background image

FR

FR

16

17

Important !

Ce mode d’emploi contient des informations 

importantes concernant l’utilisation et l’entretien 

de votre nouvel appareil. Lisez attentivement les 

indications avant de l’utiliser. Conservez bien le 

mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure. En 

l’entretenant soigneusement, vous profiterez de 

votre appareil pendant de nombreuses années. 

Description du produit 

Le moulin à malts de

 BIELMEIER

 présen-

té ici 

(BHG 407.000)

 est un dispositif ma-

nuel à manivelle pour le concassage en 

mouture brute de malts d’orge et de fro-

ment secs pour la préparation de malts à 

la trempe, afin de brasser pour le plaisir 

des bières artisanales à usage domesti-

que non commercial.

Décharge de responsabilité

La construction présentée a été réalisée 

en âme et conscience. Le fournisseur 

n’encourt aucune responsabilité en cas 

d’erreurs. Une utilisation inappropriée 

dérogeant au point « Description du 

produit » (voir 16), en particulier le 

fonctionnement en continu ou un ent-

raînement motorisé, par exemple à l’aide 

d’une visseuse à batterie ou d’une per-

ceuse, est sous la seule responsabilité de 

l’utilisateur.

Mises en garde

Le fonctionnement du moulin à malts 

(BHG 407.000)

 peut être source de dan-

gers.

 

  

ƒ

Usage réservé aux adultes ! 

  

ƒ

Ne pas enlever les dispositifs de pro-

tection ! 

  

ƒ

Faire fonctionner uniquement avec 

l’entonnoir monté. 

  

ƒ

Au cours du fonctionnement, toute in-

troduction de la main est dangereuse 

et peut entraîner de graves blessures.

  

ƒ

L’utilisateur doit exclure le fonctionne-

ment avec tout produit différent des 

produits à moudre désignés au point 

«  Description du produit » (voir 16)

en particulier l’introduction de sub-

stances étrangères.

  

ƒ

Le dispositif ne convient pas pour le 

stockage de longue durée d’aliments 

et ne doit être rempli qu’au moment 

de l’utilisation. 

  

ƒ

Les restes doivent être enlevés tout 

de suite.

Mise en service

  

ƒ

Vissez la plaque d’embase sur une 

planche appropriée, au bord d’une ta-

ble ou similaire. Veillez à avoir un sup-

port  stable  en  permanence.  L’orifice 

de sortie en bas doit rester libre.

  

ƒ

Fixez le boîtier du moulin sur la plaque 

d’embase (voir 8).

  

ƒ

Pour collecter la mouture, il est recom-

mandé de placer un bac collecteur 

sous le moulin à malts 

(BHG 407.000)

  

ƒ

Montez l’entonnoir de remplissage 

(voir 11).

  

ƒ

Avant de collecter la première moutu-

re, concassez environ 100 g de malt et 

jetez-les, afin de ne pas avoir d’éventu

-

els résidus issus de la fabrication.

Vitesse de rotation maximale ≈ 400/min.

Vis d’entraînement  

et manivelle

Pour monter la manivelle, il faut d’abord 

déposer la vis d’entraînement (au cas où 

celle-ci aurait été montée).

  

ƒ

Bloquez les rouleaux par en-dessous 

à l’aide de la cale en bois contre une 

rotation vers la gauche (rotation an-

tihoraire). Pour cela, n’utilisez pas de 

tournevis ou d’objet similaire ! 

  

ƒ

La vis d’entraînement a un pas de vis 

à gauche. Avec une clé de 13, desser-

rez le contre-écrou de la vis d’entraî-

nement.

  

ƒ

Bloquez les rouleaux contre une ro-

tation vers la droite (rotation horaire), 

en introduisant la cale en bois en haut 

dans l’orifice de remplissage (voir 10). 

  

ƒ

À la place de la vis d’entraînement, vis-

sez la manivelle dans le contre-écrou 

et le filetage M8 du rouleau d’entraîne

-

ment à rotation vers la droite (rotation 

horaire). 

  

ƒ

La manivelle est fixée fermement avec 

le contre-écrou.

Rangement

Il est recommandé de ranger l’appareil au 

frais et au sec pour éviter la corrosion. 

Réglage

Le moulin à malts 

(BHG 407.000)

 n’est pas 

réglable. L’écartement pour le concassage 

est réglé en usine à environ 1,3 mm. Il est 

possible  d’obtenir  des  moutures  plus  fines 

en concassant en deux passages.

Entretien et nettoyage

Le moulin à malts 

(BHG 407.000)

 ne né-

cessite pas d’entretien. Si toutefois vous 

deviez constater des irrégularités, prenez 

contact avec le fournisseur !

Ne nettoyez en aucun cas l’appareil avec de 

l’eau. 

Le nettoyage doit être effectué uni

-

quement à sec, en tapotant, en soufflant 

ou en brossant. Nettoyez toujours les rou-

leaux du moulin après chaque utilisation. 

Il est recommandé de vérifier de temps à 

autre le bon serrage de tous les raccor-

dements vissés. Veillez à ce que les deux 

rouleaux tournent facilement à vide.

Dysfonctionnements

Si un rouleau devait tourner difficilement, 

il est possible d’ouvrir sans problèmes le 

moulin à malts 

(BHG 407.000) 

et d’élimi-

ner d’éventuelles causes de dysfonction-

nement. 

Pour cela, dévissez les 4 vis latérales du 

boîtier au moyen d’une clé à six pans 

SW5. Lors du remontage, veillez à la 

bonne position de tous les composants. 

En cas de doute, prenez contact avec le 

fournisseur !

Содержание BHG 407

Страница 1: ...hle Bedienungsanleitung Malzm hle Malt Mill Instruction Manual Mode d emploi moulin malts Istruzioni d uso del mulino per malto Instrucciones de uso de molino de malta N vod k obsluze rotovn ku DE EN...

Страница 2: ...rde 16 Mise en service 17 Vis d entra nement et manivelle 17 Rangement 17 R glage 17 Entretien et nettoyage 17 Dysfonctionnements 5 Indicazioni sulla tutel dell ambiente 18 Oggetto 18 Esclusione di re...

Страница 3: ...resso la propria amministrazione comunale informazioni sui punti di raccolta dif ferenziata e smaltimento di rifiuti Per usufruire delle prestazioni di garanzia La preghiamo di rivolgersi al Suo riven...

Страница 4: ...x p 340 x 340 x 340 mm Peso 4 5 kg finalizar la vida til de este producto el smo no deber ser desechado con los iduos dom sticos normales sino que ber ser entregado a un punto de recolec n para el re...

Страница 5: ...BHG 407 BHG 407 8 9 1 2 2 Montage auf der Bodenplatte...

Страница 6: ...BHG 407 BHG 407 10 11 Montage der Handkurbel x 2 Montage des Trichters...

Страница 7: ...ffangen des fertigen Schrots ist empfohlen einen Auffangbeh lter unter die Malzm hle BHG 407 000 zu positionieren Montieren Sie den Einf lltrichter S 11 Vor dem ersten Schroten ca 100 gr Malz schroten...

Страница 8: ...alt mill BHG 407 000 onto the base plate p 8 To collect the crushed malt it is recom mended to place a sufficiently large container below the malt mill BHG 407 000 Mount the funnel p 11 Before first u...

Страница 9: ...un bac collecteur sous le moulin malts BHG 407 000 Montez l entonnoir de remplissage voir 11 Avant de collecter la premi re moutu re concassez environ 100 g de malt et jetez les afin de ne pas avoir d...

Страница 10: ...manda di posizionare un recipiente di raccolta al di sotto del muli no per malto BHG 407 000 Montilatramoggiadiriempimento p 11 Prima della prima macinatura grossa macinare grosso circa 100 grammi di...

Страница 11: ...gida debajo del molino de malta BHG 407 000 Monte la tolva p g 11 Antes de la primera trituraci n triturar y desechar aproximadamente 100 g de malta para eliminar eventuales re siduos de producci n N...

Страница 12: ...sce str 8 K zachycen hotov ho rotu se doporu uje um stit pod rotovn k BHG 407 000 sb rnou n dobu Namontujte plnic trycht str 11 P ed prvn m rotov n m se rotujte cca 100 g sladu a eventu ln zbytky z pr...

Страница 13: ...meier Hausger te GmbH Gnaglbergstra e 6 D 94267 Prackenbach 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 info bielmeier hausgeraete de www bielmeier hausgeraete com Tel Fax E Mail Internet BHG 407 Malzm...

Отзывы: