Bibby Sterilin Stuart SI505 Скачать руководство пользователя страница 8

Incubateur agitateur 

pour plaques de 

microtitrage 

SI505

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de 
cet équipement Stuart. Pour profiter au mieux des 

performances de cet équipement et pour votre sécurité, 
lisez attentivement ces instructions avant toute 

utilisation. Avant de jeter l’emballage, vérifiez que tous 

les éléments sont présents et en bon état.

Cet appareil est conçu pour fonctionner dans les 

conditions suivantes :

• 

Utilisation à l’intérieur uniquement

• 

Utilisation dans un lieu correctement ventilé

• 

Température ambiante de +10 ºC à +40 ºC

• 

Altitude maximale de 2 000 m

• 

Taux d’humidité relative n’excédant pas 80 %

• 

Fluctuations de l’alimentation secteur n’excédant 

 

pas 10 %

• 

Surtension de catégorie II IEC60364-4-443

• 

Degré de pollution 2

Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux directives 

détaillées dans ce manuel ou avec des accessoires 

différents de ceux recommandés par Stuart, la protection 

fournie risque d’être inefficace

Installation électrique

       CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA 

Avant toute connexion, vérifiez que l’alimentation 
secteur correspond aux caractéristiques indiquées 
sur la plaque signalétique. 

Modèle  Spécifications d’alimentation  Puissance

SI505 

230 V, 50 Hz, 

250 W

Cet instrument est fourni avec deux cordons 
d’alimentation équipés de fiches IEC. L’un de ces 
cordons est équipé d’une fiche britannique à 3 broches 
et l’autre d’une fiche « Shuko » à deux broches. 
Choisissez le cordon d’alimentation adapté à votre 

installation électrique et mettez l’autre de côté. Si aucun 
des cordons ne convient, utilisez le cordon équipé d’une 

fiche britannique après avoir remplacé celle-ci par une 
fiche appropriée. Cette opération consiste à couper le 
cordon du côté de la fiche moulée, à préparer les fils et 
à les connecter à une fiche démontable, conformément 
aux instructions fournies avec cette dernière.

CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN 

ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

REMARQUE :

 Reportez-vous à la plaque signalétique 

de l’appareil afin de vous assurer que la fiche et les 

fusibles sont adaptés à la tension et à la puissance 

mentionnées. Les couleurs des fils du cordon 

d’alimentation sont les suivantes :

MARRON   

-  

PHASE

BLEU  

 

-  

NEUTRE

VERT/JAUNE  

-  

TERRE

L’appareil est équipé d’une prise IEC sur sa face arrière, 

pour la connexion du cordon d’alimentation. Le cordon 

d’alimentation approprié doit être connecté à l’appareil 

AVANT de le brancher sur une prise secteur. Si le cordon 

d’alimentation doit être remplacé, utilisez un câble d’1 

mm2 de type H05W-F (code harmonisé), connecté à 

une fiche IEC320. 

EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN 

QUALIFIÉ.

Consignes de sécurité

•  Ne pas tenter de soulever ou de porter l’appareil  

  seul.

•  Ne jamais déplacer ou porter l’appareil lorsqu’il  

  est en fonctionnement ou connecté à l’alimentation  

  secteur.

•  Ne pas utiliser dans une atmosphère dangereuse ou  

  en présence de substances dangereuses.

•  S’assurer de l’équilibre de la charge.

•  Ne pas tenter de stopper le mouvement de l’appareil  

  manuellement.

•  En cas de coupure de l’alimentation secteur, l’appareil 

  ne redémarrera pas au rétablissement de l’alimentation.

•  En cas d’interruption mécanique (par exemple, en  

  cas de calage du moteur), l’appareil reprendra son  

  fonctionnement une fois la cause de l’interruption  

  corrigée.

Certaines parties de l’incubateur peuvent 

chauffer durant son fonctionnement. Celles-ci 

sont clairement identifiées à l’aide d’étiquettes 

d’avertissement. Il s’agit notamment de la base 

chauffée et des parties en acier des réservoirs 

d’eau. Évitez de toucher ces éléments durant le 

fonctionnement de l’incubateur.

Description générale

L’incubateur agitateur pour plaques de microtitrage 

Stuart SI505 est idéal pour le mélange ou l’aération 

d’échantillons placés sur des plaques de microtitrage 

ou dans des micro-éprouvettes à centrifuger, dans des 

conditions de contrôle précis de la température. La 

vitesse élevée de l’appareil, combinée à une orbite de 

diamètre réduit, génère l’effet d’agitation vibratoire 

requis pour les échantillons de très faible volume. 

La plate-forme rétractable permet un accès aisé pour 

le chargement ou le déchargement des échantillons. 

Elle est équipée d’un tapis antidérapant permettant de 

maintenir les plaques de microtitrage en place. Il est 

possible de placer des micro-éprouvettes à centrifuger 

de différentes tailles dans des casiers optionnels conçus 

spécialement.

Содержание Stuart SI505

Страница 1: ...505 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1 0 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode mic...

Страница 2: ...otitre plate skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Temperature control panel USB port Speed time control pane...

Страница 3: ...s in the mains cable are coloured as follows BROWN LIVE BLUE NEUTRAL GREEN YELLOW EARTH The instrument is fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead The a...

Страница 4: ...of water may be found on the bottom of the chamber This should not affect the safety or performance of the product but regular drying with a cloth is recommended Loading the samples 9 Lift the release...

Страница 5: ...n 29 Click Run Software to complete the program start up Maintenance Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing Peri...

Страница 6: ...0 1 C Temperature fluctuation 0 5 C at 37 C Speed range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1 5mm Maximum load 1kg Speed control Digital set in 10rpm increments Timer min s h min day h Electrical supply 23...

Страница 7: ...incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Port USB Panneau de commande de la vite...

Страница 8: ...ance mentionn es Les couleurs des fils du cordon d alimentation sont les suivantes MARRON PHASE BLEU NEUTRE VERT JAUNE TERRE L appareil est quip d une prise IEC sur sa face arri re pour la connexion d...

Страница 9: ...e fa on les extraire totalement ou partiellement de l appareil 7 Remplissez chaque r servoir avec de l eau distill e ou d ionis e jusqu au rep re de remplissage maximum Ce volume est normalement suffi...

Страница 10: ...p Appuyez de nouveau sur le bouton start stop pour continuer 23 Il est possible de r gler le minuteur tout moment sans arr ter l appareil en tournant le bouton de commande 24 Lorsque le compte rebours...

Страница 11: ...t des dispositifs de s curit int gr s l appareil En cas de doute contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Pour toute autre question technique contactez le service d...

Страница 12: ...ncubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Pannello di controllo della temperatura Porta USB Pannello di controllo della v...

Страница 13: ...pina e i fusibili siano adatti alla tensione e alla potenza indicate consultando la targhetta dei dati nominali dell apparecchio Colori dei conduttori nel cavo di alimentazione MARRONE FASE BLU NEUTRO...

Страница 14: ...fino al segno max fill livello massimo di riempimento con acqua distillata o deionizzata In tal modo l umidit della camera dovrebbe mantenersi intorno all 80 90 per 72 ore a 37 C 8 Ricollocare accurat...

Страница 15: ...le acustico Nota se lo sportello viene aperto mentre la piattaforma in movimento l apparecchio emette un segnale acustico e il conto alla rovescia si arresta Inoltre sul display viene visualizzata tem...

Страница 16: ...menti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121...

Страница 17: ...e skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Puerto USB Panel de control de...

Страница 18: ...ICISTA CUALIFICADO NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe y el fusible adecuados para la tensi n y potencia indicadas Los hilos del cable de ali...

Страница 19: ...ra 6 Abra la puerta y saque completa o parcialmente los tanques de agua situados en la parte superior de la c mara 7 Llene cada tanque hasta la marca de llenado m ximo con agua destilada o desionizada...

Страница 20: ...brevemente en la pantalla El calentador permanecer encendido ON Cierre la puerta para continuar y se reanudar la cuenta atr s en el punto en el que se detuvo Conectividad USB La unidad SI505 tiene la...

Страница 21: ...da o causado por una instalaci n adaptaci n modificaci n instalaci n de piezas no aprobadas o reparaci n llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire...

Страница 22: ...aker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Bedienfeld zur Regelung der Temperatur USB Schnittstelle Bedienfeld zur R...

Страница 23: ...eiden das Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker gem den Anweisungen anschlie en DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEF HRT WERDEN HINWEIS Pr fen Sie anhand des...

Страница 24: ...Ger t l sst sich jedoch nur auf mindestens 7 C oberhalb der Umgebungstemperatur einregeln d h bei einer Umgebungstemperatur von beispielsweise 10 C betr gt die Mindestsolltemperatur 17 C Erh hung der...

Страница 25: ...it w hrend des Betriebs anhalten indem Sie die Taste start stop dr cken Um den Betrieb fortzusetzen dr cken Sie erneut start stop 23 Der Timer l sst sich jederzeit ber den Reglerknopf einstellen ohne...

Страница 26: ...Vertretern geliefert oder angegeben werden Die Verwendung nicht genehmigter Teile kann die Leistung der in das Ger t integrierten Sicherheitseinrichtungen beeintr chtigen Bei Fragen oder Zweifeln wend...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...ications We cannot be sure that other equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that...

Страница 29: ...25 9243 Fax 609 589 2571 www bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail mark...

Отзывы: