background image

BHG 407

BHG 407

6

7

5

BHG 601

ADVERTENCIA SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ES

dos, usted está realizando una importante contri-
bución para proteger nuestro medio ambiente.
Por favor, consulte en su administración munici-
pal por el correspondiente punto de recogida de 
desechos.

DATOS TÉCNICOS:

ƒ

  Toma de corriente: 230 – 240 V / 50 Hz / 700 W

ƒ

  Dimensiones del aparato (h x a x p):  

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Peso: 4,5 kg

Al finalizar la vida útil de este producto, el 
mismo no deberá ser desechado con los 
residuos domésticos normales, sino que 
deberá ser entregado a un punto de recolec-
ción para el reciclado de aparatos eléctricos 
y electrónicos. Así lo indica el símbolo que 
se encuentra en el producto, en las instruc-
ciones de uso o en el envoltorio.
Los materiales son recuperables según su 
etiqueta. Con la reutilización, el reciclado u 
otra forma de utilización de aparatos usa-

UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

CZ

spotřebičů přispíváte velkým dílem k ochraně 
našeho životního prostředí.  Příslušnou sběrnu 
zjistíte u obecní správy Vašeho bydliště.

TECHNICKÉ ÚDAJE:

ƒ

  Připojení: 230 – 240 V  /  50 Hz  /  700 W

ƒ

  Rozměry spotřebiče (v x š x h):  

 

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Hmotnost: 4,5 kg

Obalový materiál a vysloužilé spotřebiče 
nevyhazujte do komunálního odpadu, ale 
na příslušná sběrná místa. Upozornění v 
podobě symbolu najdete na přístroji, v 
návodu na obsluhu a na obalovém ma-
teriálu. 
Materiály jsou dle své charakteristiky zno-
vu použitelné. Opětovným použitím, re-
cyklací a dalšími způsoby využití starých 

I

INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE

si fornisce un importante contributo alla tutela 
dell'ambiente.
Chiedere all'amministrazione del proprio comune 
informazioni sugli appositi centri di riciclaggio.

DATI TECNICI:

ƒ

  Alimentazione: 230 – 240 V / 50 Hz / 700 W

ƒ

  Dimensioni dell’apparecchio (A x L x P):  

 

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Peso: 4,5 kg

Al termine della sua durata non smaltire 
il prodotto con i normali rifiuti domestici, 
ma consegnarlo agli appositi centri di rac-
colta per il riciclaggio di prodotti elettrici 
ed elettronici. Tale esigenza è indicata dal 
simbolo apposto sul prodotto, nelle istru-
zioni per l'uso o sulla confezione.
I materiali sono recuperabili nelle modali-
tà indicate dal contrassegno sul prodotto. 
Grazie al riutilizzo dei materiali ed ad altre 
forme di recupero degli apparecchi usati 

geprüfte

Sicherheit

TÜV

Rheinland

Product Safety

Lizenz Nr.:

5452569

WEEE-Reg.- Nr.:

DE30751975

5

BHG 601

ADVERTENCIA SOBRE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ES

dos, usted está realizando una importante contri-
bución para proteger nuestro medio ambiente.
Por favor, consulte en su administración munici-
pal por el correspondiente punto de recogida de 
desechos.

DATOS TÉCNICOS:

ƒ

  Toma de corriente: 230 – 240 V / 50 Hz / 700 W

ƒ

  Dimensiones del aparato (h x a x p):  

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Peso: 4,5 kg

Al finalizar la vida útil de este producto, el 
mismo no deberá ser desechado con los 
residuos domésticos normales, sino que 
deberá ser entregado a un punto de recolec-
ción para el reciclado de aparatos eléctricos 
y electrónicos. Así lo indica el símbolo que 
se encuentra en el producto, en las instruc-
ciones de uso o en el envoltorio.
Los materiales son recuperables según su 
etiqueta. Con la reutilización, el reciclado u 
otra forma de utilización de aparatos usa-

UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

CZ

spotřebičů přispíváte velkým dílem k ochraně 
našeho životního prostředí.  Příslušnou sběrnu 
zjistíte u obecní správy Vašeho bydliště.

TECHNICKÉ ÚDAJE:

ƒ

  Připojení: 230 – 240 V  /  50 Hz  /  700 W

ƒ

  Rozměry spotřebiče (v x š x h):  

 

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Hmotnost: 4,5 kg

Obalový materiál a vysloužilé spotřebiče 
nevyhazujte do komunálního odpadu, ale 
na příslušná sběrná místa. Upozornění v 
podobě symbolu najdete na přístroji, v 
návodu na obsluhu a na obalovém ma-
teriálu. 
Materiály jsou dle své charakteristiky zno-
vu použitelné. Opětovným použitím, re-
cyklací a dalšími způsoby využití starých 

I

INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE

si fornisce un importante contributo alla tutela 
dell'ambiente.
Chiedere all'amministrazione del proprio comune 
informazioni sugli appositi centri di riciclaggio.

DATI TECNICI:

ƒ

  Alimentazione: 230 – 240 V / 50 Hz / 700 W

ƒ

  Dimensioni dell’apparecchio (A x L x P):  

 

340 x 340 x 340 mm

ƒ

  Peso: 4,5 kg

Al termine della sua durata non smaltire 
il prodotto con i normali rifiuti domestici, 
ma consegnarlo agli appositi centri di rac-
colta per il riciclaggio di prodotti elettrici 
ed elettronici. Tale esigenza è indicata dal 
simbolo apposto sul prodotto, nelle istru-
zioni per l'uso o sulla confezione.
I materiali sono recuperabili nelle modali-
tà indicate dal contrassegno sul prodotto. 
Grazie al riutilizzo dei materiali ed ad altre 
forme di recupero degli apparecchi usati 

geprüfte

Sicherheit

TÜV

Rheinland

Product Safety

Lizenz Nr.:

5452569

WEEE-Reg.- Nr.:

DE30751975

1

2

3

4

5

6

7

8

1. 

Einfüllöffnung

2.  Antriebsschraube

3.  Handkurbel

4.  Holzkeil

5.  Trichter

6.  Gehäuseschraube

7.  Montagelöcher

8.  Bodenplatte

Änderungen vorbehalten.

1.  Grain opening

2.  Drive screw

3.  Hand crank

4.  Wooden wedge

5.  Funnel

6.  Housing screws

7.  Mounting holes

8.  Base plate

Product may be subject to change.

1. 

Orifice de remplissage

2.  Vis d‘entraînement

3.  Manivelle

4.  Cale en bois

5.  Entonnoir

6.  Vis de boîtier

7.  Trous de montage

8.  Plaque d‘embase

Sous réserves de modification.

FR

EN

DE

1.  Apertura di inserimento 

2.  Vite di trasmissione

3.  Manovella

4.  Cuneo di legno

5.  Tramoggia

6.  Vite dell‘involucro

7.  Fori di montaggio

8.  Piattaforma di base

Modifiche riservate.

1.  Plnicí otvor

2.  Šroub pohonu

3. 

Ruční klika

4. 

Dřevěný klín

5. 

Trychtýř

6. 

Šroub tělesa

7. 

Montážní otvory

8.  Základní deska

Změny vyhrazeny.

1.  Abertura de llenado

2.  Tornillo de accionamiento

3.  Manivela

4.  Cuña de madera

5.  Tolva

6.  Tornillo de la carcasa

7. 

Orificios de montaje

8.  Placa base

Reservado el derecho a realizar 

modificaciones.

IT

CZ

ES

Содержание BHG 407

Страница 1: ...hle Bedienungsanleitung Malzm hle Malt Mill Instruction Manual Mode d emploi moulin malts Istruzioni d uso del mulino per malto Instrucciones de uso de molino de malta N vod k obsluze rotovn ku DE EN...

Страница 2: ...rde 16 Mise en service 17 Vis d entra nement et manivelle 17 Rangement 17 R glage 17 Entretien et nettoyage 17 Dysfonctionnements 5 Indicazioni sulla tutel dell ambiente 18 Oggetto 18 Esclusione di re...

Страница 3: ...resso la propria amministrazione comunale informazioni sui punti di raccolta dif ferenziata e smaltimento di rifiuti Per usufruire delle prestazioni di garanzia La preghiamo di rivolgersi al Suo riven...

Страница 4: ...x p 340 x 340 x 340 mm Peso 4 5 kg finalizar la vida til de este producto el smo no deber ser desechado con los iduos dom sticos normales sino que ber ser entregado a un punto de recolec n para el re...

Страница 5: ...BHG 407 BHG 407 8 9 1 2 2 Montage auf der Bodenplatte...

Страница 6: ...BHG 407 BHG 407 10 11 Montage der Handkurbel x 2 Montage des Trichters...

Страница 7: ...ffangen des fertigen Schrots ist empfohlen einen Auffangbeh lter unter die Malzm hle BHG 407 000 zu positionieren Montieren Sie den Einf lltrichter S 11 Vor dem ersten Schroten ca 100 gr Malz schroten...

Страница 8: ...alt mill BHG 407 000 onto the base plate p 8 To collect the crushed malt it is recom mended to place a sufficiently large container below the malt mill BHG 407 000 Mount the funnel p 11 Before first u...

Страница 9: ...un bac collecteur sous le moulin malts BHG 407 000 Montez l entonnoir de remplissage voir 11 Avant de collecter la premi re moutu re concassez environ 100 g de malt et jetez les afin de ne pas avoir d...

Страница 10: ...manda di posizionare un recipiente di raccolta al di sotto del muli no per malto BHG 407 000 Montilatramoggiadiriempimento p 11 Prima della prima macinatura grossa macinare grosso circa 100 grammi di...

Страница 11: ...gida debajo del molino de malta BHG 407 000 Monte la tolva p g 11 Antes de la primera trituraci n triturar y desechar aproximadamente 100 g de malta para eliminar eventuales re siduos de producci n N...

Страница 12: ...sce str 8 K zachycen hotov ho rotu se doporu uje um stit pod rotovn k BHG 407 000 sb rnou n dobu Namontujte plnic trycht str 11 P ed prvn m rotov n m se rotujte cca 100 g sladu a eventu ln zbytky z pr...

Страница 13: ...meier Hausger te GmbH Gnaglbergstra e 6 D 94267 Prackenbach 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 info bielmeier hausgeraete de www bielmeier hausgeraete com Tel Fax E Mail Internet BHG 407 Malzm...

Отзывы: