background image

INNSTILLING AV TERMOSTAT 

(Fig. 2) 

1.  Du må stille termostaten (C) på makstemperatur

og moduskontrollen (B) på en varmeinnstilling
for å sette ovnen i gang. La varmeapparatet gå
til rommet er oppvarmet.

2.  Når ønsket temperatur oppnådd, skru ned

termostatinnstillingen til viften / ovnen slutter
å gå.

3.  Kontrollen vil nå automatisk opprettholde

samme forhåndsinnstilte temperaturnivå
når ovnen slås AV og PÅ.

MERK:

Det er normalt at varmeapparatet

slår seg AV og PÅ for å opprettholde den
forhåndsinnstilte temperaturen. Hvis du ikke
vil at apparatet skal veksle mellom av og på,
må du sette termostaten høyere.

AUTOMATISK SIKKERHETSUTKOPLING

Varmeapparatet har en innebygd
sikkerhetsanordning som gjør at det slås
av automatisk ved utilsiktet overopphetning.
Apparatet kan bare settes i gang igjen etter
at brukeren har stilt det inn på nytt.

Slik tilbakestilles varmeapparatet :

(Fig. 2) 

1.  Vri kontrollbryteren til AV ( O )-stillingen .
2.  Trekk ut støpslet og vent 30 minutter

til enheten er avkjølt.

3.  Etter 30 minutter settes kontakten i igjen og

apparatet settes i normal drift.

Reserve sikkerhetssikring

Skulle ovnen mot formodning ikke reagere på en
overopphetingssituasjon, aktiveres den reserve
sikkerhetssikringen. I dette tilfellet vil ovnen ikke
tilbakestilles. Ring det lokale
kundeservicenummeret for assistanse.

VIKTIGE FORHOLDSREGLER

Kobling til strømnettet

• 

Les disse instruksjonene nøye og studer
samtidig bildene, før du tar i bruk ovnen.

• 

Før du kobler til ovnen, må du kontrollere at
den spenningen som er angitt på merkeplaten,
samsvarer med nettspenningen på det
stedet der ovnen skal brukes (hjem / kontor).

• 

Unngå bruk av skjøteledning, ettersom det
kan føre til at ovnen overopphetes.

• 

ADVARSEL:

Brannfare. Stans bruk av

apparatet  hvis uttaket eller støpslet føles
varme ved berøring. Overoppheting kan bety at
uttaket er slitt eller skadd. Ta kontakt med en
kvalifisert elektriker for å få uttaket skiftet ut.

Sikker plassering

• 

Berør ovnen kun med tørre hender.

• 

IKKE plasser ovnen på steder der barn kan
berøre den - dette gjelder spesielt de aller yngste.

• 

Når ovnen er i bruk, skal den IKKE plasseres
i nærheten av dusj eller svømmebasseng.

• 

IKKE bruk denne ovnen utendørs.

• 

IKKE plasser ovnen rett under en stikkontakt.

• 

Plasser ovnen på en slik måte at luftstrømmen
mot og bort fra ovnen ikke hindres.

• 

ADVARSEL:

For å unngå overopphetning,

skal ovnen IKKE tildekkes (        ). 

• 

Gjør plass til et sikkert område rundt ovnen.
IKKE blokker luftinntaket- eller utløpet.
Hold gjenstander minst 50 cm fra toppen
og sidene og 200 cm fra fronten av ovnen.

• 

Ikke bruk ovnen når den ligger på siden.

• 

Hvis ovnen tippes over, koble den fra og
la den avkjøles før du reiser den opp igjen. 

• 

IKKE bruk ovnen i rom med eksplosive
gasser (f.eks. bensindamp) eller når du
bruker lettantennelige limer eller løsemidler
(f.eks. ved liming eller lakkering av
parkettgulv, PVC ol.)

• 

Denne enheten skal ikke brukes av personer
(inkludert barn) med nedsatte fysiske,
mentale eller sanseevner eller manglende
erfaring og kunnskap, med mindre de er
under oppsyn eller er blitt opplært i bruken
av apparatet av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Barn skal holdes under
oppsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.

•   Dersom dette varmeapparatet skal brukes

på baderom eller lignende rom, skal det
installeres:
a.  På en slik måte at bryterne og andre

kontrollknapper ikke kan nås av personen
i badekaret eller dusjen.

b.  Utenfor de grå skraverte feltene. 

(fig. 3 og 4)

Dersom du er usikker angående installeringen
av dette varmeapparatet på badet, anbefaler
vi å søke råd hos en profesjonell
elektriker/installatør.

FORSIKTIG:

For å unngå enhver risiko

forbundet med utilsiktet tilbakestilling av den
termiske sikkerhetsbryteren, må denne enheten
ikke drives via en ekstern bryterinnretning, som
f.eks. et tidsur, eller kobles til en krets som slås
av og på automatisk.

Sikkerhet under bruk

• 

Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen
brukes på steder der det er barn, eller når
den står uten tilsyn.

• 

IKKE stikk gjenstander inn i ovnen.

• 

Pass på at strømkabelen plasseres i sikker
avstand fra selve ovnen.

• 

Pass på at luftinntaket og -utløpet ikke
blokkeres, ettersom det kan føre til

af brugeren, og hvis enheden lider skade eller
bryder sammen, skal den returneres til
producenten eller dennes serviceagent.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 

Sluk for varmeapparatet.

Tag stikket ud af vægkontakten.

Vent på, at varmeapparatet er afkølet
tilstrækkeligt.

Du kan rengøre varmeapparatet udvendigt
med en fugtig klud. Lad IKKE vand trænge
ind i apparatet. Anvend IKKE sæbe eller
kemikalier, som kan beskadige overfladen.
Lad varmeapparatet tørre helt, før det sluttes
til kontakten igen.

Rengør åbningerne til luftindsugning og -
udledning regelmæssigt (ved normal brug
mindst to gange om året) med en støvsuger.

GARANTI

Gem kvitteringen. Den skal forevises ved enhver
klage under denne garanti.

Der er 2 års garanti på dette apparat efter dit
køb som beskrevet i dette dokument. 

Hvis det usandsynlige skulle ske i denne
garantiperiode, at apparatet ikke længere
fungerer på grund af en design- eller
fabrikationsfejl, bedes du returnere det til
købsstedet sammen med kvitteringen og en kopi
af denne garanti.

Rettighederne og fordelene ved denne garanti
ligger ud over dine lovbestemte rettigheder, som
ikke er påvirket af denne garanti. Det er kun
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes"), der
må ændre disse betingelser.

Holmes påtager sig inden for garantiperioden
gratis at reparere eller udskifte apparatet og
enhver del af apparatet, der er konstateret ikke
at fungere korrekt, forudsat at:

• Du omgående underretter købsstedet eller

Holmes om problemet; og

• Apparatet ikke er ikke blevet ændret på

nogen måde eller udsat for beskadigelse,
forkert brug, misbrug, reparation eller
ændring af en person, der ikke er
autoriseret af Holmes.

Fejl, der sker på grund af forkert brug,
beskadigelse, misbrug, brug med forkert
spænding, force majeure, hændelser, som
Holmes ikke har indflydelse på, reparation eller
ændring af en person, der ikke er autoriseret af
Holmes, eller manglende overholdelse af
brugsanvisningen, er ikke dækket af denne
garanti. Desuden er normal slitage, herunder,
men ikke begrænset til, mindre misfarvning og
skrammer, ikke dækket af denne garanti.

Rettighederne under denne garanti skal kun
gælde for den oprindelige køber og skal ikke
udvides til kommerciel eller kollektiv brug.

Hvis der med dit apparat fulgte en landespecifik
erklæring eller garanti, gælder de vilkår og
betingelser, der er angivet i det pågældende
dokument forud for bestemmelserne i
nærværende garanti. I modsat fald bedes du
kontakte din lokale autoriserede forhandler for at
få flere oplysninger.

Affald fra elektriske produkter må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Bortskaffes 
i genbrugscontainere. Send en
e-mail til os på 
[email protected] 
med henblik på yderligere
information om genbrug og affald
fra elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).

Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

LES DISSE ANVISNINGENE, OG BRUK
DEM DERETTER SOM REFERANSE.

GENERELL BESKRIVELSE 

(Fig.1) 

A. STRØMLAMPE
B. MODUSKONTROLL
C. TERMOSTAT
D.  BÆREHÅNDTAK (ikke synlig)
E. SOKKEL

DRIFTSANVISNINGER 

(Fig. 2) 

1.  For å ta ovnen i bruk, Still termostaten (C)

på makstemperatur, og se deretter avsnittet
INNSTILLING AV TERMOSTAT for nærmere
anvisninger.

2.  Skru moduskontrollen (B) til ønsket

varmeinnstilling:

I - Lav innstilling
II - Høy innstilling  

3.  For kun bruk av vifte, uten noen varmeavgiving,

sett moduskontrollen på VIFTE (    )-
innstillingen. 

MERK:

Termostaten (C) må

være satt på maksinnstilling for å ta i bruk
vifteinnstillingen.

4.  Strømlampen (A) vil være tent under drift.

20

21

NORSK

BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd  6/5/09  7:38 PM  Page 23

Содержание BFH251

Страница 1: ...ce Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 2009 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved Distributed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 S...

Страница 2: ...N and YELLOW 3 READ AND RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE GENERAL DESCRIPTION Fig 1 A POWER LIGHT B MODE CONTROL C THERMOSTAT D CARRY HANDLE not visible E BASE OPERATING INSTRUCTIONS Fig 2 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to the maximum temperature then see section SETTING THE THERMOSTAT for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired heat settin...

Страница 3: ...kann erst wieder aufgenommen werden nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde So setzen Sie das Gerät zurück SIEHE ABB 2 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Modusschalter auf O stellen 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist 3 Schließen Sie das Gerät nach diesen 30 Minuten wieder an die Steckdose an und nehmen Sie es ganz normal in Betrie...

Страница 4: ... geboten Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das Gerät ein Achten Sie auf einen angemessenen Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und Gehäuse des Geräts Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor indem Sie die Lufteintritts und austrittsöffnungen frei lassen Hängen Sie NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf Im Falle einer Überhitzung schaltet die eingebaute Sicherheitsvorrichtung das Gerät au...

Страница 5: ...elle façon que l entrée et la sortie d air ne soient pas obstruées AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe NE PAS couvrir le radiateur Prévoyez une marge de sécurité autour du radiateur Veillez à NE PAS BLOQUER l entrée ou la sortie d air Veillez à ce qu il n y ait pas d objet à moins de 50 cm du haut et des côtés de l appareil et moins de 2 m devant N utilisez pas ce radiateur lorsqu il est su...

Страница 6: ...asta que el ventilador calefactor deje de funcionar 3 El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor NOTA Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente Para evitar que la unidad se encienda y se apague debe subir el nivel del termostato APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El...

Страница 7: ... Francis Grove London SW19 4DT UK 1 Ställ in termostaten C på maximal temperatur och läs sedan avsnittet STÄLLA IN TERMOSTATEN för ytterligare anvisningar 2 Vrid lägesväljaren B till önskad värmeeffekt I Låg effekt II Hög effekt 3 Om du vill använda enbart fläkten utan någon värme ska du vrida lägesväljaren till läget FLÄKT OBS Termostaten C måste vara inställd på maximal temperatur för att det sk...

Страница 8: ...het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ALGEMENE OMSCHRIJVING ...

Страница 9: ...ksi Voit puhdistaa lämmittimen ulko osat kostealla puhdistuspyyhkeellä ÄLÄ PÄÄSTÄ laitteen sisään vettä ÄLÄ KÄYTÄ laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa Anna laitteen kuivua riittävästi ennen kuin liität sen takaisin verkkovirtaan Puhdista ilma aukot säännöllisesti tavallisessa käytössä ainakin kahdesti vuodessa pölynimurilla TAKUU Säilytä kuitti ...

Страница 10: ...ingen i stikket kun UK eller sikringen kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden før producenten eller serviceagenten kontaktes Hvis strømkablet eller stikket er i stykker skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en person der er tilsvarende kvalificeret for at undgå ulykker Ingen af varmerens komponenter kan repareres Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi...

Страница 11: ...yterinnretning som f eks et tidsur eller kobles til en krets som slås av og på automatisk Sikkerhet under bruk Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen brukes på steder der det er barn eller når den står uten tilsyn IKKE stikk gjenstander inn i ovnen Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen Pass på at luftinntaket og utløpet ikke blokkeres ettersom det kan føre til af...

Страница 12: ...Jeżeli grzejnik się przewróci należy wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go w pozycji pionowej odczekać aż ostygnie Grzejnika NIE WOLNO używać w overoppheting av ovnen IKKE heng noe foran eller over ovnen Hvis ovnen skulle bli overopphetet vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen for overoppheting slå av ovnen IKKE bruk aerosoler lettantennelige stoff eller materialer som er følsomme overfor var...

Страница 13: ...nąć rady fachowca elektryka lub instalatora OSTROŻNIE Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar a także podłączania go do obwodu który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny Bezpieczeństwo podczas uży...

Страница 14: ...νο από την εταιρεία Holmes Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ζημιά κατάχρηση χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος φυσικά φαινόμενα γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση Επιπλέον η φυσιολογική φθορά συμπεριλαμβά...

Страница 15: ...ной службы ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор Выньте вилку из розетки Дождитесь пока обогреватель охладится Снаружи корпус обогревателя можно чистить влажной тканью НЕ допускайте попадания воды внутрь прибора НЕ используйте мыло или химические чистящие средства которые могут повредить корпус прибора Прежде чем ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СМ РИ...

Страница 16: ...aně nebo sprše b mimo šedě vyznačené oblasti obr 3 a 4 Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v koupelně doporučujeme abyste se poradili s kvalifikovaným elektrotechnikem instalatérem POZOR Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení jako je časový spínač ani připojen k obvodu ...

Страница 17: ...ança NÃO bloqueie a entrada nem a saída do ar Mantenha quaisquer objectos Bezpečnost při použití Je li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo ponechán bez dozoru musíte být obzvláště opatrní Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi napájecí šňůrou a tělem ohřívače Neblokujte vstup ani výstup vzduchu aby nedošlo k přehřívání přístroje Před ohřívač ani za něj NIC NEZ...

Страница 18: ...feito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Holmes Products Europe Ltd Holmes tem o direito de alterar estes termos A Holmes compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualq...

Страница 19: ...függesszen fel semmit a fűtőtest elé és fölé Ha túlmelegedés következik be a beépített túlmelegedés gátló berendezés ki fogja kapcsolni a fűtőtestet NE használjon aeroszolos tűzveszélyes anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott ahol a forró levegő kiáramlik Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt Javítás Ha a fűtőtest nem működik először ellenőrizze hogy a dugaszban lévő biztosíték csak az Egyesült Király...

Отзывы: