Bibby Sterilin Stuart SI505 Скачать руководство пользователя страница 23

Schüttelinkubator für 
Mikrotiterplatten

SI505

Bedienungsanweisung

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart-Gerät 
entschieden haben. Lesen Sie bitte vor Verwendung 

des Geräts gründlich diese Gebrauchsanweisung, um 
das Potenzial des Geräts optimal nutzen zu können und 
Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten. Überprüfen Sie 

bitte vor dem Entsorgen der Verpackung, dass alle Teile 
vorhanden und in Ordnung sind.

Dieses Gerät ist für den Betrieb unter folgenden 

Bedingungen ausgelegt:

•  Nur für den Betrieb in Innenräumen
•  Betrieb in gut belüfteten Räumen
•  Umgebungstemp10ºC bis +40ºC
•  Höhenlagen bis 2000 m
•  Relative Luftfeuchtigkeit maximal 80 %
•  Schwankungen in der Stromversorgung maximal 
10 %
•  Überspannungskategorie II IEC60364-4-443
•  Verschmutzungsgrad 2

Das Gerät darf nur in der hier beschriebenen Weise 
und mit Zubehör betrieben werden, das von Stuart 

empfohlen wurde; andernfalls kann der gewährte 
Schutz beeinträchtigt werden.

Elektrische Installation

       DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.

Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die 
Netzspannung den Angaben auf dem Geräteschild 
entspricht. 

Modell  Erforderliche 

Spannungs- 

 

 

Spannungsversorgung  versorgung

SI505 

230 V, 50 Hz,  

250 W

Das Modell ist mit zwei Netzkabeln mit IEC-Steckern 
für den Anschluss an das Gerät ausgestattet. Zum 
Anschluss an die Stromversorgung ist ein Kabel mit 
einem 3-poligen GB-Stecker, das andere mit einem 
2-poligen Schukostecker versehen. Wählen Sie das für 
Ihre Elektroinstallation geeignete Kabel und entfernen 

Sie das andere. Sollten beide Kabel ungeeignet sein, 

entfernen Sie den GB-Stecker und ersetzen Sie ihn 
durch eine geeignete Alternative. Dazu müssen Sie den 
Formstecker abschneiden, das Kabel vorbereiten und 
den verdrahtbaren Stecker gemäß den Anweisungen 

anschließen.

DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM 
QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT 
WERDEN.

HINWEIS: 

Prüfen Sie anhand des Geräteschilds, 

dass Stecker und Sicherungen für die angegebene 

Spannungs- und Stromstärke geeignet sind.

Die Leiter des Netzkabels sind wie folgt farbcodiert:

BRAUN 

-  

SPANNUNGSFÜHREND

BLAU  

-  

NEUTRAL

GRÜN/GELB   -  

MASSE

Auf der Rückseite des Instruments befindet sich 
eine IEC-Buchse für den Anschluss des Netzkabels. 
Der entsprechende Netzstromleiter muss verbunden 
werden, BEVOR der Anschluss an die Stromversorgung 

erfolgt. 

Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich sein, 
muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 mit 
dem harmonisierten Code H05VV-F und einem IEC320-

Stecker verwendet werden. 

BEI ZWEIFELN WENDEN SIE SICH AN EINEN 
QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER

Vor dem Einsatz zu beachtende 
Sicherheitshinweise

•  Versuchen Sie nicht, das Gerät allein anzuheben  

 

oder zu tragen.

•  Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es  

 

in Betrieb oder an die  

 

 

 

Netzstromversorgung angeschlossen ist.

•  Betreiben Sie das Gerät nicht in einer gefährlichen  

 

Umgebung oder einer Umgebung mit gefährlichen  

 

Werkstoffen.

•  Stellen Sie eine ausgeglichene Last sicher.
•  Versuchen Sie nicht, die Bewegung des Geräts mit  
 

der Hand zu stoppen.

•  Bei Stromausfällen startet das Gerät nicht    

 

automatisch, wenn die Stromversorgung wieder  

 

hergestellt ist.

•  Bei mechanischen Unterbrechungen (z. B. Stoppen  

 

des Motors) setzt das Gerät den Betrieb fort, sobald  

 

die Ursache für die Unterbrechung beseitigt ist.

Einige Komponenten des Inkubators können 
sich während des Betriebs erhitzen. Diese 

Komponenten, zu denen u.a. der erwärmte 
Sockel und aus Stahl gefertigte Teile der 
Wasserbehälter zählen, sind deutlich mit 
Warnhinweisen gekennzeichnet. Vermeiden Sie 

während des Betriebs des Inkubators jeglichen 

Kontakt mit diesen Komponenten.

Содержание Stuart SI505

Страница 1: ...505 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1 0 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode mic...

Страница 2: ...otitre plate skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Temperature control panel USB port Speed time control pane...

Страница 3: ...s in the mains cable are coloured as follows BROWN LIVE BLUE NEUTRAL GREEN YELLOW EARTH The instrument is fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead The a...

Страница 4: ...of water may be found on the bottom of the chamber This should not affect the safety or performance of the product but regular drying with a cloth is recommended Loading the samples 9 Lift the release...

Страница 5: ...n 29 Click Run Software to complete the program start up Maintenance Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing Peri...

Страница 6: ...0 1 C Temperature fluctuation 0 5 C at 37 C Speed range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1 5mm Maximum load 1kg Speed control Digital set in 10rpm increments Timer min s h min day h Electrical supply 23...

Страница 7: ...incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Port USB Panneau de commande de la vite...

Страница 8: ...ance mentionn es Les couleurs des fils du cordon d alimentation sont les suivantes MARRON PHASE BLEU NEUTRE VERT JAUNE TERRE L appareil est quip d une prise IEC sur sa face arri re pour la connexion d...

Страница 9: ...e fa on les extraire totalement ou partiellement de l appareil 7 Remplissez chaque r servoir avec de l eau distill e ou d ionis e jusqu au rep re de remplissage maximum Ce volume est normalement suffi...

Страница 10: ...p Appuyez de nouveau sur le bouton start stop pour continuer 23 Il est possible de r gler le minuteur tout moment sans arr ter l appareil en tournant le bouton de commande 24 Lorsque le compte rebours...

Страница 11: ...t des dispositifs de s curit int gr s l appareil En cas de doute contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Pour toute autre question technique contactez le service d...

Страница 12: ...ncubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Pannello di controllo della temperatura Porta USB Pannello di controllo della v...

Страница 13: ...pina e i fusibili siano adatti alla tensione e alla potenza indicate consultando la targhetta dei dati nominali dell apparecchio Colori dei conduttori nel cavo di alimentazione MARRONE FASE BLU NEUTRO...

Страница 14: ...fino al segno max fill livello massimo di riempimento con acqua distillata o deionizzata In tal modo l umidit della camera dovrebbe mantenersi intorno all 80 90 per 72 ore a 37 C 8 Ricollocare accurat...

Страница 15: ...le acustico Nota se lo sportello viene aperto mentre la piattaforma in movimento l apparecchio emette un segnale acustico e il conto alla rovescia si arresta Inoltre sul display viene visualizzata tem...

Страница 16: ...menti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121...

Страница 17: ...e skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Puerto USB Panel de control de...

Страница 18: ...ICISTA CUALIFICADO NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe y el fusible adecuados para la tensi n y potencia indicadas Los hilos del cable de ali...

Страница 19: ...ra 6 Abra la puerta y saque completa o parcialmente los tanques de agua situados en la parte superior de la c mara 7 Llene cada tanque hasta la marca de llenado m ximo con agua destilada o desionizada...

Страница 20: ...brevemente en la pantalla El calentador permanecer encendido ON Cierre la puerta para continuar y se reanudar la cuenta atr s en el punto en el que se detuvo Conectividad USB La unidad SI505 tiene la...

Страница 21: ...da o causado por una instalaci n adaptaci n modificaci n instalaci n de piezas no aprobadas o reparaci n llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire...

Страница 22: ...aker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Bedienfeld zur Regelung der Temperatur USB Schnittstelle Bedienfeld zur R...

Страница 23: ...eiden das Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker gem den Anweisungen anschlie en DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEF HRT WERDEN HINWEIS Pr fen Sie anhand des...

Страница 24: ...Ger t l sst sich jedoch nur auf mindestens 7 C oberhalb der Umgebungstemperatur einregeln d h bei einer Umgebungstemperatur von beispielsweise 10 C betr gt die Mindestsolltemperatur 17 C Erh hung der...

Страница 25: ...it w hrend des Betriebs anhalten indem Sie die Taste start stop dr cken Um den Betrieb fortzusetzen dr cken Sie erneut start stop 23 Der Timer l sst sich jederzeit ber den Reglerknopf einstellen ohne...

Страница 26: ...Vertretern geliefert oder angegeben werden Die Verwendung nicht genehmigter Teile kann die Leistung der in das Ger t integrierten Sicherheitseinrichtungen beeintr chtigen Bei Fragen oder Zweifeln wend...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...ications We cannot be sure that other equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that...

Страница 29: ...25 9243 Fax 609 589 2571 www bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail mark...

Отзывы: