peitetty tai sijoitettu virheellisesti 8 L mmittimeen saa koskea vain kuivilla k sill 9 L aseta l mmitint paikkaan jossa pienet lapset voivat k...

Страница 14: ...or stanse svingbevegelsen trykk p knappen n gang til TEMPERATUR Temperaturen kan bare justeres n r enheten star p automatisk modus h y AH og automatisk modus lav AL For ke nsket temperaturinnstilling...

Страница 15: ...matyczny tryb niskiej mocy ogrzewania AL W obydwu trybach mo na nast pnie nacisn przycisk zwi kszania lub zmniejszania temperatury aby ustawi dan warto 4 Po ustawieniu danej temperatury na wy wietlacz...

Страница 16: ...wania przez u ytkownika 7 Zabrania si u ywania grzejnika cznie z programatorem czasomierzem i jakimikolwiek innymi urz dzeniami kt re automatycznie w czaj grzejnik gdy istnieje ryzyko powstania po aru...

Страница 17: ...FA 1 2 3 AH AL 4 5 0 30 6 AF 3 AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM AccuTemp PlusTM 0 3 4 1 2 3 16 4 LCD LED 5 0 3 4 1 2 16 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 5 FA HI LO AH AL AF 5 0 AH AL 16 B 6 3 7 1 2 30 3 30 3 6 0...

Страница 18: ...tem kter umo uje jej p esn nastavit na po adovanou teplotu 1 Jedn m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln vy v kon Oh va pob neust le na vy v kon 2 Dal m stiskem tla tka Re im zapnete manu ln ni v kon...

Страница 19: ...e na v robce nebo p slu n servisn st edisko 6 V elektrick s ti s rychl mi p echodov mi jevy m e doj t k chybn funkci v robku vy aduj c jeho resetov n u ivatelem 7 Nepou vejte tento oh va s program tor...

Страница 20: ...s val programozza be a f t test bekapcsol si idej t Ez a jelenlegi id t l sz m tva maximum 16 ra lehet 1 r nk nti l p sekben be ll tva 3 Miut n a be ll tott id tartam letelt a f t test automatikusan b...

Страница 21: ...v s rl s hely re a v s rl si blokkal s ezzel a garancialev llel egy tt Az ezen garancia alatti jogok s kedvezm nyek a t rv nyben biztos tott jogokon k v l illetik meg nt amely jogokat ez a garancia ne...

Страница 22: ...1 2 3 16 1 4 5 1 2 16 1 3 24 C 2 J J 2 AAA 3 4 FA HI LO AH AL AF AH AL 16 1 1 2 30 3 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 50 200 12 13 14 15 16 17 18 19 2 Holmes Products Europe Holmes 40 41...

Страница 23: ...tanza NOTA normale che il riscaldatore sia accenda e si spenga automaticamente per mantenere la temperatura prestabilita Per impedire che ci avvenga aumentare la temperatura impostata sul termostato N...

Страница 24: ...ente 17 Non posizionare il cavo sotto tappeti o moquette 18 Installare il riscaldatore in modo che gli interruttori ed i comandi non siano a portata di mano di una persona sotto la doccia o mentre fa...

Страница 25: ...lo Ver Fig 3 4 ALIMENTA O Para ligar a unidade prima a tecla Mode Para desligar a unidade prima a tecla Mode MODOS Para percorrer os v rios modos FA HI LO AH AL e AF prima a tecla Mode at chegar regul...

Страница 26: ...tuir gratuitamente dentro do prazo especificado qualquer pe a do dispositivo com defeito de fabrico desde que Sejamos imediatamente informados sobre o defeito O dispositivo n o tenha sido alterado ou...

Отзывы: