Bibby Sterilin Stuart SB2 Скачать руководство пользователя страница 21

19

Gerät durch Drücken des Bedienknopfes wieder
ein. Die eingegebenen Werte sind nun
gespeichert. Diese können durch das gleiche
Verfahren jederzeit verändert werden.

Umstellung der Zeiteinheiten

Standardmäßig läuft die Zeitautomatik nur auf
Minuten (1 bis 9999 Minuten). Zur Umstellung
auf Minuten und Stunden (1 Minute bis 9
Stunden), erscheint das Symbol H auf der linken
Seite der Zeitanzeige oder zur Umstellung auf
Sekunden und Minuten (1 Sekunde bis 90
Minuten) das Gerät über den Regler ausschalten
und dann von der Stromversorgung trennen.
Start/Stopp- und Funktionstaste gleichzeitig
gedrückt halten und Stromversorgung
wiederherstellen. Das Display zeigt kurz 88:88
und dann "OFF". Das Gerät über den Regler
wieder einschalten - das Display zeigt nn:ss (für
Minuten und Sekunden) und H:nn (für Stunden
und Minuten und nn für Minuten) an. Jetzt den
Regler auf die gewünschte Zeiteinheit drehen und
das Gerät über den Regler wieder ausschalten. Es
erscheint die Anzeige "OFF". Beim nächsten
Einschalten des Geräts ist die Zeitautomatik auf
die jeweils gewählte Zeiteinheit eingestellt.

Wartung & Reparatur

WARNUNG

: Stellen Sie sicher, dass das

Gerät vom Netzanschluß getrennt wurde,
bevor Sie Wartungs- oder
Reparaturarbeiten durchführen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und einer milden Waschlösung.
Verwenden Sie keine starken oder abrasiven
Reinigungsmittel.

Sowohl die Reparaturen als auch der Einbau
von Ersatzteilen MUSS von ausreichend
qualifiziertem Personal ausgeführt werden

.

Eine vollständige Liste der Teile, die von den

Kundendienstingenieuren zur Durchführung
interner Reparaturen benötigt werden, sowie ein
Kundendienstheft erhalten Sie von der
Technischen Serviceabteilung von Barloworld
Scientific Ltd. unter Angabe der Modell- und
Seriennummer.

Es sollten ausschließlich die von Barloworld
Scientific Ltd. oder seinen Agenten empfohlenen
Ersatzteile verwendet werden. Das Anbringen von
nicht genehmigten Teilen kann die Leistung und
die Sicherheitsfunktionen des Instrumentes
negativ beeinträchtigen.

Falls Zweifel bestehen sollten, wenden Sie sich an
die Technische Serviceabteilung von Barloworld
Scientific Ltd. oder an Ihren Händler.

Barloworld Scientific Ltd. 
Stone, Staffordshire ST15 0SA 
United Kingdom
Tel:  +44 (0) 1785 812121      
Fax: +44 (0) 1785 813748          
e-mail [email protected]
www.barloworld-scientific.com

Garantie

Barloworld Scientific Ltd gewährleistet die
einwandfreie Material- und Herstellungsqualität
dieses Instruments bei Verwendung unter
normalen Laborbedingungen über einen Zeitraum
von 

drei (3) 

Jahren. Im Fall einer berechtigen

Reklamation ersetzt Barloworld Scientific die
defekte Komponente(n) bzw. das Gerät
kostenfrei. 

Diese Garantie gilt NICHT, falls der Schaden durch
Feuer, Unfall, unsachgemäße Verwendung,
Fahrlässigkeit, inkorrekte Einstellung oder
Reparatur sowie durch Installation, Änderung,
Modifikation, Anbringen nicht zulässiger Teile
oder Reparatur durch unbefugtes Personal
entstanden ist.

Technische Daten

SB2

SB3

Drehzahl

Konstant - 20 UPM

Regelbar - 2 bis 40 UPM

Drehzahlanzeige

Keine

Digital

Timer

Nein

Ja – bis zu 999 Minuten

Maße (B x T x H)

200 x 270 x 240 mm

200 x 270 x 240 mm

Gewicht                             

3,2 kg                                  3,2 kg

Stromversorgung

230V / 50Hz, 50W

230V / 50Hz, 50W

Содержание Stuart SB2

Страница 1: ...Version 1 4 Tube Rotator Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific SB2 SB3...

Страница 2: ...igure 2 SB3 Variable Speed model IEC mains inlet socket at rear Mains on off switch Tube holder spindle Tilt adjustment wheel Mains on off and control knob LED display Tube holder spindle Tilt adjustm...

Страница 3: ...itable alternative See the enclosed instruction sheet for advice on how to carry out this procedure 1 Should the mains lead require replacement a cable of 1mm2 of harmonised code H05W F connected to a...

Страница 4: ...witch and unload the tubes SB3 Variable speed version Load the tube holder ensuring it is evenly balanced Switch the unit ON by pressing the control knob in see fig 2 The red display will show present...

Страница 5: ...irs or replacement of parts MUST be undertaken by suitably qualified personnel Technical specification SB2 SB3 Speed Fixed 20 rpm Variable 2 to 40 rpm Speed display None Digital Timer No Yes up to 999...

Страница 6: ...teur rotatif vitesse variable Prise secteur IEC l arri re Marche arr t secteur Arbre porte tube Volant de r glage de basculement Marche arr t secteur et molette de commande Afficheur DEL Arbre porte t...

Страница 7: ...ge de cette prise Si l tat du c ble secteur exige son remplacement un c ble de 1mm2 norme H05W F reli une prise CEE 320 devra tre employ N B Le c ble anglais est prot g par un fusible 10A mont dans la...

Страница 8: ...in Une fois le m lange termin mettre l appareil hors tension l aide du m me interrupteur et d charger les tubes SB3 Version vitesse variable Charger la pince prouvette de mani re ce qu elle soit bien...

Страница 9: ...t un d tergent appropri La lentille peut tre d mont e de son support pour le nettoyage Pour retirer la fen tre de protection du bloc chauffant glisser le clip de retenue avec de fine pinces et nettoye...

Страница 10: ...ntazione di rete IEC sul retro Interruttore di accensione Albero per disco portaprovette Rotellina regolazione asse di rotazione Manopola di accensione e regolazione Display LED Albero per disco porta...

Страница 11: ...i ruotare le provette per colture a bassa velocit I rack devono essere ordinati a parte SB3 4 Ospita fino a 63 provette dal diametro di 12 mm 9 Vi ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio Ba...

Страница 12: ...do uniforme Accendere lo strumento agendo sull interruttore di accensione v fig 1 Lo strumento comincer a ruotare alla velocit fissa di 20 giri min A miscelazione ultimata spegnere lo strumento con il...

Страница 13: ...ne scorretta danni provocati dall istallazione l adattamento la modifica l inserimento di componenti non autorizzati o da riparazioni effettuate da personale non autorizzato Per disinserire lo strumen...

Страница 14: ...ble Toma de la red IEC parte posterior Conexi n desconexi n de la red Husillo del portatubos Rueda de ajuste de inclinaci n Conexi n desconexi n de la red y perilla de control Pantalla de LED Husillo...

Страница 15: ...deber moverse o transportarse el equipo mientras se est utilizando o cuando est conectado al suministro de la red 13 Gracias por haber comprado este instrumento Barloworld Scientific Si desea aprovec...

Страница 16: ...perilla control vea la figura 2 La pantalla roja visualizar la velocidad actual ajustada el punto rojo en la pantalla indica que se han seleccionado r p m Esta lectura podr ser ajustada girando la pe...

Страница 17: ...Especificaciones t cnicas SB2 SB3 Velocidad Constante 20 r p m Variable 2 a 40 r p m Pantalla de velocidad Ninguna Digital Temporizador No S hasta 999 minutos Dimensiones A x P x Al 200 x 270 x 240 mm...

Страница 18: ...Abb 2 Rotator einstellbare Drehzahl IEC Steckdose auf der R ckseite Netz Ein Aus Reagenzglashalter Drehspindel Winkeleinstellung Netz Ein Aus und Regler LED Display Reagenzglashalter Drehspindel Winke...

Страница 19: ...erfahren 17 wird auf dem beigef gten Informationsblatt beschrieben Falls ein Austausch des Netzanschlu kabels erforderlich ist sollte ein Kabel mit 1mm2 des Harmonisierungscodes H05W F verwendet werde...

Страница 20: ...Ger t durch Dr cken des Reglers auf ON siehe Abb 2 Die aktuelle voreingestellte Rotationsgeschwindigkeit wird auf dem roten Display angezeigt der rote Punkt im Display zeigt an dass UPM gew hlt ist Di...

Страница 21: ...lst ndige Liste der Teile die von den Kundendienstingenieuren zur Durchf hrung interner Reparaturen ben tigt werden sowie ein Kundendienstheft erhalten Sie von der Technischen Serviceabteilung von Bar...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...e cannot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury dam...

Страница 24: ...BP 79 77793 Nemours Cedex France Tel 33 1 64 45 13 13 Fax 33 1 64 45 13 00 e mail bibby bibby sterilin fr Barloworld Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Mila...

Отзывы: