background image

5.  Pour remettre le filtre en place, assurez-vous 

que l’oreillette de suspension est bien à sa 

place. Ce modèle utilise une oreillette de 

suspension et des attaches pour maintenir 

le filtre correctement en place. L’attache 

ne se fixe aux oreillettes du filtre que d’une 

seule façon. L’attache du filtre devrait 

glisser facilement 

sur l’oreillette de 

suspension du filtre 

avec une pression 

minimum. NE PAS 

forcer lorsque vous 

fixez l’attache sur le 

filtre. (Schéma 3) 

6.   Aligner l’attache 

du dessus du filtre 

avec les rails qui se 

trouvent à l’intérieur 

du purificateur. 

Pousser doucement 

le filtre sur le rail 

(Schéma 4).

7.  Remettre la grille 

d’entrée. d’air en 

place.

POUR EN SAVOIR PLUS

Pour une mine de renseignements au sujet de 

votre puri

fi

 cateur d’air ainsi que d’autres produits 

Bionaire

, Visitez notre site Web à www.bionaire.com. 

POR FAVOR LEA 
Y GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES 
DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES 

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Para disminuir el riesgo de incendio, descarga 

eléctrica y lesiones personales, se deben seguir 

siempre las precauciones básicas de seguridad al 

utilizar artefactos eléctricos. Dichas precauciones 

comprenden: 
1.  Leer todas las instrucciones antes de utilizar el 

artefacto eléctrico.

2.  Para evitar incendios o peligros de descargas 

eléctricas, enchufe el artefacto directamente 

en el tomacorriente eléctrico adecuado.

3.  Si el filtro viene recubierto de fábrica con una 

bolsa, retírela antes de usar.

4.  Mantenga el cable alejado de áreas muy 

concurridas. Para evitar peligros de incendio, 

NUNCA coloque el cable debajo de alfombras, 

cerca de rejillas de aire caliente, radiadores, 

estufas ni calentadores.

5.  Para protegerse contra peligros eléctricos, 

NO sumerja el artefacto en agua ni en otros 

líquidos. No se utilice cerca de agua.

6.  Se requiere estricta supervisión cuando las 

personas discapacitadas o los niños utilicen 

cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.

7.  Desconecte siempre el limpiador de aire antes 

de mover o limpiar la unidad, abrir la rejilla, 

cambiar los filtros y cuando la unidad no esté 

en uso. Para desconectar la unidad asegúrese 

de halar el enchufe, no el cable.

8.  NUNCA deje caer ni inserte objetos en las 

aberturas de la unidad.

9.  NO haga funcionar ningún artefacto eléctrico 

que posea un cable o un enchufe dañado. 

Si el ventilador del motor no funciona o si la 

unidad se ha caído o está dañada de alguna 

forma, lleve el artefacto al Centro de Servicio 

Autorizado más cercano para su inspección o 

reparación. 

CONSEILS ET DÉPANNAGE 

•   Assurez-vous que les pièces soient 

bien en place.

L’APPAREIL NE 

FONCTIONNE 

PAS

PROBLÈME 

 

SOLUTION

DÉBIT D’AIR 

DIMINUÉ

BRUIT 

EXCESSIF

•   Assurez-vous que l’appareil soit branché 

correctement et que la prise soit 

alimentée.

•   Assurez-vous que l’appareil soit mis 

sous tension.

•   Assurez-vous que rien ne bloque 

l’entrée d’air ou les sorties d’air 

fi

 ltré.

•   Véri

fi

 ez l’état des 

fi

 ltres et nettoyez/

remplacez-les si nécessaire.

ESPAÑOL

10. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para 

el uso doméstico al que ha sido destinado, 

según se describe en este manual. Cualquier 

otro uso no recomendado por el fabricante 

puede ocasionar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones personales. El uso de 

aditamentos no recomendados o vendidos 

por el fabricante puede ocasionar peligros o 

lesiones.

11. NO utilice en exteriores.
12. NUNCA coloque sobre una superficie mullida, 

tal como una cama o un sofá, ya que esto 

puede ocasionar que la unidad se vuelque 

y quede bloqueada la entrada de aire o las 

rejillas de salida.

13. Mantenga la unidad alejada de superficies 

calientes y llamas vivas.

14.  NO intente reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de esta 

unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El 

interior de la unidad no contiene piezas que 

el usuario pueda reparar. Jarden Consumer 

Solutions o un Centro de Servicio Autorizado 

deberá efectuar todas las reparaciones. 

15.  NO coloque nada sobre la unidad.
16.  NUNCA utilice detergentes, gasolina, 

limpiadores para vidrio, ceras para muebles, 

disolventes de pintura y demás solventes 

domésticos para limpiar piezas del artefacto 

eléctrico.

17.  Apague siempre el artefacto antes de 

desenchufarlo.

18.  El ionizador de este artefacto eléctrico produce 

menos ozono que los límites de 50ppb 

establecidos por UL. Sin embargo, el ozono en 

altas concentraciones puede ser dañino para 

pájaros y mascotas pequeñas. Para evitar la 

acumulación de ozono le sugerimos utilizar el 

ionizador en áreas con buena ventilación y con 

el ventilador encendido.

19.  Este artefacto eléctrico sólo debe utilizarse 

en una habitación con temperaturas 

comprendidas entre los 4,4º C (40º F) y 43,3º 

C (110 º F). 

20.  ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de 

incendios o descargas eléctricas, NO utilice 

este artefacto eléctrico con ningún dispositivo 

de control de velocidades de estado sólido.

21. Este artefacto eléctrico no está destinado para 

ser usado por personas (incluyendo niños) 

cuyas capacidades físicas, sensoriales o 

mentales estén disminuidas, o carezcan de 

experiencia y conocimiento, a menos que una 

persona responsable por su seguridad les 

haya supervisado o instruido en el uso de este 

electrodoméstico. Los niños deberán estar 

bajo supervisión para cerciorarse de que no 

jueguen con el artefacto eléctrico.

POR FAVOR LEA 
Y GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES 
DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES 

(Únicamente para productos de 120 y 127 

voltios con dos clavijas planas)
PRECAUCIÓN:

 Para disminuir el riesgo de 

descarga eléctrica ESTE ARTEFACTO CUENTA 

CON UN ENCHUFE POLARIZADO (una clavija es 

más ancha que la otra).
Este enchufe entra sólo de una manera en un 

tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja 

por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si 

aun no encaja, comuníquese con un personal 

cali

fi

 cado para instalar el tomacorriente adecuado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE NINGUNA 

FORMA.

 

SEGURIDAD PARA EL USO DEL CABLE

•  El largo del cable empleado en este artefacto 

se ha elegido con la finalidad de disminuir el 

peligro de que alguien se enrede o tropiece. 

•  Si se necesita un cable más largo, puede 

utilizarse una extensión adecuada. La 

potencia nominal indicada de la extensión 

debe ser igual o mayor a la del limpiador de 

aire (vea la potencia nominal marcada en la 

etiqueta del producto).

•  Se debe tener cuidado de colocar la extensión 

de manera que no cuelgue del mostrador o 

de la mesa, donde los niños podrían halarla o 

podría ocasionar tropiezos accidentales. 

CONOZCA SU LIMPIADOR DE AIRE 

Su limpiador de aire con 

fi

 ltro HEPA elimina 

hasta 99% de los alergenos más diminutos de 

2 micrones presentes en el aire que atraviesa 

el 

fi

 ltro, incluyendo polen de artemisa, polen de 

hierba, polen de árboles, polvo presente en el 

hogar, desechos de ácaros, esporas de moho, 

descamación animal y humo.

7

8

Fig. 3

Fig. 4

BAP706-LA_09MLM2.indd   English7-English8

BAP706-LA_09MLM2.indd   English7-English8

2/24/09   11:33:28 AM

2/24/09   11:33:28 AM

Содержание BAP706

Страница 1: ...ails 2009 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Drive Suite 470 Miami FL 33126 Garant a limitada de un a o por favor consulte lo...

Страница 2: ...t fit contact qualified personnel to install the proper outlet DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY CORD SAFETY The length of cord used on this appliance was selected to reduce tangling or tripping hazard...

Страница 3: ...vos enfants ou toute personne handicap e sous surveillance lorsque vous utilisez l appareil leur proximit 7 Toujours d brancher le purificateur d air avant de bouger ou de nettoyer l appareil d ouvrir...

Страница 4: ...exemple des murs ou le sol Ceci arrive plus souvent lorsque le filtre est pr s d tre chang et qu il ne peut plus capturer autant de particules charg es Il est probable que des quantit s excessives de...

Страница 5: ...una superficie mullida tal como una cama o un sof ya que esto puede ocasionar que la unidad se vuelque y quede bloqueada la entrada de aire o las rejillas de salida 13 Mantenga la unidad alejada de s...

Страница 6: ...gativos por el conducto de ventilaci n prueba de la efectividad de limpieza del aire del ionizador Puede eliminar el polvo con un cepillo de cerdas suaves o un pa o limpio y h medo Las superficies de...

Страница 7: ...um adulto que possa certificar se de que n o o usem como um brinquedo POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS INSTRU ES DE SEGURAN A IMPORTANTES Somente para uso em 120 127 volts com dois pinos planos PRECAU O...

Страница 8: ...ada 10 12 meses Para limpar o filtro 1 Desligue e retire da tomada o purificador de ar 2 Abra a grelha de entrada de ar e examine a espuma do pr filtro Remova qualquer poeira ou fio e lave com gua mor...

Страница 9: ...sition pour vous procurer le service que vous m ritez avec toute la confiance que vous donne la marque Bionaire ENGLISH 1 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc and its affiliates and its subsidia...

Страница 10: ...da marca Bionaire ESPA OL 1 A O DE GARANTIA LIMITADA Sunbeam Products Inc y sus afiliadas y sus subsidiarias garantiza que este producto estar libre de defectos en material o mano de obra por un peri...

Страница 11: ...anjestand B J Arends Sons Wiheminastreet 59 T 297 582 4250 F 297 583 7921 BARBADOS Bridgetown Da Costa Mannigs LTD 103 Carlisle House Hincks Street Igrosvenor dacostamannings com T 246 430 4954 F 246...

Отзывы: