5. Pour remettre le filtre en place, assurez-vous
que l’oreillette de suspension est bien à sa
place. Ce modèle utilise une oreillette de
suspension et des attaches pour maintenir
le filtre correctement en place. L’attache
ne se fixe aux oreillettes du filtre que d’une
seule façon. L’attache du filtre devrait
glisser facilement
sur l’oreillette de
suspension du filtre
avec une pression
minimum. NE PAS
forcer lorsque vous
fixez l’attache sur le
filtre. (Schéma 3)
6. Aligner l’attache
du dessus du filtre
avec les rails qui se
trouvent à l’intérieur
du purificateur.
Pousser doucement
le filtre sur le rail
(Schéma 4).
7. Remettre la grille
d’entrée. d’air en
place.
POUR EN SAVOIR PLUS
Pour une mine de renseignements au sujet de
votre puri
fi
cateur d’air ainsi que d’autres produits
Bionaire
™
, Visitez notre site Web à www.bionaire.com.
POR FAVOR LEA
Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales, se deben seguir
siempre las precauciones básicas de seguridad al
utilizar artefactos eléctricos. Dichas precauciones
comprenden:
1. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el
artefacto eléctrico.
2. Para evitar incendios o peligros de descargas
eléctricas, enchufe el artefacto directamente
en el tomacorriente eléctrico adecuado.
3. Si el filtro viene recubierto de fábrica con una
bolsa, retírela antes de usar.
4. Mantenga el cable alejado de áreas muy
concurridas. Para evitar peligros de incendio,
NUNCA coloque el cable debajo de alfombras,
cerca de rejillas de aire caliente, radiadores,
estufas ni calentadores.
5. Para protegerse contra peligros eléctricos,
NO sumerja el artefacto en agua ni en otros
líquidos. No se utilice cerca de agua.
6. Se requiere estricta supervisión cuando las
personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
7. Desconecte siempre el limpiador de aire antes
de mover o limpiar la unidad, abrir la rejilla,
cambiar los filtros y cuando la unidad no esté
en uso. Para desconectar la unidad asegúrese
de halar el enchufe, no el cable.
8. NUNCA deje caer ni inserte objetos en las
aberturas de la unidad.
9. NO haga funcionar ningún artefacto eléctrico
que posea un cable o un enchufe dañado.
Si el ventilador del motor no funciona o si la
unidad se ha caído o está dañada de alguna
forma, lleve el artefacto al Centro de Servicio
Autorizado más cercano para su inspección o
reparación.
CONSEILS ET DÉPANNAGE
• Assurez-vous que les pièces soient
bien en place.
L’APPAREIL NE
FONCTIONNE
PAS
PROBLÈME
SOLUTION
DÉBIT D’AIR
DIMINUÉ
BRUIT
EXCESSIF
• Assurez-vous que l’appareil soit branché
correctement et que la prise soit
alimentée.
• Assurez-vous que l’appareil soit mis
sous tension.
• Assurez-vous que rien ne bloque
l’entrée d’air ou les sorties d’air
fi
ltré.
• Véri
fi
ez l’état des
fi
ltres et nettoyez/
remplacez-les si nécessaire.
ESPAÑOL
10. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para
el uso doméstico al que ha sido destinado,
según se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante
puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales. El uso de
aditamentos no recomendados o vendidos
por el fabricante puede ocasionar peligros o
lesiones.
11. NO utilice en exteriores.
12. NUNCA coloque sobre una superficie mullida,
tal como una cama o un sofá, ya que esto
puede ocasionar que la unidad se vuelque
y quede bloqueada la entrada de aire o las
rejillas de salida.
13. Mantenga la unidad alejada de superficies
calientes y llamas vivas.
14. NO intente reparar ni ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de esta
unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El
interior de la unidad no contiene piezas que
el usuario pueda reparar. Jarden Consumer
Solutions o un Centro de Servicio Autorizado
deberá efectuar todas las reparaciones.
15. NO coloque nada sobre la unidad.
16. NUNCA utilice detergentes, gasolina,
limpiadores para vidrio, ceras para muebles,
disolventes de pintura y demás solventes
domésticos para limpiar piezas del artefacto
eléctrico.
17. Apague siempre el artefacto antes de
desenchufarlo.
18. El ionizador de este artefacto eléctrico produce
menos ozono que los límites de 50ppb
establecidos por UL. Sin embargo, el ozono en
altas concentraciones puede ser dañino para
pájaros y mascotas pequeñas. Para evitar la
acumulación de ozono le sugerimos utilizar el
ionizador en áreas con buena ventilación y con
el ventilador encendido.
19. Este artefacto eléctrico sólo debe utilizarse
en una habitación con temperaturas
comprendidas entre los 4,4º C (40º F) y 43,3º
C (110 º F).
20. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, NO utilice
este artefacto eléctrico con ningún dispositivo
de control de velocidades de estado sólido.
21. Este artefacto eléctrico no está destinado para
ser usado por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas, o carezcan de
experiencia y conocimiento, a menos que una
persona responsable por su seguridad les
haya supervisado o instruido en el uso de este
electrodoméstico. Los niños deberán estar
bajo supervisión para cerciorarse de que no
jueguen con el artefacto eléctrico.
POR FAVOR LEA
Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
(Únicamente para productos de 120 y 127
voltios con dos clavijas planas)
PRECAUCIÓN:
Para disminuir el riesgo de
descarga eléctrica ESTE ARTEFACTO CUENTA
CON UN ENCHUFE POLARIZADO (una clavija es
más ancha que la otra).
Este enchufe entra sólo de una manera en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja
por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si
aun no encaja, comuníquese con un personal
cali
fi
cado para instalar el tomacorriente adecuado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE NINGUNA
FORMA.
SEGURIDAD PARA EL USO DEL CABLE
• El largo del cable empleado en este artefacto
se ha elegido con la finalidad de disminuir el
peligro de que alguien se enrede o tropiece.
• Si se necesita un cable más largo, puede
utilizarse una extensión adecuada. La
potencia nominal indicada de la extensión
debe ser igual o mayor a la del limpiador de
aire (vea la potencia nominal marcada en la
etiqueta del producto).
• Se debe tener cuidado de colocar la extensión
de manera que no cuelgue del mostrador o
de la mesa, donde los niños podrían halarla o
podría ocasionar tropiezos accidentales.
CONOZCA SU LIMPIADOR DE AIRE
Su limpiador de aire con
fi
ltro HEPA elimina
hasta 99% de los alergenos más diminutos de
2 micrones presentes en el aire que atraviesa
el
fi
ltro, incluyendo polen de artemisa, polen de
hierba, polen de árboles, polvo presente en el
hogar, desechos de ácaros, esporas de moho,
descamación animal y humo.
7
8
Fig. 3
Fig. 4
BAP706-LA_09MLM2.indd English7-English8
BAP706-LA_09MLM2.indd English7-English8
2/24/09 11:33:28 AM
2/24/09 11:33:28 AM