Bibby Sterilin Stuart SI505 Скачать руководство пользователя страница 13

Incubatore agitatore 
per piastre di 
microtitolazione

SI505

Istruzioni per l’uso

Introduzione

Grazie per aver acquistato questo apparecchio Stuart. 
Per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio e 
per operare in completa sicurezza, leggere attentamente 
le istruzioni prima dell’uso. Prima di gettare via la 
confezione, controllare che tutti i componenti siano 
presenti e integri.

Condizioni di esercizio previste:

•  Solo per uso in ambienti al chiuso
•  Utilizzare in ambienti ben ventilati
•  Intervallo di temperatura ambiente da +10ºC a +40ºC
•  Altitudine fino a 2.000 m
•  Umidità relativa non superiore all’80%
•  Fluttuazioni dell’alimentazione di rete non superiori  
  al 10%
•  Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443
•  Grado di inquinamento 2

L’uso per scopi diversi da quelli indicati sul manuale e 

l’impiego di accessori differenti da quelli raccomandati 
da Stuart possono compromettere la sicurezza 
dell’apparecchio.

Impianto elettrico

       L’APPARECCHIO DEVE ESSERE DOTATO  
       DI COLLEGAMENTO A TERRA

Prima di collegare l’apparecchio, controllare 
che l’alimentazione di rete corrisponda a quella 
indicata sulla targhetta dei dati nominali. 

Modello  Alimentazione 

Potenza                 

SI505 

230 V, 50 Hz 

250 W

Il modello viene fornito con due cavi di alimentazione 

provvisti di spina IEC per il collegamento allo strumento. 

Per il collegamento alla rete elettrica, un cavo presenta 
una spina tripolare del tipo in uso nel Regno Unito, 
mentre l’altro è dotato di una spina bipolare di tipo 
Schuko. Utilizzare il cavo adatto all’impianto elettrico in 
uso. Se nessuno dei due risulta appropriato, sostituire 
la spina del tipo in uso nel Regno Unito con una di tipo 
idoneo. Per eseguire questa operazione, occorre tagliare 
via la spina esistente, preparare il cavo e collegarlo alla 
spina sostitutiva seguendo le relative istruzioni.

QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA 
UNICAMENTE DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO

NOTA

: controllare che la spina e i fusibili siano adatti 

alla tensione e alla potenza indicate consultando la 
targhetta dei dati nominali dell’apparecchio

Colori dei conduttori nel cavo di alimentazione:

MARRONE   

-  

FASE

BLU  

 

-  

NEUTRO

VERDE/GIALLO  

-  

TERRA

Nella parte posteriore dello strumento è presente una 
presa IEC per il collegamento del cavo di alimentazione. 
Collegare il cavo di alimentazione PRIMA allo strumento 

e poi alla presa di rete. 

Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, 

utilizzare un cavo da 1 mm2, codice armonizzato 
H05W-F, collegato a una spina IEC320. 

IN CASO DI DUBBIO CONTATTARE UN ELETTRICISTA

Indicazioni di sicurezza da leggere 
prima dell’uso

•  Non sollevare o trasportare l’unità da soli.
•  Non spostare o trasportare l’unità mentre è in  

 

funzione o collegata alla rete elettrica.

•  Non usare in atmosfere pericolose o con sostanze  

 

pericolose.

•  Controllare che il carico sia bilanciato.
•  Non arrestare il movimento manualmente.
•  In caso di interruzione della corrente di rete, al  
 

ripristino dell’alimentazione l’unità non riprende a  

 

funzionare.

•  In caso di arresto dovuto a motivi meccanici (ad  

 

esempio stallo del motore), una volta eliminata la  

 

causa del blocco l’unità riprende a funzionare.

Durante l’uso, alcuni componenti dell’incubatore, 

tra cui la base riscaldata e le parti in acciaio delle 
vaschette per l’acqua, potrebbero diventare caldi.  
Tali componenti sono chiaramente contrassegnati 
con etichette di avvertenza e non vanno toccati 
quando l’incubatore è in funzione.

Descrizione generale

L’incubatore agitatore per piastre di microtitolazione 

Stuart SI505 rappresenta la soluzione ideale per 
miscelare ed aerare campioni contenuti in piastre di 
microtitolazione o in provette da microcentrifuga in 

accurate condizioni di temperatura controllata. L’elevata 
velocità, abbinata a un leggero movimento orbitale, 

crea l’effetto di agitazione vibrazionale necessario per 
volumi di campione molto ridotti. 

La piattaforma estraibile consente un facile accesso per 

l’inserimento e la rimozione dei campioni ed è fornita 
di un tappetino antiscivolo che trattiene le piastre di 
microtitolazione in posizione, mentre provette da

Содержание Stuart SI505

Страница 1: ...505 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1 0 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode mic...

Страница 2: ...otitre plate skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Temperature control panel USB port Speed time control pane...

Страница 3: ...s in the mains cable are coloured as follows BROWN LIVE BLUE NEUTRAL GREEN YELLOW EARTH The instrument is fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead The a...

Страница 4: ...of water may be found on the bottom of the chamber This should not affect the safety or performance of the product but regular drying with a cloth is recommended Loading the samples 9 Lift the release...

Страница 5: ...n 29 Click Run Software to complete the program start up Maintenance Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing Peri...

Страница 6: ...0 1 C Temperature fluctuation 0 5 C at 37 C Speed range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1 5mm Maximum load 1kg Speed control Digital set in 10rpm increments Timer min s h min day h Electrical supply 23...

Страница 7: ...incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Port USB Panneau de commande de la vite...

Страница 8: ...ance mentionn es Les couleurs des fils du cordon d alimentation sont les suivantes MARRON PHASE BLEU NEUTRE VERT JAUNE TERRE L appareil est quip d une prise IEC sur sa face arri re pour la connexion d...

Страница 9: ...e fa on les extraire totalement ou partiellement de l appareil 7 Remplissez chaque r servoir avec de l eau distill e ou d ionis e jusqu au rep re de remplissage maximum Ce volume est normalement suffi...

Страница 10: ...p Appuyez de nouveau sur le bouton start stop pour continuer 23 Il est possible de r gler le minuteur tout moment sans arr ter l appareil en tournant le bouton de commande 24 Lorsque le compte rebours...

Страница 11: ...t des dispositifs de s curit int gr s l appareil En cas de doute contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Pour toute autre question technique contactez le service d...

Страница 12: ...ncubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Pannello di controllo della temperatura Porta USB Pannello di controllo della v...

Страница 13: ...pina e i fusibili siano adatti alla tensione e alla potenza indicate consultando la targhetta dei dati nominali dell apparecchio Colori dei conduttori nel cavo di alimentazione MARRONE FASE BLU NEUTRO...

Страница 14: ...fino al segno max fill livello massimo di riempimento con acqua distillata o deionizzata In tal modo l umidit della camera dovrebbe mantenersi intorno all 80 90 per 72 ore a 37 C 8 Ricollocare accurat...

Страница 15: ...le acustico Nota se lo sportello viene aperto mentre la piattaforma in movimento l apparecchio emette un segnale acustico e il conto alla rovescia si arresta Inoltre sul display viene visualizzata tem...

Страница 16: ...menti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121...

Страница 17: ...e skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Puerto USB Panel de control de...

Страница 18: ...ICISTA CUALIFICADO NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe y el fusible adecuados para la tensi n y potencia indicadas Los hilos del cable de ali...

Страница 19: ...ra 6 Abra la puerta y saque completa o parcialmente los tanques de agua situados en la parte superior de la c mara 7 Llene cada tanque hasta la marca de llenado m ximo con agua destilada o desionizada...

Страница 20: ...brevemente en la pantalla El calentador permanecer encendido ON Cierre la puerta para continuar y se reanudar la cuenta atr s en el punto en el que se detuvo Conectividad USB La unidad SI505 tiene la...

Страница 21: ...da o causado por una instalaci n adaptaci n modificaci n instalaci n de piezas no aprobadas o reparaci n llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire...

Страница 22: ...aker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Bedienfeld zur Regelung der Temperatur USB Schnittstelle Bedienfeld zur R...

Страница 23: ...eiden das Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker gem den Anweisungen anschlie en DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEF HRT WERDEN HINWEIS Pr fen Sie anhand des...

Страница 24: ...Ger t l sst sich jedoch nur auf mindestens 7 C oberhalb der Umgebungstemperatur einregeln d h bei einer Umgebungstemperatur von beispielsweise 10 C betr gt die Mindestsolltemperatur 17 C Erh hung der...

Страница 25: ...it w hrend des Betriebs anhalten indem Sie die Taste start stop dr cken Um den Betrieb fortzusetzen dr cken Sie erneut start stop 23 Der Timer l sst sich jederzeit ber den Reglerknopf einstellen ohne...

Страница 26: ...Vertretern geliefert oder angegeben werden Die Verwendung nicht genehmigter Teile kann die Leistung der in das Ger t integrierten Sicherheitseinrichtungen beeintr chtigen Bei Fragen oder Zweifeln wend...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...ications We cannot be sure that other equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that...

Страница 29: ...25 9243 Fax 609 589 2571 www bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail mark...

Отзывы: