background image

IT

IT

18

19

Avviso importante!

Le presenti istruzioni d’uso contengono informa-

zioni importanti sull’uso e la manutenzione del 

Suo nuovo apparecchio. Legga attentamente gli 

avvisi prima di utilizzare l’apparecchio. Conservi 

queste istruzioni d’uso per consultarle in futuro. 

Eseguendo una manutenzione attenta, potrà 

godersi il Suo apparecchio per molti anni. 

Oggetto

Il presente mulino per malto della 

 

BIELMEIER

 

(BHG 407.000)

 è un disposi-

tivo per tritare manualmente, per mezzo 

della manovella e in modo grezzo il malto 

di orzo e grano in condizioni secche per 

la preparazione di malti per la procedura 

ai  fini  dell’ottenimento  di  malto  di  birra 

per fabbricare birra per hobby e non a 

fini commerciali per l’uso domestico. 

Esclusione di responsabilità

La presente costruzione è stata redatta 

in perfetta buona fede. Comunque, non 

possiamo assumerci alcuna responsabi-

lità per gli errori commessi da part del 

fornitore. Dunque, la nostra responsabili-

tà in questo senso viene espressamente 

esclusa. Ogni uso scorretto in deviazione 

dal paragrafo “Oggetto” (p. 18), in par-

ticolare il funzionamento continuo e una 

trasmissione motorizzata, ad esempio 

mediante avvitatore o trapano, ricade 

nell’ambito di responsabilità esclusivo del 

gestore.

Avvertenze

Durante il funzionamento del mulino per 

malto 

(BHG 407.000)

 si causano dei rischi.

 

  

ƒ

L’apparecchio deve essere utilizzato 

esclusivamente da persone adulte! 

  

ƒ

Non rimuovere i dispositivi di sicurezza! 

  

ƒ

Mettere in funzione l’apparecchio solo 

con la tramoggia montata su di esso. 

  

ƒ

Durante il funzionamento ogni tipo di 

intervento manuale è pericoloso e può 

causare ferite gravi. 

  

ƒ

Un funzionamento con mezzi di malto 

in deviazione dal paragrafo “Oggetto” 

(p. 18), in particolare l’inserimento 

di sostanze diverse, deve essere esc-

luso da parte del gestore.

  

ƒ

Il dispositivo non è adatto per lo stoc-

caggio a lungo termine di beni alimen-

tari e va riempito solo per una messa 

in funzione immediata. 

  

ƒ

I resti devono essere eliminati imme-

diatamente. 

Messa in funzione

  

ƒ

Fissi la piattaforma di base mediante 

delle viti ad una tavola adatta, al bordo 

adatto di un tavolo e simili. Faccia atten-

zione al fatto che essa sia posizionata in 

modo fisso e definitivo. L’apertura di sca

-

rico sottostante deve rimanere libera. 

  

ƒ

Fissi l’involucro alla piattaforma di base 

(p. 8).

  

ƒ

Per raccogliere il malto macinato grosso 

finito  si  raccomanda  di  posizionare  un 

recipiente di raccolta al di sotto del muli-

no per malto 

(BHG 407.000)

  

ƒ

Monti la tramoggia di riempimento (p. 11).

  

ƒ

Prima della prima macinatura grossa, 

macinare grosso circa 100 grammi di 

malto  e  gettarlo  al  fine  di  eliminare 

eventuali resti di produzione.

Massimo numero di giri ≈ 400 al minuto

Vite di trasmissione  

e manovella

Per il montaggio della manovella innanzi-

tutto si deve smontare la vite di trasmis-

sione (se montata). 

  

ƒ

Blocchi i cilindri per mezzo del cuneo di 

legno dalla parte inferiore affinché non 

si possa eseguire un movimento di rot-

azione verso sinistra. A questo scopo 

non utilizzare cacciaviti o simili! 

  

ƒ

Per mezzo di un cacciavite misura 13 

allenti il dado autobloccante della vite 

di trasmissione per mezzo di un movi-

mento di rotazione verso sinistra. Eli-

mini la vite di trasmissione.

  

ƒ

Blocchi i cilindri affinché non si possa 

eseguire un movimento di rotazione 

verso destra, inserendo il cuneo di 

legno all’interno dell’apertura di riem-

pimento (p. 10).

  

ƒ

Invece della vite di trasmissione, la ma-

novella viene avvitata nel dado di bloc-

caggio e la filettatura M8 del cilindro di 

trasmissione mediante un movimento 

di rotazione verso destra.

  

ƒ

La manovella viene fissata mediante il 

dado di bloccaggio fino a raggiungere 

una posizione fissa. 

Stoccaggio

Si raccomanda uno stoccaggio in un luo-

go fresco e secco al fine di evitare la cor

-

rosione.

Impostazione

Il mulino per malto 

(BHG 407.000) 

non può 

essere impostato. La fessura di macinazione 

impostata in fabbrica è di circa 1,3 mm. Livelli 

di macinatura più raffinati vanno eseguiti in 

due passaggi.

Manutenzione e pulizia

Il mulino per malto 

(BHG 407.000) 

è privo 

di manutenzione. Se dovessero comun-

que esserci delle irregolarità, si metta in 

contatto con il fornitore! 

Non pulisca mai l’apparecchio con acqua.  

La pulizia deve essere eseguita esclu-

sivamente a secco mediante battitura, 

svuotamento o spazzolatura. Dopo l’uso 

pulisca sempre i cilindri del mulino. Si rac-

comanda di controllare regolarmente tutti 

i collegamenti delle viti per vedere se sono 

ben  fissi.  Faccia  attenzione  affinché  ent

-

rambi i cilindri si muovano a vuoto senza 

impedimenti.

Disturbi

Se un cilindro dovesse muoversi con dif-

ficoltà, il mulino per malto

 (BHG 407.000) 

può essere aperto senza problemi al fine 

di eliminare eventuali fonti di disturbi. 

A questo scopo rimuova le 4 viti laterali 

dell’involucro, servendosi di una brugola 

SW5. Durante il rimontaggio faccia at-

tenzione alla posizione corretta di tutti i 

componenti. In caso di dubbi, si metta in 

contatto con il fornitore! 

Содержание BHG 407

Страница 1: ...hle Bedienungsanleitung Malzm hle Malt Mill Instruction Manual Mode d emploi moulin malts Istruzioni d uso del mulino per malto Instrucciones de uso de molino de malta N vod k obsluze rotovn ku DE EN...

Страница 2: ...rde 16 Mise en service 17 Vis d entra nement et manivelle 17 Rangement 17 R glage 17 Entretien et nettoyage 17 Dysfonctionnements 5 Indicazioni sulla tutel dell ambiente 18 Oggetto 18 Esclusione di re...

Страница 3: ...resso la propria amministrazione comunale informazioni sui punti di raccolta dif ferenziata e smaltimento di rifiuti Per usufruire delle prestazioni di garanzia La preghiamo di rivolgersi al Suo riven...

Страница 4: ...x p 340 x 340 x 340 mm Peso 4 5 kg finalizar la vida til de este producto el smo no deber ser desechado con los iduos dom sticos normales sino que ber ser entregado a un punto de recolec n para el re...

Страница 5: ...BHG 407 BHG 407 8 9 1 2 2 Montage auf der Bodenplatte...

Страница 6: ...BHG 407 BHG 407 10 11 Montage der Handkurbel x 2 Montage des Trichters...

Страница 7: ...ffangen des fertigen Schrots ist empfohlen einen Auffangbeh lter unter die Malzm hle BHG 407 000 zu positionieren Montieren Sie den Einf lltrichter S 11 Vor dem ersten Schroten ca 100 gr Malz schroten...

Страница 8: ...alt mill BHG 407 000 onto the base plate p 8 To collect the crushed malt it is recom mended to place a sufficiently large container below the malt mill BHG 407 000 Mount the funnel p 11 Before first u...

Страница 9: ...un bac collecteur sous le moulin malts BHG 407 000 Montez l entonnoir de remplissage voir 11 Avant de collecter la premi re moutu re concassez environ 100 g de malt et jetez les afin de ne pas avoir d...

Страница 10: ...manda di posizionare un recipiente di raccolta al di sotto del muli no per malto BHG 407 000 Montilatramoggiadiriempimento p 11 Prima della prima macinatura grossa macinare grosso circa 100 grammi di...

Страница 11: ...gida debajo del molino de malta BHG 407 000 Monte la tolva p g 11 Antes de la primera trituraci n triturar y desechar aproximadamente 100 g de malta para eliminar eventuales re siduos de producci n N...

Страница 12: ...sce str 8 K zachycen hotov ho rotu se doporu uje um stit pod rotovn k BHG 407 000 sb rnou n dobu Namontujte plnic trycht str 11 P ed prvn m rotov n m se rotujte cca 100 g sladu a eventu ln zbytky z pr...

Страница 13: ...meier Hausger te GmbH Gnaglbergstra e 6 D 94267 Prackenbach 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 info bielmeier hausgeraete de www bielmeier hausgeraete com Tel Fax E Mail Internet BHG 407 Malzm...

Отзывы: